» » » » Мишель Нострадамус - Centurie


Авторские права

Мишель Нострадамус - Centurie

Здесь можно скачать бесплатно "Мишель Нострадамус - Centurie" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: История, издательство Либiдь, год 1991. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Мишель Нострадамус - Centurie
Рейтинг:
Название:
Centurie
Издательство:
Либiдь
Жанр:
Год:
1991
ISBN:
ISBN 5-325-00247-3
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Centurie"

Описание и краткое содержание "Centurie" читать бесплатно онлайн.



Придет ли конец света и какие испытания ожидают Человечество в случае его духовной деградации? В какой стране и когда земля иссохнет еще. больше и начнутся сильные землетрясения? Имел ли в виду автор Октябрьскую революцию, предсказывая чрезвычайные перемены через 73 года и 7 месяцев царствования злых законов? У подножия какой горы спрятаны* несметные сокровища, которые собирались долгие века? Какую карту и пакет нужно прочитать, чтобы увидеть путь спасения жизни на Земле?

Ответы на эти и другие вопросы вот уже несколько столетий пытаются найти жители многих стран мира, изучая многочисленные переводы «Пророчеств» одного из величайших пророков мировой цивилизации Мишеля Нострадамуса.

Этот перевод на русский язык «Центурий» Нострадамуса — первое полное издание, строго соответствующее содержанию оригинала. Оно дает возможность массовому читателю не просто познакомиться со знаменитым памятником духовной культуры, но и приблизиться к пониманию феномена пророческого дара Предсказателя.

Для широкого круга читателей.






Будет хуже из-за обмана молодой проститутки

Тому, кто ушел в поле, читая лживую поэму /?/.

VI.

Королю Прорицатель положит руку на голову,

Он придет просить мира в Италии,

В левую руку он переложит свой скипетр,

Вместо Короля /от Короля/ придет мирный Император.

VII.

Будут найдены кости Триумвира,

Когда будут искать глубоко [в земле] зачарованное сокровище,

Жители округи /те, кто вокруг/ не будут знать покоя,

В углублении [найдут] мрамор и свинец /металлический/.

VIII.

Будет оставлен открытый /живой/ огонь, мертвый спрятан

Внутри шаров, ужасный, устрашающий.

Ночью [подошедший] флот взорвет город,

Город в огне. Врагу обстоятельства благоприятствуют /враг благоприятен/.

IX.

До самой глубины большая дуга /арка/ будет разломана /?/,

Вождем будет захвачен в плен друг

/Пленным вождем друг предупрежден/,

Дама родит [ребенка] с лбом и лицом волосатыми,

Тогда хитростью Герцог будет схвачен и убит.

X.

Один кельтский вождь будет ранен в бою,

Возле погреба он увидит, как всех его близких убьют,

Он будет весь в крови, изранен, окружен врагами,

Ему помогут четверо незнакомцев.

XI.

Через море пройдут [обитатели] других планет /солнечные/,

[Жители] Венеры будут держать всю Африку,

После их царствования туда придет Сатурн

/Их царства больше Сатурн займет/

И изменит азиатскую часть.

ХII.

К озеру Леман будет приведена /армия?/

Чужеземной девушкой, желающей предать город.

Перед ее убийством в Аусбург большое бегство /преследование, свита/

И жители Рейна займут этот город.

XIII.

В большим гневе римский Король Бельгию

Захочет притеснить /раздражить/ зарнарской фалангой,

Страшный /скрипучий/ гнев изгонит людей из Ливии

От Венгрии /Паннонии/ изгнание к Геркулесовым [столбам], преследование.

XIV.

[Когда] Сатурн и Марс [будут в созвездии] Льва,

Испания будет захвачена

Ливийским вождем, плененным во время конфликта.

Недалеко от Мальты Гередда /?/ взята живой

И Римский скипетр будет повержен Петухом.

XV.

Во время плавания будет взят в плен великий Папа,

Великий затем падет, чиновники /клерки/ будут шуметь,

Другой /второй/ будет избран [в его] отсутствие, его добро расхищено /?/,

Его любимец незаконнорожденный /бастард/ убит /до смерти/.

XVI.

Взятый наверху горько плачет /?/,

Человеческая плоть после смерти превратится в пепел,

На острове Фарос — набеги корсаров,

Тогда в Родосе появится грозный призрак.

XVII.

Ночью Король пройдет близ Андронны /гермафродитки?/,

Человек с Кипра — главный часовой /?/,

Король падет, нанесший удар /рука/ бежит вдоль Роны,

[Но] заговорщики предадут его смерти.

XVIII.

На дуэли умрет несчастный побежденный /?/,

Отчим отпразднует его погребение,

По старым франкским законам будет издан эдикт

О стене /стена/ и седьмой Принц [уйдет] в могилу.

XIX.

Знатный подданный увеличит запасы золота и бронзы,

Мир будет нарушен, молодой [человек] начнет войну,

Народ будет угнетен ничтожным руководителем,

Земля покроется кровью варваров.

XX.

Оттуда большая армия пройдет через Альпы,

Немного раньше родится чудовище /из пара?/,

Случатся неожиданные и чудесные события,

Великий тосканец приблизится к своей родине /месту/.

XXI.

Гибель /гибелью/ Латинского Монарха

[От руки] тех, кого он спас в свое царствование.

Огонь разгорится, добычу разделят,

Храбрецы будут публично казнены.

XXII.

Прежде чем в Риме великий отдаст Богу душу,

Большая паника в чужеземной армии,

Эскадроны устроят засаду возле Пармы,

Потом двое красных устроят совместный обед.

ХХIII.

Двое соперников объединятся,

Когда большинство будет соединено с Марсом,

Великий в Африке дрожит и трепещет,

Дуумвират разъединится при преследовании.

XXIV.

Царствование и закон будут избраны под Венерой /под избранной Венерой/,

Сатурн будет иметь власть над Юпитером,

Закон и царствование при поднявшемся Солнце,

В период Сатурна /из-за [обитателей] Сатурна/ узнают самое худшее.

XXV.

Арабский принц [в период) — Марс, Солнце, Венера, Лев,

/От/царства Церкви падет [от ударов) с моря,

К Персии [уйдет] около миллиона,

Византия, Египет наполнятся червями и змеями.

XXVI.

Рабы благодаря военной удаче

Поднимутся на очень высокую ступень,

Они поменяют принца, родится провинциал,

Морем пройдет войско и поднимется в горы.

XXVII.

С огнем и оружием недалеко от Черного моря

Он придет из Персии, [чтобы] занять Трапензунд,

Задрожат фато, Метелин, быстрое солнце /?/ /почва?/,

Воды Адриатики покроются арабской кровью.

XXVIV.

С рукой на перевязи, /подвешенной/ и связанными ногами,

С бледным лицом, спрятав на груди кинжал,

Трое, которые будут избраны из толпы /судимы толпой/,

Нанесут удар великому из Генуи.

XXIX.

Свобода не будет вновь обретена,

[Трон] займет черный, гордый, плохой, несправедливый,

Когда материал моста весь будет обработан,

Венецианская республика будет рассержена Гистером.

XXX.

Вокруг большого города

В полях и в городе разместят солдат,

Будут штурмовать Париж, будет вовлечен [в конфликт] Рим,

На мосту /палубе/ тогда начнется большой грабеж.

XXXI.

В аттической земле светило науки

/Аттическая земля [станет] центром науки/,

Который сейчас является украшением /розой/ мира,

Мост разрушат и его выступающая часть

Будет добавлена, [затем] кораблекрушение на волнах.

XXXII.

[Там], где все хорошо, все прекрасно, Солнце и Луна,

[Там] изобилие, [но] приближается разорение,

С Неба [он] идет вперед, [чтобы] уничтожить твое процветание,

В том же состоянии, что и седьмая скала.

XXXIII.

Власти восставшего города

Будут крепко держаться, чтобы вновь обрести свободу,

Убиты будут мужчины, несчастная схватка,

Крики, вопли в Нанте, жалко будет смотреть.

XXXIV.

С самого Запада Англии /из самой глубины Англии/

Где находится вождь Британских островов,

Войдет флот в Жиронду через Блуа,

[Вместо] вина и соли огонь спрятан в бочонках.

XXXV.

Через вольный город с большого моря Селин /Селены?/,

Который несет еще в животе камень,

Английский флот придет под дождем,

Поднимет ветвь большой открытой войны.

XXXVI.

Сестры брат, путем лживого притворства

Смешает росу с минералом,

В пироге /плаценте/ даст его зажившейся /запоздавшей/ старухе,

Которая умрет, его отведав, [все] будет просто и быстро /по-сельски/ [сделано].

XXXVII.

Триста [человек] будут иметь одно желание и мнение,

Чтобы довести до конца заговор,

Через двадцать месяцев все свидетели,

Притворившись, что его ненавидят, предадут Короля.

XXXVIII.

Тот великий Монарх, который станет наследником мертвеца,

Будет вести /даст/ жизнь неправедную и разнузданную,

Из беспечности со всеми будет соглашаться,

[Так] что в конце понадобится Салический закон.

XXXIX.

Настоящий отпрыск дома лилии

/От подлинной ветви цветка лилии произошедший/

Будет назначен /поставлен и поселен/ наследником Этрурии,

Его благородная кровь, насчитывающая много веков,

Выдвинет Флоренцию на первое место в геральдике.

XL.

Королевская кровь будет сильно перемешана,

Подчинены будут галлы Гесперии,

Придется ждать, чтобы прошел срок

И чтобы память о том голосе стерлась /погибла/.

XLI.

Рожденный в ночной тени

/Рожденный под тенями и при ночном дне/

Будет царствовать, [полный] царственной доброты /благодаря царственной доброте/,

Он возродит свою древнюю кровь /кровь из античной урны/,

Возобновляя золотой век вместо бронзового.

XLII.

[Когда ] Марс будет в своей самой высокой башне,

Он заставит аллоброгов уйти из Франции,

Жители Ломбардии повергнут в ужас

Жителей Орла, под [знаком] Весов.

XLIII.

Большое разорение не уйдет от святых [мест],

Прованс, Неаполь, Сицилия, Сеез и Понс

В Германии, на Рейне и в Кёльне

Будут угнетены и убиты людьми из Магопса.


XLIV.

На море красный будет захвачен пиратами,

Мир будет его посредством потревожен,

[Все будут] в гневе и скупец совершит лживый поступок,

Армия великого Папы будет удвоена.

XLV.

Вскоре великая Империя будет огорчена


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Centurie"

Книги похожие на "Centurie" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Мишель Нострадамус

Мишель Нострадамус - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Мишель Нострадамус - Centurie"

Отзывы читателей о книге "Centurie", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.