Юлия Остапенко - Зачем нам враги

Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.
Описание книги "Зачем нам враги"
Описание и краткое содержание "Зачем нам враги" читать бесплатно онлайн.
Узы любви сильны.
Но УЗЫ ВРАЖДЫ — много сильнее.
Именно ВРАЖДА порождает неразрывную связь между холодным, безжалостным эльфийским князем Глоринделем и его телохранителем — наемником Натаном, некогда любившими и утратившими ОДНУ И ТУ ЖЕ ЖЕНЩИНУ... Именно ВРАЖДА заставляет прислужницу Эллен стать верной спутницей бежавшей из дома полубезумной принцессы Рослин. изучающей некромантию и мечтающей стать ученицей великих черных магов Тальварда.
Однако есть на земле сила и больше ВРАЖДЫ, и имя ей — Судьба.
И неспроста Судьба снова и снова сводит вместе Глоринделя, Натана, Рослин и Эллен, все глубже погружающихся во Тьму...
— Не смей!
Но Эллен уже перевернула его, и шелковый поток измельченной травы сыпался в грязь, утопая в крови насильника.
— Нет, нет! — закричала Рослин. Эллен рывком притянула ее к себе, вжала ее лицо в свою голую грудь — в третий раз за этот день, и держала с неведомо откуда взявшейся силой, встряхивая мешочек снова и снова, пока Рослин билась и кричала в ее руках.
Когда все закончилось, Эллен отпустила девочку. Та тут же бросилась на колени, стала водить руками по земле. Водила долго, слепо, меся грязь маленькими худыми руками, дрожа и не издавая ни звука. Эллен смотрела на ее спутавшиеся, свалявшиеся волосы и думала, что их пора хорошенько расчесать.
— Мы должны вернуться, маленькая госпожа.
Тогда калардинская княжна подняла голову, стоя на четвереньках в крови и грязи, посмотрела на Эллен так, как не смотрела никогда, и сказала:
— Теперь у тебя есть враг.
— Пойдемте отсюда, — сказала Эллен небеса знают в который раз. — Пойдемте, пойдемте, пожалуйста, миледи.
— Мне нужна мандрагора, — сухо отозвалась Рослин. — Ну-ка помоги. Подержи это.
Несколько дней назад здесь была березовая роща; наступило лучшее время для сбора березового сока, и местные крестьяне промышляли вовсю: отдерут кусок коры, вскроют свежую древесную мякоть, пристроят узенький деревянный желоб, край его опустят в кадку и уйдут. Вернутся через неделю — а кадка уже полна. В детстве, когда все еще было хорошо, Эллен жила в замке своего отца, мелкопоместного дворянина, в глухой провинции, и тоже бегала по весне собирать березовый сок. Она была счастлива там.
Сейчас роща была выжжена, от нее остались только обуглившиеся трупы деревьев и черная сухая земля.
Эллен стояла, держа в опущенных руках узелок Рослин, и смотрела на покойника, неподвижно висевшего в петле на нижней ветке уцелевшего дерева. Видимо, его повесили уже другие тальварды — не те, что выжгли деревню, а те, что пришли следом за ними. На ветке сидела ворона; она каркала и нетерпеливо хлопала крыльями, возмущенная тем, что ее согнали с законной добычи. Лицо у покойника уже опухло и разложилось, его пол можно было угадать только по фигуре и остаткам одежды. Чуть поодаль висели две женщины, но женщины их не интересовали. Рослин твердо знала, что мандрагора растет только под висельником-мужчиной. Эллен не спорила, она даже знала, почему так — жизнь магическому корню дает семя, которое непроизвольно исторгает висельник в момент смерти. Рослин она об этом не сказала. Просто держала ее узелок, пока калардинская княжна, стоя на коленях под разлагающимся трупом, рыла землю ножом убийцы.
— Пойдемте отсюда, миледи, — снова сказала Эллен. У нее страшно болела голова, и внутри все тоже ныло — ведь и суток еще не прошло после ужасного случая на дороге. Они только остановились на ночь в брошенном доме, чтобы привести себя в порядок и подкрепиться, а потом Рослин заявила, что они немедленно должны найти висельника, потому что дура Эллен лишила их всех снадобий, а мандрагора — это самое главное. Эллен не стала спорить, тем более что висельники нашлись совсем близко, но ей было страшно, и тоскливо, и тягостно смотреть на ворону, сердито трясшую головой над мертвецом.
Было очень тихо, не считая редкого вороньего карканья. В воздухе пахло близкой грозой. Лето выдалось на редкость дождливое.
Рослин издала короткий гортанный звук, которым в последнее время обозначала удовлетворение, и села на пятки. В ее руках было что-то бесформенное, облепленное мокрой землей, похожее на громадного мертвого паука.
— Есть! — радостно сказала она и стала сковыривать ногтями грязь с корня.
Эллен смотрела на нее, свою маленькую княжну, нечесаную, немытую, избитую, роющуюся в грязи, и думала: «Так тебе. Так тебе и надо, тварь. Ты заслужила это. Ты сама этого хотела».
«Как и ты, Эллен», — проговорило что-то внутри нее, и она ответила: «Да. Как и я».
— Теперь мы наконец можем отсюда уйти? — умоляюще спросила она. — Пока здесь никто не появился...
— Тогда вы уже опоздали, — сказал мужской голос позади нее.
Эллен вскинулась, на ходу бросаясь к стоящей на коленях Рослин. Краем глаза она заметила фигуру в нескольких шагах от них и, не глядя, вырвала нож из руки княжны.
Она знала одно: это не произойдет еще раз. В крайнем случае этот нож можно всадить себе в горло. То есть сначала маленькой госпоже, а потом, если успеет, — себе.
Рослин шевельнулась у ее ног — тихонько, как мышка, и снова замерла.
Мужчина смотрел на них и улыбался. Совсем не так, как тот, вчерашний.
— Вот ведь дуры, — сказал он. — Что мне стоило подкрасться к вам сзади? Вы бы хоть по сторонам оглядывались. И как вы только сюда добрались?
Он был довольно молод — одного возраста с Эллен, а может, еще моложе, высокий, широкоплечий. Лицо у него было скуластое, с твердо очерченным подбородком, кожа очень светлая, почти белая, и волосы белокурые, как у эльфа, хотя принять за эльфа его никак нельзя. Он был пеший, из-за плеча у него выглядывала рукоять меча, а на боку висела большая котомка, которая скорее подошла бы странствующему монаху.
Ни Эллен, ни Рослин не ответили на вопрос незнакомца, но улыбка с его лица не сошла. Улыбка была лучистой и дружелюбной, но глаза — холодные, как прикосновение стали.
— Ну ладно, ладно, — сказал мужчина. — Я не причиню вам зла. Вижу, вы тут тем же промышляете, что и я. Все взяли, что надо, или еще портки с бедняги потянете?
— Ч-что вы хотите? — выдавила Эллен. Мужчина взглянул на нож в ее руке, и его улыбка стала издевательской, будто ему очень любопытно было бы взглянуть, как она пустит его в ход.
— Веревку этого повешенного, — сказал он. — Не возражаете?
Не получив ответа, он шагнул вперед. Рослин подскочила и вдруг тихо, угрожающе зарычала, будто дикий звереныш. Эллен посмотрела на нее с изумлением, а мужчина рассмеялся.
— Какая храбрая девочка! Если только это девочка, в чем я не уверен... — Его взгляд переместился на корень в руках Рослин. — Это что, кукла у тебя? Какое страшилище...
— Позвольте нам идти дальше, — сказала Эллен и взяла Рослин за локоть. Мужчина пожал плечами.
— Идите, кто вам мешает? Меня этот мертвец интересует, а не вы. Не поймите превратно, — добавил он и снова рассмеялся, будто считая шутку крайне удачной, но смех прозвучал как-то сухо, словно на самом деле смеяться ему вовсе не хотелось.
Эллен подтолкнула Рослин вперед. Они пошли прочь от повешенных, в сторону разоренной деревни. Мужчина стоял, сунув руку за отворот пояса, и смотрел на них. Эллен уже надеялась, что обошлось на этот раз, когда он окликнул их:
— Постойте!
Надо было броситься вон что было духу, но они остановились, небеса знают почему. Эллен подняла мечущийся взгляд, встретилась с мужчиной глазами. Глаза у него были глубоко посаженные, почти не видные за густыми черными ресницами, и было в них что-то...
... что в них было — тот человек в зеркале, короткие волосы, твердое лицо, намертво стиснутые губы — что было в этих глазах?..
... что-то, что заставило ее остановиться.
— Куда вы направляетесь? — спросил мужчина.
— Не твое дело, — сказала Рослин. Эллен стиснула ее локоть сильнее, а мужчина опять рассмеялся.
— Смелая девочка, смелая. Ну а если я хочу, чтобы это стало мое дело?
— Нам все равно не по пути.
— Почем ты знаешь?
— Мы идем туда, куда никто не идет.
— Это куда же? Не скажешь мне?
Он разговаривал с ней как с несмышленым ребенком. Эллен знала, до чего ее это бесит, но мужчина-то не знал, впрочем, ему было плевать.
— Убирайся в преисподнюю! — яростно крикнула Рослин и круто развернулась, собираясь двинуться дальше.
Эллен сказала:
— Мы идем в Тальвард.
Рослин выпрямилась, метнула в нее ненавидящий взгляд, но с места не двинулась.
— Вот как, — кивнул мужчина с наигранным удивлением, хотя было видно, что он ждал этого ответа. — Не стану спрашивать, в своем ли вы уме. Вижу, что нет. Но так случилось, что и я иду туда же. Если вы подождете минутку, пока я сниму веревку, пойдем вместе.
— Зачем мы вам? — не удержалась Эллен. Мужчина пожал плечами.
— Не при детях такие вопросы задавать, милая моя. — Увидев, как она вспыхнула, он усмехнулся и добавил: — Не захочешь — силком не заставлю. Не люблю, когда женщина против. Но хоть стряпать ты сможешь? Отсюда и до границы ни одного работающего трактира, это уж точно, а я не жрал ничего со вчерашнего дня.
— Стряпать... могу... — пробормотала Эллен. Рослин молча вырвала руку и быстро пошла вперед. Эллен посмотрела на нее с сомнением. У них не было оснований доверять этому человеку, но... хуже-то уже все равно не будет. А смерти она не боялась.
Мужчина в считанные мгновения перерезал веревку, на которой держался труп, отхватил от нее кусок в локоть длиной, уже на ходу свернул, сунул в котомку. Поравнявшись с Эллен, ободряюще улыбнулся ей, хотя его глаза оставались колкими и очень холодными.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Зачем нам враги"
Книги похожие на "Зачем нам враги" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Юлия Остапенко - Зачем нам враги"
Отзывы читателей о книге "Зачем нам враги", комментарии и мнения людей о произведении.