Лей Гринвуд - Виолетта

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Виолетта"
Описание и краткое содержание "Виолетта" читать бесплатно онлайн.
Усталый и разочарованный, потерявший руку в гражданской войне, бывший офицер армии конфедератов находит успокоение в работе, но мечтает только об одном — найти себе в спутницы жизни достойную уроженку Юга. Но встреча с надменной учительницей-северянкой переворачивает всю его жизнь. Джефферсон Рандольф погружается в водоворот страстей, о существовании которых он даже и не подозревал.
Между тем Джефф повернулся к ней и сказал:
— Прикажите кучеру, чтобы он запряг свежую лошадь. Возможно, нам придется много ездить.
— Где же кучер найдет ее так быстро…
— В конюшне, недалеко отсюда. Поторопитесь.
Виолетта направилась к двери, а Джефф уже говорил в трубку:
— Артур, это Джефф Рандольф. Мне нужна твоя помощь. Вот что необходимо сделать…
К тому времени, когда Виолетта вернулась в офис, Джефф закончил переговоры и складывал бумаги в папки. Затем он погасил плитку, взял пальто и направился к двери. Закрыв кабинет, входную дверь, Джефф помог Виолетте устроиться в экипаже, однако сам не стал садиться в него.
— Куда вы собираетесь? — поинтересовалась она.
— Повидать Рабина.
— Что вы намерены делать?
— Остановить поезд.
— Я поеду с вами.
— Возвращайтесь в больницу.
— Нет, я поеду с вами, — твердо заявила Виолетта.
Не говоря больше ни слова, Джефф забрался в экипаж.
Джефф ворвался в офис Рабина, не обращая ни малейшего внимания на клерка, попытавшегося его задержать. Он просто отодвинул служащего в сторону, словно ребенка.
Увидев в своем кабинете Джеффа, Рабин пришел в жуткое волнение. Он посмотрел на поднимающегося с пола клерка и, как показалось Виолетте, в глазах его мелькнул страх.
— Убери с пути свой поезд. — с ходу потребовал Джефф.
— Не понимаю, о чем ты, — пробормотал Рабин.
— Зато я все понимаю. Ты выпустил свой поезд вперед в Магнолии и теперь задерживаешь наш поезд.
Судя по всему, разговор предстоял не из легких, и Виолетта прикрыла дверь от любопытных глаз персонала. Тем временем Рабин уже успел взять себя в руки, превратившись в хитрого, жесткого бизнесмена, одного из богатейших людей Денвера.
— Черта с два я это сделаю, — заявил он. — Ты не имеешь права врываться сюда и орать на меня…
Рабин не успел закончить, потому что Джефф схватил его за горло и, подняв над креслом, перетащил на другую сторону стола. Виолетта с ужасом наблюдала, как Рабин извивался в воздухе, не в силах ослабить хватку Джеффа. Лицо Рабина стало пурпурным. Трудно было даже представить, что Джефф проделал все это одной рукой, однако Виолетта понимала: еще немного, и Рабин окончательно задохнется.
— Оставьте его, Джефф! — воскликнула она.
— Не раньше, чем он отдаст приказ освободить путь.
— Мистер Рабин не сумеет этого сделать, если умрет, — как можно спокойнее постаралась сказать Виолетта. — Кроме того, в случае ареста за убийство «вы вряд ли поможете делу.
Но Джефф, казалось, не слышал ее. Еще никогда в жизни он не испытывал подобной злости. Виолетта отлично понимала: если ей не удастся что-то придумать, Джефф просто убьет Рабина.
— Да оставьте же его, — проговорила она дрожащим от страха голосом.
Виолетта дотронулась до руки Джеффа, но та .была твердой, как железо. У нее просто не хватило , бы сил справиться с ним.
— Джефф, не стоит пачкать об него руки. Подумайте, как это навредит вашей семье.
Виолетта посмотрела на Рабина и с удивлением обнаружила, что, несмотря на борьбу, его глаза пылают ненавистью. Сомнений не оставалось: Филипп Рабин ненавидел Джеффа Рандольфа и именно поэтому устроил эту неразбериху с поездом.
— Неужели вы не видите, мистер Рабин только этого и добивается. Ему наплевать на поезд. Он просто старается как можно больше досадить вашей семье. Если вы его немедленно не отпустите, ему это вполне удастся.
Джефф, наконец, ослабил хватку, и Виолетта вздохнула с облегчением. Он по-прежнему продолжал удерживать Рабина, но лицо Филиппа постепенно начало менять свой цвет с синего на красный.
Неожиданно зазвонил телефон. Джефф попросил Виолетту подойти к аппарату.
— Ответьте. Сюда должен позвонить Артур. Виолетта нерешительно сняла трубку и приложила ее к уху, как это делал в офисе Джефф.
— Алло, — проговорила она в маленький рожок, выступающий из коробочки.
— Это кто еще там? — ворвался в ее ухо незнакомый мужской голос.
Виолетта даже вздрогнула от неожиданности. Голос казался очень раздраженным.
— Это Виолетта Гудвин. Я разговариваю по просьбе Джеффа Рандольфа.
— Чертовщина какая-то. Не знал, что Джефф позволяет женщинам вмешиваться в свои дела.
— Он просто не может сейчас подойти к телефону.
— Ладно, это не имеет значения. Передайте ему, что поезд везет картофель в Чикаго. Рабин подкупил одного из директоров, предложив поделить доходы. Джефф пытается сделать более плодотворным сотрудничество обеих железнодорожных компаний, а этот негодяй старается натравить их друг на друга.
Взволнованная первым в своей жизни телефонным разговором, Виолетта повесила трубку и передала сообщение Джеффу. Тот окончательно отпустил Рабина, буквально швырнув его на пол.
— Теперь звони и приказывай убрать состав с путей, — потребовал Джефф от Филиппа.
Рабин окинул его полным ненависти взглядом.
— С какой стати я должен это делать?
— Этот поезд везет доктора, — объяснила Виолетта. — Если он не прибудет вовремя, Ферн Рандольф может умереть.
— Я вам не верю.
— Зачем нам вас обманывать?' — удивилась Виолетта.
— Как говорит моя жена, вы делаете все возможное, чтобы окрутить Джеффа Рандольфа или Харви Макки. А если верить Бетти Сью, вам это уже удалось.
Рабин не успел вовремя увернуться, и кулак Джеффа отбросил его к стене.
— Нет! — воскликнула Виолетта, вставая между ними и изо всех сил пытаясь удержать Джеффа. — Он сказал это, чтобы разозлить вас. Не поддавайтесь на его провокации.
— Мистер Рабин! С вами все в порядке? — раздался из-за двери озабоченный голос.
— С ним все нормально, — ответила Виолетга. Если бы не она, Джефф снова бросился бы на ч Рабина. Наконец он сумел взять себя в руки и отошел в сторону.
За дверью продолжали суетиться люди, пытаясь попасть в кабинет. Когда возня прекратилась, служащие несколько успокоились.
— Почему вы не хотите отогнать поезд? — спросила Виолетта.
Рабин по-прежнему не сводил с Джеффа полного ненависти взгляда и молчал. Вместо него ответил сам Джефф.
— Здесь замешаны деньги. Он больше никогда ни о чем не беспокоился. Я куплю у тебя весь груз. Сколько ты за него хочешь?
— Я его не продам! — взвизгнул Рабин.
— Но почему? — воскликнула Виолетта. — Вы же получите деньги.
— Это бизнес. Вам не понять.
— Так попытайтесь растолковать.
— Я это сделаю, — предложил Джефф, на его губах играла жесткая улыбка.
Виолетта молила Бога, чтобы он не выкинул что-нибудь еще.
— Вы ничего не можете знать, — заявил Рабин, но лицо его на миг исказилось от страха.
— Помните, я как-то говорил вам, что потребительский рынок Чикаго охвачен волнением? — обратился Джефф к Виолетте.
— Да, это произошло, когда вы первый раз проработали всю ночь.
— Волнение было вызвано нехваткой картофеля. В связи с этим цены на него подскочили. Рабин надеялся получить при этом около пятисот процентов прибыли.
Потрясенное лицо Рабина было лучшим подтверждением правоты слов Джеффа.
— Мои клерки работали всю ночь, закупая на Западе картофель, — продолжал Джефф. — Теперь его в Чикаго предостаточно, и цена упала до пяти долларов за тонну. Сегодня утром я отправил последний поезд с пятьюдесятью тысячами тонн картофеля.
Виолетта быстро подсчитала в уме.
— Выходит, вы получили доход в двести пятьдесят тысяч долларов?
— Вот видишь, — обратился Джефф к Рабину. — Она все поняла.
— Значит, мой картофель стоит не дороже грязи? — ошарашенно спросил тот.
— Он стоит даже меньше, чем ты заплатил за него, — усмехнулся Джефф. — Если бы ты раньше спросил моего совета, я бы порекомендовал тебе поберечь деньги. Теперь ты готов отогнать поезд? Или собираешься продать мне картофель?
— С убытком?
— Боюсь, что так.
— Ты не сумеешь остановить поезд! — выкрикнул Рабин, глаза его горели злобной радостью. — Когда они встретятся, будет уже поздно переводить его на другой путь. Поэтому твой поезд придется вернуть назад и пустить окружным путем.
— Прежде чем мисс Гудвин убедится, какой ты на самом деле упрямый дурак, позволь мне объяснить тебе кое-что, чего ты еще не знаешь.
Выражение лица Рабина мгновенно изменилось.
— Что ты еще сделал? — настороженно спросил он.
— Артуру не понравилась твоя выходка, и он обо всем рассказал Виллу. Тот тоже был не в восторге. Конечно, они конкуренты, но им вовсе не нравится выглядеть дураками. Артур и Вилл просто вышлют другой поезд, доктор пересядет на него и вовремя успеет в Денвер. А вот застрянет именно твой поезд с картофелем. Можешь не сомневаться, мы с братьями позаботимся о том, чтобы он там и сгнил.
— Или же цены на него за это время так упадут, что вы понесете огромные потери, — добавила Виолетта.
— Я же говорил: у нее есть деловая хватка, — улыбнулся Джефф. — Может, мне следует предложить мисс Гудвин работу в банке?
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Виолетта"
Книги похожие на "Виолетта" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Лей Гринвуд - Виолетта"
Отзывы читателей о книге "Виолетта", комментарии и мнения людей о произведении.