» » » » Патриция Грассо - Фиалки на снегу


Авторские права

Патриция Грассо - Фиалки на снегу

Здесь можно скачать бесплатно "Патриция Грассо - Фиалки на снегу" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство Эксмо-Преесс, год 2001. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Патриция Грассо - Фиалки на снегу
Рейтинг:
Название:
Фиалки на снегу
Издательство:
Эксмо-Преесс
Год:
2001
ISBN:
5-04-006788-7
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Фиалки на снегу"

Описание и краткое содержание "Фиалки на снегу" читать бесплатно онлайн.



Неотразимый повеса, любимец женщин, герцог Эйвон знал цену предательству и поклялся, что ни одна красавица не затронет больше его сердца. Тем неожиданнее для него чувство, которое вызывала в его душе прелестная Изабель Монтгомери, захлопнувшая дверь перед самым его носом. А он в растерянности. Кто он — прекрасный принц из ее снов или жестокий, холодный соблазнитель?






— Тайна, покрытая мраком… Будем считать, что эта тема закрыта — по крайней мере пока, — и обсудим детали. — Джону вовсе не хотелось обвинять Изабель во лжи перед матерью, которой эта девушка, несомненно, нравилась. Обернувшись к герцогине, он проговорил: — Вам с тетушкой Эстер нужно будет подготовить все к свадьбе — с помощью леди Монтгомери, разумеется. Все расходы я возьму на себя.

— Все будет сделано, ни о чем не беспокойся! — воскликнула герцогиня.

— Тесса, по правде сказать, я никогда прежде не участвовала в подготовке свадеб, — призналась тетушка Эстер.

— Я уверена, что в этом нет ничего сложного, — заверила ее сестра. — Это не сложнее, чем подготовка к балу.

— Церемония состоится в церкви Святой Троицы в Стратфорде, а затем мы устроим прием на двести человек в Эйвон-Парке, — сказал Джон. — Мне кажется, двадцать четвертое июня — подходящий день.

— Но ведь тогда у нас будет только одиннадцать недель на подготовку! — возразила герцогиня, произведя несложный расчет.

— А нужно по крайней мере одиннадцать месяцев… — присоединилась к ней и тетушка Эстер.

— Соглашайтесь на одиннадцать недель, — тоном, не терпящим возражений, ответил им Джон, — иначе мы сбежим и поженимся без вашего согласия.

Было очевидно, что сама возможность такого поворота событий привела обеих женщин в ужас.

Повернувшись к Дельфинии, Джон продолжал:

— Я буду в Монтгомери-хауз в пять часов вечера для подписания брачного контракта.

Дельфиния нашла в себе силы кивнуть; выглядела она донельзя расстроенной.

— Я не желаю, чтобы об Изабель распускали какие-либо слухи, — заявил Джон. — В качестве награды за ваше молчание я помогу вашим дочерям получить предложения руки и сердца от Спьюинга и Хэнкока. Как я понял, именно они привлекли внимание ваших дочерей?

— Я бы не стала так говорить, — холодно возразила Дельфиния.

— Давайте не будем спорить о формулировках, дорогая… приемная теща, — Джон улыбнулся, но взгляд его остался мрачным. — Так мы договорились?

— Да, ваша светлость.

— Поскольку на данный момент мы все выяснили, должен просить всех извинить меня. Росс, задержись на минуту. Я хочу поговорить с тобой наедине.

Герцогиня Тесса, леди Эстер и Дельфиния Монтгомери поднялись со своих мест. Только Изабель осталась сидеть.

— Никто не спросил, чего хочу я, — еле слышно проговорила она.

Джон шагнул к ней, помог подняться. Он заглянул в ее глаза — ясные глаза, самые чудесные глаза, какие он когда-либо видел…

— Любовь моя, скоро ты станешь герцогиней, — сказал он. — Чего же еще ты могла бы желать?

В глазах Изабель вспыхнул гнев.

Джон не мог поверить тому, что видит. Эта девушка вела себя так, словно она была пострадавшей, а не ловкой интриганкой, которая сама все подстроила! Жаль, что она не мужчина, — секретные службы смогли бы по достоинству оценить ее таланты.

— Увидимся позже, — сказал ей Джон. — К тому времени ты будешь чувствовать себя лучше. А пока что подготовь список тех, кого ты хотела бы пригласить на свадьбу.

Герцогиня Тесса взяла Изабель под руку и вывела из гостиной. Тетушка Эстер и Дельфиния последовали за ними.

— Я-то думал, ты терпеть не можешь блондинок, — заметил Росс, едва женщины покинули комнату.

Джон сумрачно взглянул на брата.

— Не понимаю, как этой маленькой ведьме удалось заманить меня в ловушку. Она даже не могла знать, что я дома!

— Изабель Монтгомери не ведьма, — возразил Росс. — Она именно такова, какой кажется. Ты никак не можешь забыть свой первый брак — хотя я и не могу понять почему. У Леноры был выкидыш — но это ее беда, а не вина!

— Какие же еще объяснения ты можешь дать сегодняшним событиям? — Джон сделал вид, что не услышал упоминания о Леноре.

— Нет у меня никаких объяснений. Признай, брат: ты ведь желал Изабель Монтгомери с первой же минуты, как увидел ее!

— Мужчине всегда следует быть осторожным в своих желаниях, — саркастически усмехнулся Джон.

— Как скажешь… Братец, мне почему-то кажется, что ты никогда не пожалеешь о браке с Изабель Монтгомери, — сказал Росс. — А я жалею только о том, что у твоей невесты нет сестры, похожей на нее.

— Почему, есть целых две, правда, сводных, — улыбнулся Джон. — Я уверен, что смог бы что-нибудь устроить…

— Нет уж, не надо мне таких одолжений!

— Одного я никак не могу понять, — задумчиво проговорил Джон. — Как ты думаешь, почему Дельфиния так возражает против того, чтобы я женился на Изабель?

Росс пожал плечами:

— Возможно, она лелеяла надежды на то, что ты женишься на одной из ее дочерей?

— Нет, не похоже, — ответил Джон; на его лице появилась гримаса отвращения. — Не думаю, что у леди Монтгомери были какие-то надежды на этот счет. Черт возьми, я думаю, мы еще узнаем истинную причину!..

Улыбнувшись брату, он внезапно сменил тему:

— Ты будешь моим свидетелем на свадьбе?

— Почту за честь, — ответил Росс. — Интересно, что скажет Майлз Монтгомери, когда вернется.

— Граф Стратфорд говорил, что я могу жениться на его сестре, если у меня возникнет такое желание.

Росс усмехнулся.

— Вряд ли он думал, что ты примешь его слова всерьез… Тебе нужна моя помощь?

— Извести «Тайме», что герцог Эйвон решил вторично жениться, и сообщи им имя невесты, — сказал Джон. — А мне пока нужно переговорить со своим стряпчим, дать ему указания касательно брачного контракта. Потом мне придется съездить к ювелиру за кольцом для Изабель.

Росс кивнул и повернулся к дверям.

— Будь в Монтгомери-хауз к пяти, — сказал ему вслед Джон. — Мне нужен будет свидетель при подписании контракта.

Джон прошелся по комнате и остановился у окна. Оставалось надеяться, что Росс был прав, и Изабель именно такова, какой кажется. Джону хотелось, чтобы его вторая женитьба не оказалась такой же несчастливой, как первая. Да, Изабель Монтгомери проявила хитрость и расчетливость… однако же Джон сознавал, что желает ее. Желает с невероятной силой…


— Ты надо мной подшутила! Конечно, чего еще было ждать первого апреля!

Изабель бросила горький взгляд на Гизелу, по обыкновению сидевшую в кресле у камина.

— Я не понимаю, о чем ты говоришь, дитя мое, — невозмутимо ответила та.

— Такое впечатление, что ты только и делаешь, что создаешь мне проблемы! — Изабель вывела из себя эта очевидная ложь. И как может ангел небесный лгать с таким невозмутимым видом?

— Будь осторожна, иначе я могу уйти, — предупредила девушку Гизела. — А теперь расскажи-ка мне, какие проблемы я тебе создала?

— Твое вмешательство поставило меня в безвыходное положение!

— Считай это божественным вмешательством, дитя мое. Хочешь, поиграем на флейте?

— Нет, не хочу! — В голосе Изабель слышался гнев. Пройдя через комнату, она остановилась у зеркала и принялась придирчиво разглядывать свое отражение. — Как видишь, я одета для подписания брачного контракта с

его светлостью, который может прибыть с минуты на минуту.

— Ты замечательно выглядишь, — одобрительно заметила Гизела. — Помни, свадьба с герцогом Сен-Жерменом — еще не самое ужасное, что может быть в жизни!

Не обращая на слова Гизелы внимания, Изабель придирчиво разглядывала в большом зеркале свое отражение и размышляла о том, почему герцог Эйвон решил на ней жениться.

На девушке было вечернее платье с квадратным вырезом и длинными узкими рукавами. Золотая тесьма, которой был отделан черный бархат, великолепно гармонировала с ее волосами, собранными в простой узел на затылке. Шею Изабель украшал золотой медальон с портретом матери; других драгоценностей она не надевала.

— У тебя несколько старомодное платье, да и прическа тоже, — покачала головой Гизела. — Может, стоит переодеться во что-то более праздничное? Что скажут в свете, когда узнают, что на подписании брачного контракта ты была в черном?

— Я хочу быть в черном, — сообщила ей Изабель. — И если бы меня волновало мнение света, я не говорила бы с тобой.

— Верно подмечено, — на добром лице Гизелы мелькнула улыбка. — Похоже, ты кое-чему научилась у своих приемных сестер.

Против воли Изабель улыбнулась. Она вернулась к камину и уселась в кресло рядом с Гизелой; коснувшись руки своей верной подруги, девушка проговорила:

— Прости меня за грубость. Но где же тот темноволосый принц, которого ты мне обещала в детстве?

Гизела покачала головой. Судя по всему, такой вопрос ее разочаровал.

— Дитя мое, Джон Сен-Жермен и есть тот самый принц!

— Не могу в это поверить…

— Я не раз говорила тебе, что принцы не всегда носят короны.

— Джон вовсе не похож на того юношу, отражение которого я видела когда-то на воде, — возразила Изабель, не желая верить словам своего ангела-хранителя.

— Ты видела его глазами десятилетней девочки, — ответила Гизела, — Теперь ты выросла, стала женщиной… разве тебя сегодня не влекло к нему?


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Фиалки на снегу"

Книги похожие на "Фиалки на снегу" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Патриция Грассо

Патриция Грассо - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Патриция Грассо - Фиалки на снегу"

Отзывы читателей о книге "Фиалки на снегу", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.