» » » » Питер О`Доннел - Я — Люцифер


Авторские права

Питер О`Доннел - Я — Люцифер

Здесь можно скачать бесплатно "Питер О`Доннел - Я — Люцифер" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Шпионский детектив. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Питер О`Доннел - Я — Люцифер
Рейтинг:
Название:
Я — Люцифер
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Я — Люцифер"

Описание и краткое содержание "Я — Люцифер" читать бесплатно онлайн.



Питер О`Доннел (р. 1920) — современный английский писатель, признанный мастер остросюжетного романа. Большим успехом у читателей разных стран пользуется его сериал о приключениях бывшей главы международной организации контрабандистов Модести Блез и ее верного друга Вилли Гарвина. В романе «Я, люцифер» герои вновь включаются в рискованную игру, выиграть в которой им позволяют неистощимая изобретательность, выдержка и благородство.






— Еще бы. Правда, я не видел, куда стреляю, и вообще слегка спятил тогда от всего, что творилось вокруг. Модести утверждает, что я не смогу повторить такого и за миллион лет. Но именно столько мне надо прожить, чтобы захотеть еще раз пройти через все это.

Далл улыбнулся. Он очень хотел познакомиться с Колльером, чтобы понять, что нашла в нем Модести. Правда, сейчас англичанин был похож на обгоревшее огородное пугало, но в его усталых красных глазах угадывались ум и ироничность. Кроме того, этот человек умел тонко чувствовать. Его первоначальный лед быстро растаял, когда он, Далл, проигнорировав такой холодный прием, проявил дружелюбие. Они подошли к бухточке. Там, на большом камне, в ряд лежали тела Регины, Уиша, Сеффа и Гарсиа.

— Я, правда, многого не знаю, — сказал Колльер, — и, как вы справедливо заметили, от Модести с Вилли ничего путного не добьешься, но, судя по всему, эта очаровательная дама, — он показал на труп Регины, — застрелила Гарсиа, а потом угодила ногой в петлю троса, который был прикреплен к дельфиньей упряжке. Дельфины утащили ее в воду, где она и утонула. Люцифер убил Сеффа, низвергнув его на грешную землю с достаточно большой высоты, что было очень даже неплохо придумано, а мистер Уиш допустил роковую ошибку, решив посостязаться с Модести, кто быстрее достанет свою пушку. Если верить Вилли, в этом она неподражаема. Но куда они исчезли?

— Вон Модести, — сказал Далл, показывая рукой на выход из бухточки. Сеть теперь была убрана. Модести стояла на коленях на камне в черном лифчике и черных трусиках и с распущенными волосами. Она смотрела вниз, и тело ее сотрясалось.

На какое-то мгновение Колльера кольнул страх, но он тут же понял, что она просто смеется.

Вилли Гарвин вынырнул из воды, отфыркиваясь. Руками он обхватывал дельфина, и до Далла с Колльером донесся его недовольный голос.

— Перестань брыкаться, морской черт! Я же хочу тебе помочь.

Тут из воды показалась голова второго дельфина, который весело боднул Вилли в спину, отчего тот выпустил первого дельфина и зачертыхался. Рядом на воде качалось пустое ведро, и Колльер понял, что Вилли пытался заслужить доверие дельфинов с помощью рыбы, которой обычно угощал их Гарсиа.

Теперь уже Плутон и Велиал бодали Вилли с двух сторон, Модести, совсем обессилев от смеха, говорила, тыча рукой:

— Вилли-солнышко, у тебя в волосах запуталась рыбка. Они хотят ее съесть.

Вилли судорожно пошарил пятерней в волосах, извлек рыбку и выбросил в воду.

— Ну, давайте, детки, — притворно ласковым голосом говорил он дельфинам. — Подойдите, подойдите к дяде Вилли. — Потом совсем другим тоном рявкнул: — Ну, иди сюда, и не брыкайся, тупоносый осел!

Модести поднялась на ноги, увидела Далла и Колльера, приветственно помахала им рукой и нырнула в воду.

Плутон — а может, и Велиал — выпрыгнул на шесть футов, перевернулся в воздухе и вонзился в воду головой вперед на фут от Вилли Гарвина, который только открыл рот, чтобы что-то сказать. Вилли получил отличную порцию соленой воды, поперхнулся, ушел под воду и снова вынырнул, отплевываясь и недовольно озираясь.

Когда Далл и Колльер подошли к тому камню, с которого нырнула Модести, то оказалось, что один дельфин уже освободился от упряжи, но другой упорно не желал с нею расставаться, потому как находился в игривом расположении духа.

Последующие пять минут прошли под знаком комической пантомимы, причем дельфины избрали объектом своей игривости именно Вилли, и когда он появлялся на поверхности, то комментировал происходящее в самых забористых выражениях.

Колльер лежал на животе, сотрясаясь в конвульсиях, да и Далл, не отличавшийся смешливостью, стоял, согнувшись от смеха и держась за бок. Наконец Колльер взял себя в руки и поднялся.

— Ты должен контролировать себя, — с трудом проговорил он. — А то стоит поддаться истерике, как тебе дают по физиономии. Это, конечно, эффективное средство, но довольно быстро приедается.

Далл кивнул. Постепенно веселость оставила его. Вилли же тем временем крепко ухватил дельфина, а Модести начала стаскивать с него упряжь. Ее глаза весело сияли.

— Как они только могут этим заниматься, Колльер? — проговорил Далл. — После всего этого… — Он кивнул в сторону дома, откуда еще поднимался дым, показал туда, где лежали убитые.

— Надо полагать, тут есть взаимосвязь, — отозвался Колльер. — Причина и следствие. Я никогда не придерживался теории, что хорошо лупить себя молотком по пальцам, потому что тебе делается очень приятно, когда ты прекращаешь сие занятие. Но они, похоже, действуют именно в таком ключе.

— Я думаю, это не самое исчерпывающее объяснение, — сказал Далл, и в голосе его почувствовалась зависть. — Но так или иначе, это, похоже, помогает им испытать радость оттого, что они все еще живы…

Колльер кивнул:

— Я сам испытываю радость именно от этого. Но я бы не хотел повторения. Слишком уж высока цена за то, чтобы понять какая замечательная штука жизнь.

Наконец дельфины были освобождены от упряжи и весело уплыли, описывая по бухте круги. Модести окунула Вилли с головой в воду, потом поплыла к берегу. Далл подошел к камню чтобы помочь ей выбраться из воды. Он пристально посмотрел на ее висок, когда она откинула волосы. Пластырь отклеился в воде, и теперь виднелась внушительная шишка с довольно глубоким порезом посередине.

— Привет, Джонни. Извини, но я вся мокрая. — Она наклонилась и быстро поцеловала его. — У тебя такой усталый вид.

— Я тоже устал, — сказал Колльер. — Мне нужны забота и уход. Например, я хочу, чтобы мне рассказали сказку на сон грядущий и чтобы кто-то сидел и держал меня за руку, если я вдруг проснусь и начну плакать. И плюшевый мишка мне тоже не помешал бы.

Подошел Вилли Гарвин с охапкой одежды, своей и Модести.

— Я знал одну медсестру в Ливерпуле, — сказал он, надевая брюки поверх мокрых трусов. — Она говорила, что знает прекрасный способ вылечить простуду. Пациенту требовались большая постель, четыре грелки и она. В те дни на меня частенько нападала простуда, но медсестра вылечивала ее железно. Но однажды меня прихватило очень круто. И вот Марина начала меня лечить в экстренном порядке… — Он покачал головой и протянул Модести рубашку, чтобы та ее надела. — Если бы она не заразилась простудой от меня и маленько не поостыла, она бы запросто укокошила вашего покорного слугу.

Далл улыбнулся и вынул тонкую сигару.

— Может, она подошла бы нашему другу Колльеру, если ему требуется помощь… Не хочу никого торопить, но, может, все же двинемся?

Модести кивнула:

— И пусть твои ребята приберут тут. Мы как-никак на иностранной территории, и очень не хотелось бы, чтобы поднялся скандал из-за Сеффа и всех остальных…

— Разумеется. Я уже распорядился.

— Вот и отлично. — Модести стала надевать брюки. — Ну, а теперь куда мы?

— Люцифер на корабле с доктором Марстоном. Я прослежу, чтобы ему оказали квалифицированную помощь, когда мы вернемся. Мы вчетвером полетим в «Бивере» на базу ВВС США на Лусоне. Оттуда я позвоню в Вашингтон и скажу, что больше никаких происков со смертниками не будет. Думаю, что и Таррант обрадуется твоему звонку… — Он помолчал и добавил: — А потом каждый волен делать, что ему угодно. Операция завершилась.

— Прекрасно. — Модести зашнуровала ботинки и выпрямилась. Она вложила в руку Даллу небольшой клеенчатый сверток.

— Вот твои алмазы, Джон. Они были у Сеффа.

Когда они стали подниматься в гору, Колльер поравнялся с Даллом. Модести и Вилли шли чуть впереди. Насколько мог слышать Стив, они говорили о том, чтобы купить батут и поставить его в доме Вилли. Колльеру даже показалось, что его усталое сознание подшучивает над ним.

Модести споткнулась и чуть не упала, но Вилли подхватил ее под руку, и они пошли дальше, что-то обсуждая. Колльер замедлил шаг, его примеру последовал Джон Далл.

— Послушайте, — медленно сказал Колльер. — Я плохо соображаю, чтобы выразить все это с достаточной деликатностью, но что будет дальше? Я имею в виду вас, меня и Модести.

— Вас это действительно волнует?

— Еще бы, черт побери!

Далл улыбнулся, затянулся сигарой и задумчиво посмотрел на Вилли с Модести. Затем сказал:

— Ну, для начала нам с вами не придется воевать. Она не из тех, кого можно покорить. Второе. Она не поедет домой ни ко мне, ни к вам. Она уедет с Вилли Гарвином. Она будет приходить в себя и спать одна. Возможно, они будут вместе плавать, ездить верхом или что-то еще — ходить на местные танцы или играть в рулетку. Эти двое умеют работать. Но еще они умеют отдыхать, а это редкое искусство.

— Вот как раз этим искусством я сейчас бы овладел с легкостью, — пробормотал Колльер, впрочем, выговаривая слова без намека на легкость. — Но я понимаю, что вы имеете в виду. Пожалуйста, продолжайте, я вас слушаю.

— Что ж, потом в один прекрасный день она позвонит мне, а может, вам, а может, не позвонит никому. Разумеется, вы имеете право сказать, что вы не из тех, кто послушно ждет, когда девушка скажет «да». Но она и тогда вас поймет. Она не собирается никого держать на привязи. И если вы скажете что очень заняты, никаких обид не последует.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Я — Люцифер"

Книги похожие на "Я — Люцифер" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Питер О`Доннел

Питер О`Доннел - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Питер О`Доннел - Я — Люцифер"

Отзывы читателей о книге "Я — Люцифер", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.