» » » » Эрл Гарднер - Дело туфельки магазинной воровки


Авторские права

Эрл Гарднер - Дело туфельки магазинной воровки

Здесь можно скачать бесплатно "Эрл Гарднер - Дело туфельки магазинной воровки" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Классический детектив, издательство Центрполиграф, год 1997. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Эрл Гарднер - Дело туфельки магазинной воровки
Рейтинг:
Название:
Дело туфельки магазинной воровки
Автор:
Издательство:
Центрполиграф
Год:
1997
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Дело туфельки магазинной воровки"

Описание и краткое содержание "Дело туфельки магазинной воровки" читать бесплатно онлайн.








— Вот что получается, когда вам, девушки, дашь волю — пускаетесь в разгул. Собирайтесь, Делла, надо всюду поспеть, — усмехаясь, произнес Мейсон.

К ним подошел официант.

— Хотите что-нибудь еще заказать? — спросил он.

— Счет, — потребовала Делла и открыла сумочку. Порывшись в ней, она пробормотала: — Деньги куда-то запропастились. А может быть, я их позабыла дома?

Официант с мрачным выражением положил счет перед Мейсоном. Мейсон, ухмыльнувшись, вытащил деньги из кармана, положил на счет двадцатидолларовую купюру и сказал официанту:

— Сдачу оставьте себе. Официант поклонился.

— Куда же мы идем? — Иона Бедфорд была заинтригована.

— В полицейский участок, — ответил Мейсон.

— В полицейский участок?

— Именно там лежат бриллианты, и я хочу, чтоб вы на них взглянули.

— Мои бриллианты?

— Думаю, да… Одну минуту, мне сначала нужно позвонить.

— Ладно, я тем временем припудрюсь, — сказала миссис Бедфорд. — А вот когда мы припудрим носы и получим пальто, будьте любезны закончить разговор. Пошли, Делла, мне нужна моральная поддержка.

Мейсон позвонил в контору Дрейка:

— Слушай, Пол, это очень важно. Иона, Делла и я отправляемся в полицейский участок. Надо опознать камни. Потом я отпущу Иону Бедфорд. Но я должен знать, куда она пойдет и что будет делать. Пришли в участок сыщиков, которые знают в лицо меня и Деллу. Мы придем все вместе, а уйдет Иона, вероятно, одна.

— Хорошо, — сказал Дрейк, — я пришлю ребят.

Мейсон повесил трубку и прошелся по гардеробной.

Наконец из туалетной комнаты вышли Иона и Делла. Он помог им одеться, и они направились к машине.

— Почему вы решили, что это мои бриллианты? — осведомилась миссис Бедфорд?

— Я ничего не решил, просто хочу, чтобы вы на них взглянули.

— А где их нашли и как они оказались в полицейском участке?

— Машина сбила миссис Брил. Она попала в больницу. А среди прочих вещей в ее сумке нашли и бриллианты, завернутые в бумагу.

— Вряд ли это мои бриллианты, — усомнилась Иона. — Мои Осси собирался выкупить в «Золотой тарелке».

— Он сообщил вам по телефону, что уже выкупил камни? — вскользь спросил Мейсон.

— Нет, он сообщил, что обнаружил, где они, что Трент заложил их за шесть тысяч, но он может выкупить их за три. Я велела ему выкупить камни.

— Извините, миссис Бедфорд, вероятно, вам кажется, будто я что-то утаиваю от вас, но в этом деле есть одна сторона, о которой я предпочитаю не говорить, пока вы не видели бриллиантов.

Иона Бедфорд игриво толкнула его локотком:

— Давайте, давайте, голубчик, напускайте туману, мне это очень нравится.

— Знаете, шеф, — сказала Делла, — вы слишком серьезны в мой день рождения. Вся беда в том, что вы трезвы.

Мейсон украдкой взглянул на часы.

— Можно подумать, что трезвость — неизлечимая болезнь, — заметил он.

Делла Стрит смотрела на него с подчеркнутым вниманием.

— Да, мистер Мейсон, в вашем случае трезвость неизлечима. Вы вечно заняты. С вас, даже если опрокинете рюмку-другую, все как с гуся вода.

Иона Бедфорд весело рассмеялась.

— У меня это не случайно вырвалось, — укоризненно поглядев на нее, заметила Делла. — Сказано с умыслом. Это острота.

— Понимаю, милая, потому и смеюсь.

— Не пристало женщине так смеяться над остротами другой женщины, по крайней мере в компании мужчины. Можно, конечно, посмеяться, но учтиво, вежливо. А вы непочтительно заливаетесь. Думаете, я хотела сказать, что с шефа виски как с гуся… Впрочем, ладно, не берите в голову. Это не важно. И кто будет тратить виски на гуся?

— А ваша секретарша моложе, чем я думала. — Иона улыбнулась Мейсону.

— Разумеется, — кивнул Мейсон.

— Миссис Бедфорд намекает, что я по неопытности не скрываю день рождения, потому что не так-то много их у меня было. — Делла засмеялась.

— Моя дорогая, в конце концов, вы выпили не больше пяти-шести бокалов виски с содовой, — сказала Иона Бедфорд.

Делла Стрит, округлив глаза, обратилась к Перри Мейсону:

— Нет, вы только подумайте! Какая бестактность — только пять-шесть бокалов.

— Сдается мне, это был потрясающий день рождения, — произнес Мейсон примирительным тоном.

— А почему в прошедшем времени? — возмутилась Иона. — День рождения длится до полуночи, и теперь с вашим приходом у нас появились новые идеи, как его отпраздновать… Впрочем, я вспомнила, что мне тоже нужно позвонить. Я отлучусь на минутку.

Она нырнула в телефонную будку и плотно притворила за собой дверь.

— Как ты думаешь, кому она звонит, Делла?

— Ума не приложу.

— А как прошла вечеринка?

— Эта дама усиленно спаивала меня и пыталась вызвать на откровенность. — Делла усмехнулась. — Я не знала, как скоро вы объявитесь, и притворилась, что уже под хмельком.

— Это и впрямь притворство?

Делла сосредоточенно нахмурилась, потом призналась:

— На пятьдесят процентов. — Она икнула и, рассмеявшись, добавила: — Нет, скорей, на двадцать пять.

Иона Бедфорд, выйдя из телефонной будки, направилась к Мейсону и взяла его под руку.

— О’кей, отправляемся в путь. А в полицейском участке найдется выпить?

— Видно будет.

В машине по пути в полицейский участок спутницы Мейсона веселились, отпускали шутки по поводу проезжавших мимо машин, домов, светофоров — всего, что попадалось на глаза.

В полицейском участке служащий камеры хранения, подозрительно прищурившись, поглядел на Мейсона. Тот указал на Иону Бедфорд.

— Миссис Бедфорд вручила бриллианты Остину Галленсу, чтобы он передал их Джорджу Тренту. Возможно, бриллианты, найденные в сумке миссис Брил, принадлежат миссис Бедфорд.

— Ну и что? — хмуро спросил служащий.

— А то, что я попросил бы миссис Бедфорд опознать их, — ответил Мейсон.

— Минуту, — буркнул страж порядка и поднял телефонную трубку с особым устройством, делавшим его разговор неслышным для окружающих.

Разговор длился минуты две-три, потом он обернулся к Мейсону:

— Как ее фамилия?

— Миссис Бедфорд, Иона Бедфорд.

Человек снова проговорил что-то в трубку, кивнул и направился в хранилище. Он принес сумку миссис Брил, достал оттуда бриллианты, завернутые в мягкую бумагу, и разложил их на стойке.

Веселость миссис Бедфорд тотчас улетучилась, и она, сузив глаза, наблюдала, как служащий разворачивает бумагу.

— Нет, это не мои камни, — медленно сказала она.

— Вы в этом уверены? — спросил Мейсон.

Иона кивнула и, обернувшись, посмотрела ему в глаза.

— Никогда раньше их не видела, — добавила она. — Камни немного похожи на мои, но это не мои бриллианты.

— Больше от вас ничего не требуется. Спасибо, — сказал Мейсон.

Служащий бережно заворачивал каждый бриллиант.

— Не возьму в толк, почему миссис Брил расхаживала с бриллиантами в сумке. Они так дорого стоят, — недоумевала Иона.

— Сами еще не разобрались. — Мейсон пожал плечами. — Миссис Брил шагнула с тротуара прямо под колеса машины. Наезд произошел на бульваре Святого Руперта между Девяносто первой и Девяносто второй улицами; и…

— Что она там делала? — резко оборвала его Иона. — Не знаю. — Мейсон покачал головой. — Никто не знает. Конечно, теперь, когда обнаружено тело Галленса, полиция считает…

— Что обнаружено?

— Разве вы не знаете? — Мейсон изобразил удивление.

— Чего я не знаю? — произнесла Иона с расстановкой, будто откусывая концы слов.

— О, прошу прощения, — повинился Мейсон. — Я думал, вы знаете. 83

— Продолжайте, выкладывайте все.

— Сегодня вечером выстрелом убит Остин Галленс. Полиция обнаружила тело убитого в гостиной его дома.

Иона Бедфорд будто оцепенела.

— Шеф, а почему вы мне ничего не сказали? — спросила Делла.

— Кажется, я тебе говорил.

Делла отрицательно покачала головой.

— Сегодня целый день такая неразбериха, — пожаловался Мейсон, — и я не был уверен… Извините, я, кажется, ошеломил вас, миссис Бедфорд. Вы, вероятно, были старые знакомые?

Иона Бедфорд внезапно обернулась к Делле, подозрительно сощурив глаза:

— Ладно, вы оба продолжайте в том же духе, празднуйте день рождения Деллы. С меня хватит.

— Куда вас подвезти? — справился Мейсон. — Я же на машине.

— Нет нужды, — бросила она, направляясь к выходу.

Когда за ней захлопнулась дверь, Делла сказала укоризненно:

— Это было жестоко с вашей стороны, шеф. Может, он был ей очень дорог.

— Вот это мне и надо было узнать, — заключил Мейсон.

Глава 8

Свежевыбритый и бодрый на вид, как новый теннисный мячик, Мейсон кинул шляпу на изогнутый крючок вешалки, поднял пачку писем, которую Делла положила на книгу записей, и переложил ее на край стола.

Делла Стрит открыла дверь конторы и приветственно улыбнулась:

— Что нового, шеф?

— Как себя чувствуешь после дня рождения?


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Дело туфельки магазинной воровки"

Книги похожие на "Дело туфельки магазинной воровки" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Эрл Гарднер

Эрл Гарднер - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Эрл Гарднер - Дело туфельки магазинной воровки"

Отзывы читателей о книге "Дело туфельки магазинной воровки", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.