Эрл Гарднер - Дело нерешительной хостессы

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Дело нерешительной хостессы"
Описание и краткое содержание "Дело нерешительной хостессы" читать бесплатно онлайн.
— Да, он волен появляться где и с кем хочет, если только это не замужняя женщина, муж которой мог бы…
— Конечно, такой вариант тоже возможен, но в данном случае эта замужняя женщина должна была иметь при себе сумочку Марты Лавины. Не слишком ли много «но», Перри? Послушай, ты ломишься в открытую дверь. Я думаю, замешательство Марты Лавины в суде и ее неспособность отчитаться о деталях происшествия имеют какую-то другую причину, которую мы просто пока еще не выяснили.
— Хорошо, продолжай работать в этом направлении, — устало произнес Мейсон.
— Да оставь ты свою затею! Расходы неимоверные, а результат — ноль. Мне кажется, в деле есть момент, который, вероятно, не имеет отношения к нападению, но который тем не менее стараются от тебя скрыть. Ну и не вмешивайся. Взгляни на факты: Альберт Броган арестован за грабеж, перед этим он два или три месяца бродяжничал, убил Дафну Хоуэлл.
— Он мой клиент, — возразил Мейсон.
— Да, но тебе его навязали, он не твой постоянный клиент.
— Что не освобождает меня от обязанности защищать его. И хватит об этом, Пол.
Мейсон повесил трубку.
Выйдя из телефонной будки, он заметил вопросительный взгляд Деллы Стрит и грустно покачал головой.
— Какие новости, шеф?
Когда адвокат пересказал ей свой разговор с Дрейком, она погрузилась в молчание и задумалась.
— Как же мы теперь поступим? — наконец спросила она.
— Что тебе удалось выяснить насчет агентства моделей «Афродита»?
— В телефонном справочнике такого не значится.
— И даже ничего похожего?
— Ничего.
— Но я почти уверен, что на конверте стояло именно такое название. Это было какое-то агентство моделей, и слово «Афродита» там фигурировало.
— К сожалению, в справочнике его нет.
Мейсон нахмурился:
— Давай попробуем просмотреть объявления о найме в лос-анджелесских газетах. Все равно до поезда у нас еще много времени, и нужно его как-то убить. Здесь есть одно местечко, где продаются газеты со всей страны. Купим «Санди икзэминер» и «Санди тайме» и взглянем, не удастся ли отыскать в них объявления этого агентства.
Дойдя до киоска, они купили несколько газет, после чего направились в вестибюль расположенного недалеко от железнодорожного вокзала отеля «Сал Сагев», где и сели их просматривать.
— В каком разделе искать? — спросила Делла.
— «Требуются услуги», «Краткосрочный наем», «Частные заказы» — словом, везде, где только придет в голову. Ты возьми «Тайме», а я погружусь в «Икзэминер».
Минут через десять первой откликнулась Делла.
— У меня кое-что есть, — произнесла она, раскрывая сумочку и доставая из нее маленькие маникюрные ножницы, чтобы вырезать объявление.
— Интересно, что же там? — спросил Мейсон.
Она прочла:
«Для выполнения рекламных заказов иностранных авиакомпаний и пароходств принимаются на работу в качестве фотомоделей привлекательные девушки в возрасте от 21 до 29 лет, любящие путешествовать и свободные для поездок. Кандидатки должны обладать приятной внешностью, иметь средний рост и вес и отвечать представлениям о типичной девушке-американке. Обращаться: агентство моделей „Афродита“, абонентский ящик 6791-Х».
— Это нам что-нибудь дает? — спросила Делла.
— Пока не знаю, но склонен думать, что да, — ответил Мейсон. Быстро пролистав свою газету, он произнес: — А вот точно такое же объявление в «Икзэминер».
— Вероятно, Инес Кейлор откликнулась на него и получила письменный ответ.
— Нет, в письме содержалось что-то важное, раз Марта Лавина заставила Гиббса вернуться за ним.
— Вы так думаете?
— Не сомневаюсь, — ответил Мейсон. — И я многое бы отдал, чтобы узнать, что именно.
Глава 13
Вернувшись в Лос-Анджелес в воскресенье утром, Мейсон устроил у себя в кабинете совещание. Лицо адвоката было мрачным.
— Прости, Перри, но у меня такое ощущение, что, двигаясь по ложному следу, ты только понапрасну выматываешь моих людей, — сказал Пол Дрейк. — Лично у меня не осталось никаких сомнений, была ли Марта Лавина в машине с Родни Арчером в ночь нападения. То, что похищенная сумочка принадлежит ей, установлено совершенно точно.
— А как насчет Томаса Гиббса? — спросил Мейсон.
— Его просто не существует, однако большего я пока выяснить не успел. Первая, поверхностная проверка показала, что его адрес в Сан-Диего — тот, который ты передал мне по телефону, — вымышлен. Предъявленное тебе водительское удостоверение он, вероятно, пускает в ход только в крайних случаях, вроде вчерашнего. Думаю, у него есть и другое, настоящее, которым он пользуется, когда имеет дело с настоящими полицейскими.
— Этот тип нужен мне, Пол. Его необходимо отыскать. В голосе Дрейка зазвучало раздражение:
— Что ж, вчера он был у тебя в руках. Стоило тебе, не мешкая, связаться со мной по телефону — и мой агент в Лас-Вегасе немедленно взял бы его след и проследил от самого отеля за его передвижениями.
— Тебе не удалось бы действовать так оперативно. Впрочем, я и сам не сразу сообразил что к чему и не виню тебя. Просто обстоятельства с завидным постоянством складываются не в нашу пользу. Что ты сумел выяснить насчет абонентского ящика, номер которого был указан в «Икзэминер»?
— Вся корреспонденция, приходящая на этот адрес, складывается в большой конверт. Каждые несколько дней появляется какой-то человек и забирает его. Он же платит за публикацию объявления. Подробнее никто о нем ничего, похоже, не знает.
Бюро по контролю за наймом, конечно же, интересовалось им, но и тут все чисто. Он дал инспектору имена девушек, участвовавших в выполнении заказов авиакомпании «Эйр-Мехико» и нескольких отелей в Акапулько и на Кубе. Никаких претензий. В агентстве «Афродита» высокий процент отсева претенденток, но те девушки, которых берут и которые соглашаются на условия фирмы, остаются довольны работой. Обычно она оказывается непродолжительной, зато дает возможность попутешествовать, причем все расходы берет на себя агентство. Кроме того, девушки получают жалованье, и для некоторых из них это легкий хлеб. Кстати, объявления агентства есть и в сегодняшних утренних газетах.
— Я думаю, Делле и Мэри стоит на них откликнуться, — сказал Мейсон. — Вероятно, у вас, Мэри, в этом плане шансов побольше, поэтому очень важно, чтобы вас не было завтра в зале суда.
— Почему? — удивилась девушка.
— Потому что если вас там увидят, то наверняка узнают. Газеты растрезвонят о племяннице Альберта Брогана, самоотверженно примчавшейся к нему на помощь, а я не хочу, чтобы ваши фотографии мелькали в прессе. Ваше лицо могут случайно запомнить. Если агентство моделей пришлет ответ, вам нужно будет пойти туда и любыми правдами и неправдами добиться, чтобы вас приняли на работу. Надо разведать, чем на самом деле занимается эта фирма.
— Но у нас же нет времени! — сказал Дрейк.
— Спасибо за информацию, — огрызнулся Мейсон. — Кстати, Пол, ты тоже позаботься, чтобы пара имеющихся в твоем распоряжении девушек откликнулась на объявления «Афродиты». Хорошо бы хоть одной из них получить положительный ответ.
— О'кей. У меня есть девушки, которые с этим отлично справятся. Какие у тебя планы на завтра? Могу я еще чем-нибудь быть полезен?
— Пока не знаю. Завтра придется гонять мяч наобум по всему полю, искать лазейки, идти на уловки. Чем черт не шутит, а вдруг повезет? Единственное, что остается адвокату в подобной ситуации, — это внимательно следить за развитием событий и искать в цепи выдвигаемых противником обвинений слабые звенья.
— Сказанное, конечно, справедливо, но только в том случае, когда подсудимый невиновен, — скользнув по Мэри взглядом, произнес Дрейк.
— Понимаю, — сказал адвокат, — но все, что кажется очевидным сейчас, в том числе и улики против Альберта Брогана, может оказаться весьма сомнительным завтра.
— Не забывай, судья настроен к тебе враждебно. К тому же он славится неприязнью ко всяческим блужданиям и бессмысленным вопросам. Он признает только факты, отметая догадки и предположения, как ненужный хлам, и любит, чтобы заседание шло четко, как часовой механизм.
— Это верно, — согласился Мейсон.
— Что же тебе остается, кроме как сложить оружие?
— Двигаться на ощупь.
— Но судья Иган этого не потерпит!
— Черта с два! Я буду держаться строго в рамках правил, но уж если повезет нащупать слабое место противника, то, поверь мне, Пол. удар окажется таким быстрым и сокрушительным, что все просто ахнут!
— В твоей фразе хорошо все, кроме слова «если», — сказал Дрейк.
— А что насчет доставленной в больницу девушки? Ты видел ее?
— Да, я съездил туда. Это Инес Кейлор — та, что прилетела со мной из Лас-Вегаса.
— В каком она сейчас состоянии?
— К ней вернулось сознание, дело идет на поправку. Опасность миновала. За девушкой наблюдает ее постоянный врач, которого привез с собой ее муж.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Дело нерешительной хостессы"
Книги похожие на "Дело нерешительной хостессы" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Эрл Гарднер - Дело нерешительной хостессы"
Отзывы читателей о книге "Дело нерешительной хостессы", комментарии и мнения людей о произведении.