Лей Гринвуд - Виолетта

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Виолетта"
Описание и краткое содержание "Виолетта" читать бесплатно онлайн.
Усталый и разочарованный, потерявший руку в гражданской войне, бывший офицер армии конфедератов находит успокоение в работе, но мечтает только об одном — найти себе в спутницы жизни достойную уроженку Юга. Но встреча с надменной учительницей-северянкой переворачивает всю его жизнь. Джефферсон Рандольф погружается в водоворот страстей, о существовании которых он даже и не подозревал.
— Что вы здесь делаете? — поинтересовалась она .у Харви.
— У меня есть для вас новости.
— Мне нужно идти, — сказала Виолетта, поворачиваясь к Джеффу. — Передайте Мэдисону, чтобы до приезда доктора он ни ни минуту не оставлял Ферн одну.
— Хорошо. Спасибо за помощь. Спокойной ночи, — попрощался Джефф и медленно пошел прочь.
— Не похоже, чтобы вы приняли всерьез мои предостережения, — заметил Харви, следуя за Виолеттой в кабинет.
— Я предостерегала сама себя еще задолго до того, как это сделали вы, — раздраженно ответила она. — Но у меня нет никаких оснований думать, будто я способна на что-либо более серьезное, чем поцелуи.
— Но это был не простой поцелуй, — возразил Харви.
— Тогда давайте считать, что он не может иметь никаких последствий. А теперь, какие у вас новости о моем руднике?
Харви не хотелось менять тему разговора, но Виолетта была настроена слишком решительно. Она ни с кем не собиралась обсуждать свои чувства к Джеффу, и тем более, с Харви Макки.
— Вам предлагают его продать.
— Нет! — воскликнула Виолетта. — Мне нужен только рудник, я не приму никакого другого предложения.
— Бетти Сью, закрой окно и ложись спать, — раздался сонный голос. — Ты проспишь завтрак. Мисс Гудвин рассердится.
— Не думаю, что она обратит на это внимание, — возразила Бетти Сью.
— Конечно, обратит. Мисс Гудвин очень строго следит за соблюдением правил.
Бетти Сью злорадно усмехнулась, думая о том, как она расскажет своей матери, что видела Джеффа Рандольфа, который ночью шел по дорожке от школы в направлении города.
Глава 20
Виолетту и близнецов встретил Монти Рандольф.
— Вы официально освобождаетесь от своих обязанностей, — с улыбкой произнес он. — Говорят, у меня недюжинные способности няни.
— Нам не нужна няня. Мы уже не дети, — запротестовала Аурелия.
— Знаю, — скорчил гримасу Монти. — Вы прелестные маленькие леди.
— Мисс Гудвин считает нас красивыми.
— Мисс Гудвин явно пошутила, — рассмеялся Монти и обратился к Виолетте: — Кстати, Роза ждет вас в доме, чтобы попить чайку и посплетничать. Думаю, это лучше, чем быть оседланными этой парочкой.
При этом Монти состроил девочкам еще одну гримасу. Они дружно захихикали. Тогда он подхватил их под руки и под взрывы смеха и визг понес к стойлу.
Мисс Сеттл, наверняка, пришла бы в ужас при виде подобной сцены, но близнецам это нравилось. Улыбнувшись, Виолетта направилась в дом, радуясь, что остальную часть дня будет предоставлена сама себе.
Вместе с Розой в комнате находилась и Ферн.
Роза усадила Виолетту за стол, подала ей чашку горячего чая и продолжила прерванный разговор.
— Ты виделась с Джеффом с тех пор?
— Нет, — ответила Ферн. — По-моему, из-за своей работы он в конце концов сошел с ума.
— Думаю, дело не только в этом, — возразила Роза, озабоченно сдвинув брови. — Но с ним явно что-то происходит. Джефф никогда раньше так не поступал.
— Джефф заболел? — осторожно спросила Виолетта, стараясь не выдать своего волнения.
— Нет, — сказала Ферн. — Представьте себе, три дня назад он явился сюда в половине седьмого, разбудил меня и Мэдисона и принялся извиняться за все, что наговорил мне за годы моего замужества. Затем Джефф начал превозносить мои достоинства. В конце концов я едва могла себя узнать. Мэдисон готов биться об заклад, что Джефф был пьян.
— Джордж тоже беспокоится о нем, — заметила Роза. — Джефф проделал подобное и по отношению ко мне. Если бы я не сидела в тот момент, то вряд ли устояла бы на ногах. Я никогда не сомневалась, что говорила Джеффу справедливые вещи, но когда он закончил свою речь, пожалела о половине сказанного.
— Мы надеялись, что вы поможете нам раскрыть этот секрет, — обратилась Ферн к Виолетте. — Мы в полной растерянности.
— Не имею понятия, о чем идет речь, — пробормотала Виолетта, внимательно изучая свою чашку.
— Джефф никогда в жизни не извинялся, — сказала Роза. — Он так изменился за последние несколько дней, что совершенно забыл об этом.
— Джефф даже стал добрее относиться к мальчикам. Подумайте, к мальчикам! Обычно он их выносит не больше пяти минут, — воскликнула Ферн.
— Думаю, что-то все-таки произошло, — сделала вывод Роза, — причем такое значительное, что Джефф перестал придавать значение войне и покалеченной руке.
При этом она опять посмотрела на Виолетту.
— Что бы это могло быть? — удивилась Ферн.
— Не знаю, — пожала плечами Роза. — Вот только как бы Джефф не выкинул что-нибудь неожиданное.
— Например?
— Понятия не имею.
Роза продолжала изучающе рассматривать Виолетту, словно надеясь, что молодая женщина прояснит ситуацию.
— Как продвигаются дела с родео? — спросила Виолетта, поспешно меняя тему разговора.
«Джефф извинился и вообще вел себя необычно», — пронеслось у нее в голове. Теперь Роза, наверняка, ожидает от него какого-то неожиданного поступка, например, любви к женщине-янки.
Виолетта снова вспомнила тот пламенный поцелуй. Последние три дня она не могла думать ни о чем другом. Джефф целовал ее так, словно был не в силах остановиться…
Виолетта продолжала исправно исполнять свои обязанности воспитательницы, но даже дети понимали: ее что-то очень сильно беспокоит. Ей так хотелось увидеть Джеффа, что приходилось постоянно следить за собой, чтобы случайно не заговорить о нем. В то же время Виолетта не уставала твердить себе: Джефф даже не обмолвился об их дальнейших отношениях. Да, он мог целоваться с ней полночи, но, прожив столько лет отшельником, вряд ли так легко позволит себе более серьезные вольности. Виолетта тоже наслаждалась поцеуями, но не могла же она силой тащить мужчину к алтарю.
С другой стороны, ей было прекрасно известно, как трудно заботиться о мужчине. Да и собственная свобода и независимость выглядели такими заманчивыми, чтобы не принимать их во внимание, Кроме того, и Джефф, и Харви Макки, и любой другой мужчина, наверняка, потребуют от нее гораздо большего, чем несколько поцелуев или совместных обедов.
Виолетта постаралась взять себя в руки и усмирить свои растревоженные мысли. Сейчас ей лучше всего обратить внимание на то, что говорит Роза. Во-первых, скоро должно состояться родео, во-вторых, нужно узнать, как чувствует себя Ферн.
Признаться, жена Мэдисона выглядела не лучше, чем в прошлый раз, но Виолетта надеялась, что ей не станет хуже до приезда доктора Улмстеда.
— Монти уже проделал большую работу, — рассказывала Роза. — Вот подождите, скоро увидите, что он напридумывал. Мы также послали приглашение Вильяму Генри и Элизабет. Они должны приехать завтра.
Речь шла о брате и сестре, которые никому никогда не доставляли никаких хлопот.
— А мне с таким трудом удалось уговорить Монти не приглашать Хена, — сказала Ферн. — И как только он согласился, пришла телеграмма. Вы не поверите, Лорел опять беременна! — она засмеялась и повернулась к Виолетте. — Может, вы уговорите своего доктора построить клинику в Денвере? Наше семейство так преуспевает в этом деле, что ему не понадобятся другие пациенты.
— Так Хен все-таки приедет? — не поняла Виолетта.
— Только весной.
— Вот и хорошо, — вмешалась Роза. — Зачем тебе нужно, чтобы Адам и Джордан ссорились с твоими мальчиками?
— Вы, наверное, уже решили, что Монти и сам достаточно необуздан? — спросила Ферн у Виолетты. — Но когда они сходятся вместе с Хеном, Лорел и Айрис просто не остается места. Кроме того, Хен терпеть не может Ай рис.
— Но Джефф ведь изменил свое отношение к ней. Возможно, и Хен сделает то же самое, — предположила Роза.
— Но не оба сразу, — усмехнулась Ферн. — Боюсь, такого я бы не выдержала.
Обе женщины рассмеялись, затем Роза обратилась к Виолетте:
— Вы уж извините, что мы столько времени перемываем косточки нашей семье. Наверное, вы не видите в этом ничего смешного.
— Напротив, мне очень нравится слушать, — возразила Виолетта. — Ведь у меня нет своей семьи. Роза подошла к Виолетте и положила руку ей на плечо.
— Поэтому нам так приятно чувствовать себя частью этой большой семьи. Конечно, у нас хватает и других проблем, но когда мы собираемся вместе, очень трудно думать о чем-то другом, кроме Рандольфов.
— Большинство из них приедет на родео, — добавила Ферн. — Что-то вроде сборища всего клана.
Но Виолетту беспокоило лишь одно: будет ли здесь Джефф. Кроме того, на родео была приглашена вся школа во главе с мисс Сеттл.
В это время открылась дверь, и в комнату вошли Джордж и Мэдисон. Мэдисон направился прямо к жене.
— Как ты себя чувствуешь? — с беспокойством спросил он.
— Все хорошо, — ответила Ферн. — Когда есть с кем поговорить, мне становится гораздо лучше.
— Только не переутомляйся. Доктор Улмстед советовал тебе оставаться в постели до его приезда.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Виолетта"
Книги похожие на "Виолетта" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Лей Гринвуд - Виолетта"
Отзывы читателей о книге "Виолетта", комментарии и мнения людей о произведении.