David Eddings - Колдунья из Даршивы

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Колдунья из Даршивы"
Описание и краткое содержание "Колдунья из Даршивы" читать бесплатно онлайн.
Преследуя колдунью Зандрамас, похитившую сына Бельгариона и Сенедры, герои сериала «Маллореон» одолели немало преград и избежали многих опаснейших ловушек. Их путь пролег через земли Маллорейской империи, охваченные войной между противоборствующими религиозными группировками. Дух Тьмы, стремящийся к установлению своей власти над человечеством, могущественен, но не всесилен. Приближается день последней битвы между Светом и Тьмой...
– Я ей не мешаю.
– Ты с ней разговариваешь, – мягко заметил Гарион.
– Я просто стараюсь с ней подружиться.
– Вы уже подружились. Ты ей нравишься. Но сейчас дай ей поспать.
Сенедра надула губы.
– Я не буду ее беспокоить, – слегка обиженно промолвила она. – Лучше я поболтаю с волчонком.
– Он тоже устал.
– Как они могли так устать днем?
– Волки обычно охотятся ночью. А сейчас у них время сна.
– О, а я не знала! Ладно, Гарион. Скажи ей, что я буду сидеть тихо, пока они спят.
– Сестрица, – обратился он к волчице, – она обещает не разговаривать с тобой, если ты закроешь глаза.
Волчица удивленно посмотрела на него.
– Она будет думать, что ты спишь.
Волчица казалась шокированной.
– Разве люди могут говорить неправду?
– Иногда.
– Ну и ну! Хорошо, если это правило твоей стаи, я его выполню. Но это противоестественно.
– Знаю.
– Я закрою глаза, – продолжала волчица, – и буду весь день держать их закрытыми, если это удержит ее от болтовни. – Она вздохнула и опустила веки.
– Она спит? – шепнула Сенедра.
– Думаю, да, – прошептал в ответ Гарион и снова занял место во главе колонны.
К западу местность становилась более холмистой. Хотя облака оставались такими же плотными, во второй половине дня на западном горизонте появился просвет.
Они проехали по каменному мосту над бурлящим потоком.
– Вода пахнет свежестью, Гарион, – заметил Дарник. – Думаю, она течет с гор.
Бельгарат посмотрел на овраг, откуда стекала вода.
– Почему бы тебе не взглянуть самому? – предложил он. – Посмотри, есть ли там место для лагеря. Хорошую воду найти нелегко, так что мы не можем просто проехать мимо.
– Я тоже так думаю. – Кузнец и его немой друг поехали вверх.
Путешественники разбили лагерь на ночь недалеко от оврага, где протекал ручей. Когда они напоили лошадей и расставили палатки, Польгара начала готовить ужин. Она нарезала говядину и сварила густой гороховый суп, приправленный ломтиками окорока. Потом она достала большую буханку черного хлеба, при этом напевая себе под нос. Стряпня, как всегда, привела ее в приподнятое состояние духа.
Трапеза была очень сытной, и путешественники, закончив есть, с довольным видом откинулись от стола.
– Отлично, Пол, – рыгнув, похвалил Бельдин. – Вижу, ты еще не разучилась готовить.
– Спасибо, дядюшка. – Она улыбнулась и посмотрела на Эрионда. – Не расслабляйся, пока не поможешь убрать посуду.
Вздохнув, Эрионд отправился с ведром за водой.
– Раньше это была моя работа, – сказал Гарион Закету. – Очень рад, что теперь есть кое-кто помоложе.
– Разве это не женское дело?
– Хотите сказать ей об этом?
– После твоих слов, пожалуй, нет.
– Вы все схватываете на лету, Закет.
– Не думаю, что я хоть раз в жизни мыл посуду.
– Зато я мыл за двоих. На вашем месте я бы не говорил об этом слишком громко, а то она решит, что вам пора научиться. – Гарион покосился на Польгару.
– Давайте покормим волчицу и ее детеныша, – предложил он. – Праздное состояние других людей раздражает тетушку Пол, и она тут же придумывает им занятие.
– Гарион, милый, – ласково заговорила Польгара, как только они поднялись. – Когда мы вымоем посуду, нам понадобится питьевая вода.
– Да, тетушка Пол, – машинально откликнулся Гарион. – Слышали? – шепнул он императору Маллореи. – Так я и знал!
– Ты всегда выполняешь ее просьбы? А меня она тоже имела в виду?
– На оба вопроса отвечаю – да, – вздохнул Гарион.
На следующее утро они поднялись рано, и Бельдин улетел на разведку, пока остальные завтракали, убирали палатки и седлали лошадей. К постоянной сырости прибавился пронизывающий холод, доносимый ветром с Далазийских гор. Гарион закутался в плащ и щелкнул вожжами. Они проехали около лиги, когда Бельдин спустился с пасмурного неба.
– Думаю, вам лучше свернуть к югу, – посоветовал он. – Впереди Урвон со своей армией.
Бельгарат выругался.
– Более того, – продолжал горбун. – Даршивцы умудрились обойти армию Атески или пробиться сквозь нее. Они приближаются сзади. В авангарде идут боевые слоны. Мы находимся между двумя армиями.
– Насколько далеко от нас Урвон? – спросил Бельгарат.
– Примерно в семи-восьми лигах. Он у подножия гор.
– А как далеко от нас слоны?
– Примерно в пяти лигах. Мне кажется, они собираются врезаться в колонну Урвона. Ничего не поделаешь, Бельгарат, нам нужно бежать отсюда, прежде чем начнется сражение.
– Атеска преследует армию Зандрамас? – осведомился Закет.
– Нет. Думаю, он выполнил ваш приказ и отступил к лагерю на берегу Магана.
Бельгарат снова выругался.
– Как Урвон так быстро там оказался? – пробормотал он.
– Он не щадит своих солдат, – ответил Бельдин. – Заставляет их бежать, а Нахаз и его демоны подгоняют их кнутами.
– Думаю, у нас нет выбора, – вздохнул Бельгарат. – Надо двигаться на юг. Тоф, ты сможешь провести нас в Келль, если мы поднимемся в горы у границы Гандахара?
Немой гигант кивнул и сделал знаки Дарнику.
– Это будет трудновато, – перевел кузнец. – Горы там очень крутые, а на вершинах еще лежит снег.
– Мы потеряем много времени, дедушка, – сказал Гарион.
– Не так много, как если окажемся в центре битвы. Ладно, едем на юг.
– Минутку, отец, – вмешалась Польгара. – Сенедра, подойди сюда!
Сенедра тряхнула поводьями и подъехала ближе. Польгара быстро объяснила ей ситуацию.
– Нам нужно точно знать, что делают и что планируют делать обе армии. Думаю, тебе пора использовать амулет моей сестры.
– Почему я об этом не подумал? – смущенно пробормотал Бельгарат.
– Ты был слишком занят, вспоминая все известные тебе ругательства, – усмехнулся Бельдин.
– Ты можешь это сделать и одновременно править двуколкой? – спросила Польгара у маленькой королевы.
– Попробую, госпожа Польгара, – с сомнением произнесла Сенедра. Сняв с колен спящего волчонка, она положила его рядом с матерью.
– Поехали, – поторопил Бельгарат.
Они свернули с дороги и двинулись по полю, поросшему бурой травой. Через некоторое время Сенедра окликнула Польгару:
– Ничего не получается, госпожа Польгара. Когда едешь по бездорожью, приходится править двумя руками.
Они остановились.
– Это не такая уж сложная проблема, – сказала Бархотка. – Я буду править лошадью, которая тянет двуколку, а Сенедра сможет сосредоточиться на своем занятии.
– Это довольно рискованно, Лизелль, – возразил Бельгарат. – Если лошадь, запряженная в кабриолет, чего-то испугается, она выдернет тебя из седла, а двуколка тут же на тебя наедет.
– Ты когда-нибудь видел, чтобы я падала с лошади, о почтеннейший? Не беспокойся, со мной все будет в порядке.
Она подъехала к лошади, запряженной в двуколку, и взяла ее вожжи. Они медленно двинулись вперед, постепенно набирая скорость. Польгара ехала рядом с кабриолетом, а Сенедра, сосредоточенно нахмурившись, держала руку на амулете, висевшем у нее на шее.
– Есть что-нибудь? – спросила Польгара.
– Я слышу разные обрывки разговоров, госпожа Польгара, – ответила маленькая королева. – Там очень много народу. Подождите, кажется, я поймала Нахаза. Такой голос не забудешь! По-моему, он обращается к генералам Урвона. Они спустили гончих и знают о приближении слонов.
– Ты сможешь снова их поймать? – спросил Бельгарат.
– Думаю, да. Если я поймала чьи-то голоса один раз, то потом уже могу легко их отыскать.
– Отлично. Попытайся узнать, известно ли даршивским генералам, что Урвон находится впереди. Если готовится сражение, то я хочу точно знать, где оно произойдет.
Сенедра слегка повернулась, сжав в кулаке амулет, и закрыла глаза. Вскоре она открыла их снова.
– Хорошо бы, они говорили помедленнее, – сердито вырвалось у нее.
– Кто? – спросил Шелк.
– Погонщики слонов. Они треплют языками хуже, чем старухи. Стойте! Кажется, слышу. – Она помолчала, напрягая слух. – Даршивские офицеры встревожены. Они знают, что армия Урвона где-то в горах, но им неизвестно ее точное местонахождение. Ни один из их разведчиков не вернулся с докладом.
– Очевидно, о разведчиках позаботились гончие, – заметил Шелк.
– Так что планируют даршивцы? – спросил Бельгарат.
– Они в нерешительности. Собираются потихоньку двигаться дальше и снова выслать вперед разведчиков.
– Хорошо. А теперь постарайся снова поймать Нахаза.
– Попробую. – Сенедра вновь закрыла глаза. – О, это отвратительно! – воскликнула она.
– Что, дорогая? – спросила Польгара.
– Карандийцы обнаружили узкое ущелье. Они собираются заманить туда слонов и бросать в них сверху валуны и горящие кусты. – Она опять прислушалась. – Избавившись от слонов, они намерены атаковать даршивцев.
– Урвон там? – осведомился Бельдин.
– Нет. Куда-то отошел. Он в бешенстве.
– Пожалуй, тебе лучше отыскать это ущелье, – сказал горбуну Бельгарат. – Битва разразится там, а я хочу быть уверенным, что это место находится позади нас, а не впереди или сверху.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Колдунья из Даршивы"
Книги похожие на "Колдунья из Даршивы" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "David Eddings - Колдунья из Даршивы"
Отзывы читателей о книге "Колдунья из Даршивы", комментарии и мнения людей о произведении.