Дэвид Геммел - Сердце Ворона

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Сердце Ворона"
Описание и краткое содержание "Сердце Ворона" читать бесплатно онлайн.
Восемьсот лет прошло с тех пор, как король Коннавар и его незаконный сын, гладиатор Бэйн, отстояли свободу своего народа от могущественной Империи. Давно уже утратили риганты и независимость, и веру в древних богов, и память о былых деяниях… Но теперь настало время вспомнить прошлое — и сбросить оковы рабства! Теперь последняя жрица, обладающая даром говорить с духами Леса, избирает двоих героев, которым предстоит вернуть племени ригантов свободу! Один — могучий горец, не знающий себе равных в бою. Другой — совсем еше мальчик, и котором дремлет Сила великого мага…
Охотник покачал головой, отгоняя неуместные мысли. Надо быть наготове — те двое могут появиться в любой момент. Взяв в руки мушкетон, он снова посмотрел на вершину холма. Должны бы уже дойти. Он представил себе их маршрут: через открытое поле, по лесу, вниз по склону и сюда, на холм. Другого пути нет. Где-то выстрелил пистолет.
Охотник вздрогнул. Из кустов выскочил Бойлард Ситон. На рукаве его серой рубашки темнело пятно. За Ситоном бежали двое — какой-то здоровяк и мальчишка с двумя пистолетами. Ни Дала, ни Винтона, ни Басса видно не было. Охотник выругался и выступил из-за дерева.
— Ложись, Бойлард! — крикнул он, поднимая мушкетон. Ситон распластался на земле, ахнув от боли в простреленной руке.
Что-то холодное коснулось горла Охотника.
— Будет лучше, Жнец, если ты опустишь эту штуку. — Голос принадлежал Жэму Гримо. — Мне бы не хотелось перерезать тебе горло в такую чудную ночь.
— Да, — согласился Охотник, — не стоит портить момент.
Он осторожно наклонился и положил оружие на землю.
— А теперь соизволь подойти к своему приятелю. Охотник зашагал по опушке. Чайн Шада стоял на коленях перед лежащим Бойлардом.
— Пуля отскочила от кости, — говорил он. — Ничего страшного. Несколько стежков, и все будет в порядке. Поправишься, хотя какое-то время поболит.
— Что с остальными? — спросил Охотник,
— Отдыхают, — сказал Чайн Шада. — Отделались синяками.
— Это хорошо. У них семьи.
Гримо вышел из-за спины Охотника. Одежда на нем промокла насквозь. Охотник с трудом сдержал улыбку. Старый хитрец влез в реку, доплыл до моста и оказался в тылу.
— Простудишься, Гримо. Побереги себя, ты ведь уже не так молод, как когда-то.
— Может быть, я заберу у тебя медвежью шкуру, — ответил одноглазый. — Уж она-то меня согреет,
— Для тебя она великовата, сынок. Такой плащ по плечу только мужчине.
Гримо усмехнулся и подошел к Шаде,
— Путь свободен. Тебе пора идти.
— А эти двое?
Горец повернулся к Охотнику:
— Хороший вопрос, а, Жнец? Что думаешь делать?
— Вернусь на ферму и займусь делами. Похоже, я пришел сюда слишком поздно и беглец уже перебрался на ту сторону. Я никого не видел.
— А ты? — Гримо взглянул на Бойларда.
— Я тоже, — ответил раненый.
— Ну, вот и все, — сказал горец.
— Нет уж, будь они прокляты! — дрожащим от злости голосом крикнул юноша. — Мы их убьем.
Охотник увидел глядящее на него дуло пистолета. Он замер в ожидании выстрела.
— Мы никого не убьем! — твердо сказал Гримо.
— Им нельзя доверять. Они выдадут нас, как только вернутся в Эльдакр.
— Да. Может быть. Но это им решать. — Горец встал между Охотником и пистолетом. — Не превращай убийство в легкое дело, малыш. Жизнь надо ценить.
— Думаешь, они рассуждали бы так же, если бы схватили нас?
— Я не отвечаю за других — пусть живут, как хотят, — ответил Гримо. — У меня своя жизнь, и я отвечаю только за себя. Если на меня нападают и выбора нет, я убиваю. Но не убиваю безоружных. Убери пистолет.
— Ты делаешь ошибку, Гримо.
— Может быть. Но я переживу.
— До сегодняшнего дня я не считал тебя глупцом. Юноша опустил пистолет и зашагал прочь. Гримо повернулся к Чайну Шаде и протянул руку.
— Парень, может быть, прав, — сказал варлиец.
— Время покажет.
— Удачи тебе.
Не говоря больше ни слова, Чайн Шада направился к мосту.
— Как твой бык? — поинтересовался Гримо. Охотник пожал плечами:
— Сломал ногу в прошлом году. Пришлось съесть. Мясо было хорошее.
— Жаль, отличный был бык.
— У меня теперь другой. Еще лучше.
— Надо как-нибудь зайти посмотреть.
— Попробуй, потом месяц на задницу не сядешь. Гримо рассмеялся:
— Осторожнее, Жнец.
С этим он повернулся и пошел к лесу.
Проводив его взглядом, Охотник направился к кустам, где были его помощники. Они оставались без сознания, но, судя по пульсу, их жизни ничто не угрожало. Он вернулся к Ситону.
— Со мной такого не случалось, — сказал раненый. — Я даже не понял, откуда взялся этот здоровяк. Три удара — и трое лежат на земле. Я успел выхватить кинжал, но тут маленький ублюдок пальнул в меня из пистолета. Клянусь Жертвой, я позабочусь о том, чтобы его повесили, а потом помочусь на его могилу.
— Нет, Бойлард, ты дал слово.
— Меня заставили, — возразил он. — Это не считается.
— Считается.
— Ладно, Жнец, делай как хочешь. Я — не ты. Никто не может стрелять в Бойларда Ситона и уйти безнаказанно. — Ситон поднялся с земли. — Вот уж порадуюсь, когда их вздернут.
— Не думаю.
Серп Охотника выскользнул из ножен и, пробив спину, пронзил сердце того, кто отказался держать слово. Охотник повернул рукоять и вырвал лезвие из плоти. Бойлард упал. Прохладный ветер ударил в лицо Охотнику. На этот раз он не принес с собой никакой магии.
Мэв Ринг прошла по старому амбару, наблюдая за работой двенадцати прядильщиц и то и дело останавливаясь, чтобы дать нужный совет новичкам. Не все еще научились управляться с громоздкими машинами, нажимая ногой на педаль и заправляя пряжу левой рукой. Чтобы добиться координации движений, требовалось время.
— Тверже и не опускайте руку слишком низко, — говорила Мэв, — Все получится.
Женщины нервно улыбались. Двенадцать станков обошлись недешево: по три фунта за каждый. Из столицы, Варингаса, их доставили в разобранном виде, а собирали уже на месте, в пустующем амбаре. У Мэв ушло несколько месяцев, чтобы самой освоить процесс и приобрести навыки, необходимые для обучения других. Дело шло раздражающе медленно, с заминками и ошибками, но теперь, спустя два года, мастерская производила столько ткани, что ее вполне хватало на обеспечение нужд едва ли не всех портных Эльдакра. Пять ткачих занимались производством высоко ценимых на местном рынке ковриков, а небольшая красильня у реки, приобретенная Мэв относительно недавно, позволяла рассчитывать на выпуск ярких, плотных шерстяных рубашек, пользовавшихся огромным успехом у варлийцев в холодное время года.
Одни только эти предприятия могли превратить Мэв Ринг в богатую по местным меркам женщину.
Существовала лишь одна проблема, заключавшаяся в том, что многие варлийцы отдали бы все за возможность войти с ней в долю. Другие деловые начинания Мэв оказались настолько успешными, что она становилась не просто богатой, а очень богатой. Все началось, когда она приобрела сорок процентов капитала в деле Гиллама Пирса, сапожника. Его изделия отличались превосходным качеством, но проницательности, сметливости и хватки Пирс был лишен начисто. Перед ним стояла перспектива оказаться в долговой тюрьме, когда пять лет назад в его мастерскую вошла Мэв.
Гиллам, неказистый, узкоплечий, краснолицый, сидел на скамье, полируя и без того сияющую пару сапог для верховой езды.
— Чем обязан, госпожа? — спросил он, делая вид, что не замечает ни темной шали, ни тяжелой серой юбки, которые в мире, управляемом варлийцами, считались основанием для отказа в какой-либо любезности.
Мэв Ринг подошла к столу и положила туго набитый, тяжелый кошель:
— Насколько я понимаю, сир, вы при всем вашем мастерстве нуждаетесь в средствах.
Тонкие губы стали еще тоньше.
— Мои дела не предмет для досужих сплетен. Пожалуйста, уходите.
— Я пришла не для того, чтобы сплетничать, мастер Пирс. Будьте добры открыть кошель.
Он открыл. Блеск золота ослепил сапожника, но не помешал высыпать содержимое на стол.
— Клянусь костями Персиса, — прошептал он. — Здесь тридцать фунтов.
— И будет больше, если вы пожелаете выслушать меня.
— Золото имеет свойство обострять внимание, госпожа, — сказал Пирс, поднимаясь со скамьи и предлагая гостье стул.
Она села. Пирс вернулся на место. — Пожалуйста, излагайте, что у вас на уме.
— Ваши сапоги и башмаки прекрасно пошиты, но вы не пользуетесь лучшей кожей.
— Она слишком дорогая, — перебил ее Гиллам.
— Верно. Но именно поэтому богачи и не покупают ваши изделия. Обслуживая бедных, вы вынуждены занижать стоимость. Короче, вам нужно менять ориентиры.
— Самую лучшую кожу необходимо привезти из…Масакара. Города, расположенного в трех сотнях миль от Камня. Я знаю. Небольшая партия прибудет на следующей неделе. Я приобрела ее.
— Вы делаете обувь?
— Нет. Я всего лишь женщина, у которой завелось немного лишних денег. Если мы станем партнерами, это пойдет на пользу нам обоим.
— Партнерами? Но что, не считая, разумеется, денег, вы можете предложить?
— Прибыль, — ответила Мэв Ринг.
Разговор длился недолго. Мэв согласилась профинансировать закупку кожи и урегулировать проблему долгов в обмен на сорокапроцентную долю капитала мастерской. Потом из заплечной сумки появилась пара старых сапог для верховой езды. Она передала их Пирсу.
— Прекрасная кожа, — внимательно осмотрев сапоги, заявил мастер, — но плохой пошив. Каблуки стоптались неровно, и левый сапог немного маловат. Видите, вот здесь палец упирается в кожу.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Сердце Ворона"
Книги похожие на "Сердце Ворона" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Дэвид Геммел - Сердце Ворона"
Отзывы читателей о книге "Сердце Ворона", комментарии и мнения людей о произведении.