Авторские права

Лей Гринвуд - Джейк

Здесь можно скачать бесплатно "Лей Гринвуд - Джейк" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Джейк
Автор:
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Джейк"

Описание и краткое содержание "Джейк" читать бесплатно онлайн.



Действие романа переносит нас в Америку, на Дикий Запад девятнадцатого века.

Молодая учительница путешествует по Техасу с несколькими сиротами, пытаясь пристроить малышей в семьи зажиточных фермеров. Она и не предполагает, какие опасности поджидают ее на Диком Западе. Бандиты, индейцы, убийцы детей…

Но не все в жизни так плохо. Когда прекрасной даме грозит опасность, появляется рыцарь, готовый спасти ее.

Вот только как удержать этого рыцаря возле себя?






Мрачные размышления Джейка были прерваны звуком, который производил кто-то неопытный, пытаясь крадучись взобраться на крыльцо.

Брет принес обратно тарелку и взял спальник.

Джейк сказал в темноту:

— Если хочешь воспользоваться им, то с тем же успехом можешь вернуться.

Брет застыл, приготовившись бежать.

— Ты не можешь рассчитывать, что Изабель будет оставлять тебе еду на крыльце. Мы едем в Нью-Мексико меньше чем через неделю. Что тогда будешь делать?

Ответа не было, но Брет не убегал.

— Ты расстроил Изабель. Она весь день была не в состоянии думать ни о чем другом. Я говорил, что ты этого не стоишь, но она считает, ты так же нужен, как любой другой.

Брет все еще молчал. Джейка это немного раздражало, но он был не против поговорить. Все равно не может уснуть.

— Если она для тебя хоть что-то значит, ты дотащишь свою задницу до барака. Если ты думаешь только о себе, поскорее дай себя убить. Тогда она перестанет волноваться о тебе.

— Никто не волнуется обо мне, — голос Брета дрожал от гнева.

Джейк вздохнул с облегчением. Мальчик заговорил. Половина битвы выиграна.

— Я не знаю, что у тебя на уме. Все время, что ты здесь, ты зол, как нарыв, готовый прорваться. Возможно, у тебя есть для этого причины, не знаю. Знаю только, что, сбежав, ты ничего не добьешься.

— Вы никогда не сказали ни слова о том, чтобы научить меня ездить верхом, чтобы я помог с вашими чертовыми коровами.

Джейк рассмеялся про себя. Теперь они добрались до сути.

— Брет, ты очень похож на меня, слишком упрям. Я не буду упрашивать тебя помочь мне. Хочу, чтобы ты научился ездить на лошади, потому что ты нужен мне, но смогу обойтись и без тебя. Может быть, не так хорошо, но я справлюсь.

— Все так говорят. Никому нет дела до меня.

— Покажи, что ты стоишь того, чтобы о тебе думали, — подзадорил Джейк. — Пока я вижу мальчишку, который делает как можно меньше, ждет, что весь мир станет заботиться о нем, и ненавидит тех, кто о нем беспокоится. Ты всегда отталкиваешь мальчиков, а потом думаешь, что тобой пренебрегают из-за неумения ездить верхом. Они достаточно ясно показали, что ты не прав.

— Это ничего не меняет. Никому нет дела до меня.

Брет ничем не отличался от всех остальных. Он просто хочет быть нужным кому-то.

— Есть. Мне есть.

Глава 14

На следующее утро, увидев Брета, выходящего из спального барака, Изабель так удивилась, что заключила его в объятия. Оказалось, он выше ее и не так худ, как она считала, — мальчик был на грани превращения в мужчину.

Изабель почувствовала, как он напрягся, и быстро отпустила его. Джейк прав — Брет юн и испуган, но не хочет показать, что ему нужно женское участие. Мужчины — странные и противоречивые существа, скрывающие естественные потребности в ласке и заботе, что, как известно, должны иметь все.

Насколько все оказалось бы проще, если бы все были, как Вилл. Тот любит, когда его обнимают. Все остальные напичканы мужской гордостью. Прямо как Джейк.

— Я рада, что ты вернулся. Беспокоилась о тебе. Брет пожал плечами.

— Джейк только хотел помочь. Он говорит, тебе нужно уметь ездить верхом…

— Мы уже поговорили. Вам нужны дрова?

— Довольно много.

Брет, казалось, решительно не хотел позволять заботиться о себе, и это обидело Изабель. Она смотрела вслед мальчику. Он, должно быть, ужасно одинок, думая, что его никто не любит. Изабель все понимала, ведь сама чувствовала то же самое.

Остаток утра тоже прошел не так, как ожидала девушка.

— Мы едем в город за продуктами, — объявил Джейк, как только все собрались в кухне. Мальчики перестали есть, взгляды устремились на Джейка. Им было не по себе при первом же изменении в привычном распорядке, и это показывало, насколько они еще незрелы и напуганы.

— Вилл, Пит и Брет едут с нами.

— Почему я? — спросил Брет.

Изабель хотелось бы, чтобы он не возражал так быстро, но пока бессмысленно ждать этого.

— Фермеры считают — вы все трое из города. И очень удивятся, если я оставлю одного из вас. К тому же это лишит их возможности рыскать вокруг.

— А что будем делать мы? — спросил Шон.

— Собирать и клеймить скот. Чем больше его соберем, тем больше сможем продать. Бак будет с вами, но вы должны быть абсолютно уверены, что его не видно.

— А Зик?

— Едет с нами. Нужно найти кого-нибудь, кто снимет цепь с его ноги.


Сейчас пейзаж уже не казался таким угрожающим и неприветливым. Изабель заметила, что невысокие гранитные скалы почти скрыты виргинскими дубами, голубыми цветами мескалевых бобов и желтыми мескитовыми деревьями. Обильные весенние дожди продлили период цветения. Склоны холмов и более плодородные низины в каньонах были усеяны голубыми, красными и желтыми васильками, флоксами и маками. Даже недружелюбного вида юкка и щетинящиеся острыми шипами кактусы не мешали растущему в душе ощущению красоты этого края.

Ей не хватало Чета и Люка. Изабель никогда сама не правила фургоном и была измотана. Мышцы спины все время напряжены, тонкие белые перчатки очень мало защищают руки, и она чувствовала постоянную колющую боль. Широкополая шляпа лишь частично защищала от солнца, с каждым часом припекающего все сильнее и жарче, сзади на шее ощущался болезненный солнечный ожог. Изабель безумно хотелось сделать привал, но Джейк говорил, что у них нет времени, и она соглашалась — не хотелось оставлять старших мальчиков одних дольше, чем совершенно необходимо. Они не привыкли заботиться сами о себе.

В дороге Джейк учил мальчиков ездить верхом. Весь день напролет ездил с ними, давая советы, поправляя одну ошибку за другой. Он был нелегким учителем, но Вилл расцветал в лучах его внимания. Пит находил большее удовольствие в собственных достижениях, чем в похвалах Джейка. Брет принимал все с хмурым видом.

Зик лежал на полу фургона под одеялом, цепь плотно обернута вокруг ноги, чтобы не звякнула, даже случайно. Изабель пыталась заговорить с ним, но мальчик отвечал редко и односложно. Очевидно, она не нравится Зику. Возможно, похожа на кого-то, кто владел им и дурно обращался.

— Ребята, быстро привяжите лошадей сзади фургона.

Команда Джейка была резкой и властной.

— Почему? — спросил Вилл. — Я хочу ехать всю дорогу верхом.

— Делай, что я сказал. Немедленно. Изабель удивленно взглянула на Джейка. У него была привычка командовать, но не так грубо.

— Не нужно говорить с ними резко. Уверена, если вы объясните…

— За нами едут два фермера. Я заметил их еще на подъеме. Возможно, они нас видели, но не уверен. Мальчики должны сидеть в фургоне, положив ноги на Зика, прежде чем нас увидят. Если заметят, что они забираются внутрь, это может вызвать подозрения.

Ничего больше говорить не пришлось. Даже Брет двигался удивительно быстро.

— Я буду между ними и фургоном. Что бы ни случилось, двигайтесь вперед.

Джейк едва успел привязать лошадей к фургону и разместить мальчиков, как из низины между холмами показались фермеры. Они ехали на лошадях и с большой скоростью. Так как Изабель заставляла мулов идти шагом, им потребовалось немного времени, чтобы догнать фургон.

— Нашли своего парня? — спросил Джейк, когда фермеры подъехали.

— Нет, — ответил Руперт Рейзон. — Мы ищем его вдоль реки.

— Возможно, он уже на полпути к побережью. Если наймется на корабль в Галвестоне, вы его никогда не найдете.

— Зачем тебе столько лошадей? — спросил Руперт.

— Учу мальчиков ездить верхом. Нет смысла терять целый день, бездельничая.

— Почему они сейчас не учатся?

— Их мать решила, что пора отдохнуть. Изабель не понимала, почему у Руперта все еще остаются сомнения.

— Мы тоже едем в Ньюкомб Кроссинг, — сказала она в той же медлительной южной манере, что и накануне. — Джейк, наконец, согласился купить что-нибудь, из чего можно готовить, пока я и дети не умерли от голода. Вы думаете, со всеми этими коровами у нас куча говядины? Нет, Джейк не позволяет тронуть ни одну. Говорит…

— Женщины не могут понять, почему нельзя съесть корову и в то же время продать ее, — сказал Джейк.

Выражение лиц фермеров не изменилось.

— Не понимаю, почему лучше продать корову и при этом голодать, — продолжала Изабель. — Но мужчины никогда не признают, что это неправильно, — она закатила глаза с видом дурочки, — Не могу дождаться случая поговорить с женщинами. Я так устала от мужчин и мальчиков, что готова визжать, визжать и визжать! Вчера днем я пыталась заставить Джейка отвезти меня к вам, но он сказал, что важнее научить мальчиков ездить верхом.

— Вы знаете, что такое женщины, — сказал Джейк фермерам.

— Я готова была идти одна, но он сказал, что я потеряюсь. А я нашла дорогу из Джорджии. Так рада, что вы нас догнали. Скажите точно, как найти ваш дом. Я собираюсь с визитом.

— Нам некогда, — проворчал спутник Руперта.

— Надеюсь, женщины будут видеться как можно чаще, — прокричала Изабель вслед ускакавшим всадникам.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Джейк"

Книги похожие на "Джейк" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Лей Гринвуд

Лей Гринвуд - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Лей Гринвуд - Джейк"

Отзывы читателей о книге "Джейк", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.