Максим Голицын - Глядящие из темноты

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Глядящие из темноты"
Описание и краткое содержание "Глядящие из темноты" читать бесплатно онлайн.
Два агента — этнограф Леонард Калганов и палеопсихолог Берг, наблюдатели-учёные из Посольского корпуса, были заброшены на планету земного типа Солер и остались без связи с коллегами, поскольку межпространственные туннели напрочь закупорились из-за вспышки сверхновой поблизости. Миссия представителей Земли на таких планетах состоит в том, чтобы своим постоянным присутствием (иногда на протяжении многих столетий) приучать аборигенов к мысли о существовании других миров, готовить-адаптировать их к будущему контакту цивилизаций.
У обитателей Срединных графств, где обосновались наблюдатели, выдающие себя за послов мифической заморской Терры — средневековье и на дворе, и в головах. Поначалу аборигены представляются мнимым терранским амбассадорам совершенно безобидными, местные правители — на редкость справедливыми, а любопытная здешняя бинарная религия — достаточно терпимой. Но безоблачная идиллия длится недолго. Начинаются зловещие события, сопровождаемые небывалыми природными катаклизмами. Земляне вовлекаются в круговорот дворцовых тайн и переворотов.
Смогут ли агенты Леон и Берг помочь своим соседям перед лицом надвигающегося хаоса — или их вмешательство лишь ввергнет Солер в пучину кровопролитных войн и страшных эпидемий?..
— Валяй, — пожал плечами Леон, — мне что, жалко? Должны же мы ему преподнести что-то в благодарность за мое спасение. Там, в сундуке, должна быть фибула с рубином — отличный рубин, как раз для брюнета. Лорду Ансарду понравится… Нужно будет, кстати, спросить Айльфа, что он такого наплел. Впрочем, никто не будет ловить нас на противоречиях — это в духе эпохи.
— Надеюсь, — вдруг ни с того ни с сего выпалил Берг, — они с ней хорошо обойдутся.
— С кем?
— С Сорейль, разумеется…
— Не волнуйся, Айльф наверняка об этом позаботился — он умеет бить на жалость. Заодно никого не удивит, что она слегка не в себе, наша благородная девица. Потрясение, страшные испытания, все такое…
— Почему — не в себе? — поднял светлые брови Берг. — Я что-то не пойму… Она же не авантюристка, но самозванка какая-нибудь… Тебе ли этого не знать… Пройти через такое… бедная девочка!
Леон напрягся — такого сочувствия в голосе Берга он еще не слышал. «Черт, если я начну с ним спорить, он мне просто не поверит — решит, что мною движет ревность». Тем не менее он осторожно сказал:
— Берг… ты только не… Я понимаю, на первый взгляд кажется, что она совершенно адекватна, просто устала, загнана и испугана. Но это не так… это что-то другое… я не пойму… может, нервный срыв, истерическое забывание… у нее нестабильна психика, вот в чем дело…
— Там, на озере, ты не пускался в психологические изыскания — просто поверил ей.
— Это-то меня и настораживает.
— Ты просто стараешься избавиться от чувства вины, — твердо сказал Берг. — Ты не смог ей помочь, затащил ее черт знает куда — не знаю, что случилось там, в горе, что привело ее в такое состояние… А что, кстати, там случилось?
— Формально — ничего, — медленно проговорил Леон.
— Что значит «формально»?
— Ну, с горой этой действительно связаны какие-то легенды. Возможно… я не уверен, но возможно, там действует какой-то фактор, вызывающий галлюцинации.
— Газ?
— Может быть… В принципе, это почти все объясняет. Скажем, рудокопы, зарываясь вглубь, открыли ныход в какие-то подземные каверны, в полости, из которых начал сочиться галлюциногенный газ… потому и рудник спешно бросили. Этим, кстати, может объясняться и свечение горы.
— Ага… — Берг задумчиво кивнул головой.
— А уж они видят там то, что подсказывают их суеверия… сам знаешь, как это бывает.
— Да уж, — согласился Берг. — Кстати, учитывая ситуацию, как думаешь, не подготовить ли нам путь к отступлению, а?
— Перебежать к Орсону? Почему бы и нет? Мы клятвы вассальной верности не давали. Но пока еше не понятна расстановка сил — как бы нам ее не нарушить, если мы будем метаться, точно курица без головы…
— Великолепные у тебя метафоры…
— Стараюсь.
— Но Эрмольда все-таки нужно придержать про запас… — меланхолично заметил Берг. — Ладно, чего там… Утро вечера мудренее.
Записано со слов Айльфа, бродячего менестреля, этнографом Л. Калгановым
Один достойный юноша, приятной наружности и хорошего рода, влюбился как-то в прекрасную девицу — богатую и своевольную, поскольку она была единственной наследницей родительского состояния. Захоти она избрать его в супруги, он стал бы для нее достойной парой — ведь род его был ничем не хуже ее собственного. Беда в том, что она того не хотела. По странной прихоти сердца она, подобно многим представительницам ее пола, отвергала то, что само плывет в руки, и вздыхала о несбыточном; ходили слухи, что она влюблена была в своего сводного брата, человека вздорного и пустого, изгнанного из отчего дома. Может, этой непозволительной страсти она и не испытывала, но что было, то было: девица отвергала несчастного влюбленного, когда бы он ни пришел, да еще и насмехалась над ним, выставляя его в дурном свете перед своими дамами и домочадцами. Отчаявшийся юноша засыпал ее подарками и растратил бы от горя все отцовское достояние, не вмешайся его старая кормилица. Видя, как он чахнет так, что белый свет ему не мил, она подозвала его к себе и спросила, согласен ли он использовать последнее средство. Юноша дошел до того, что согласен был пожертвовать всем своим состоянием, да и жизнью тоже, лишь бы хоть на краткий миг соединиться с возлюбленной, о чем он и сказал старухе не таясь, прямо и искренне. «Хорошо, — сказала она, — тогда ступай за мной».
Не говоря ни слова, ни о чем не спрашивая, он закутался в темный плащ и вышел вместе с ней за ворота своей усадьбы. Темнело, беззвездное небо затянуло тучами.
— Хорошая ночь для нашей торговли, — сказала старуха.
Долго ли, коротко ли шли они, но наконец оказались на пустоши, где не было ни жилья, ни человека, ни скота — лишь посреди поля высилась запретная роща и белые стволы жертвенных деревьев, казалось, светились во тьме.
— Стань тут, — велела старуха, — и жди.
Он послушно опустился на колени. Тьма охватила его со всех сторон, но вскоре ему показалось, что он различает в ней мерцание, какое бывает за закрытыми веками. Наконец свет, хотя и призрачный, сделался ярче, и он увидел перед собой странную фигуру — ростом два вершка от земли, горбатую и кривую. Она не стояла на месте, а все время корчилась и приплясывала, точно язычок пламени или марионетка в ярмарочном балагане. И он понял, в какое запретное место привела его старуха и что перед ним тот, о ком нельзя говорить.
Он хотел было, сделав охранный знак, броситься прочь, но, вспомнив о своей непреклонной возлюбленной, остался на месте. «Что я теряю, — подумал он, — жизнь? Но жизнь без моей дамы мне не мила. Богатство? Но я готов отдать богатство за ее единственный взгляд. Бессмертную душу? Но я дошел до того, что готов наложить на себя руки, а значит, все равно ее потеряю». И он смотрел на нечистое создание, а то все ухмылялось и приплясывало, а потом спросило человеческим голосом:
— Зачем ты пришел, глупый мальчик?
— Я не мальчик, — сказал влюбленный, — я мужчина. И я жажду любви дамы своего сердца и пришел к тебе потому, что это последнее средство.
— Я могу поправить это горе, — сказал его собеседник. — Ты хочешь, чтобы твоя дама полюбила тебя еще сильней, чем ты любишь ее?
И влюбленный ответил: — Да.
— Хорошо, — сказал тот, кого не принято называть, — но ничего не дается даром. Сделка есть сделка. Что ты готов отдать мне, глупый мальчик?
И влюбленный сказал:
— Все, кроме своей бессмертной души.
На самом деле он уступил бы и свою бессмертную душу, попроси ее нечистый, но тот сказал:
— Мне не нужна твоя бессмертная душа. У тебя ее нет (а они не верят в бессмертную душу, полагая ее за выдумку человеческого рода, поскольку сами ее не имеют). Но я возьму у тебя нечто, чего ты и не почувствуешь. Ты уверен, что не пожалеешь потом?
— Мне ничего не жаль отдать за любовь своей любимой, — ответил юноша.
— Что ж, — сказал тот, кого нельзя называть, — ладно.
И он протянул свою крохотную ручку к груди юноши — а тот заставил себя оставаться на месте, и юноше показалось, что рука эта проникла в его плоть, как в масло, и вынырнула, сжатая в кулак.
— Вот, — сказал житель рощи, — я взял это нечто. «Наверное, он меня обманул, — подумал юноша, — ибо я ничего не чувствую».
А потом еще подумал:
«Может, он сам обманулся? Если ему хочется верить, что он взял у меня нечто, пусть так и полагает дальше. Мы с ним в расчете, ибо я готов был заплатить».
И тот, кого нельзя называть, сказал:
— Мы с тобой в расчете.
И исчез. И тут юноша увидел, что тучи разошлись и в небе сверкает Рассветная Диадема, ибо на востоке занимается заря. И с легким сердцем он двинулся из запретной рощи (а старуха, проводив его, сразу скрылась), и шел по пустынной равнине, и пел, ибо знал, что все, о чем он просил, исполнилось. Жители земли, ежели что обещают, всегда держат слово, хоть порою берут за это высокую цену. И пришел он к себе домой и оделся в лучшие свои одежды, а утром, чуть свет, направился к своей возлюбленной; а она сидела в большой зале, и все дамы были с ней, и служанки — одна причесывала ее светлые волосы, а другая украшала их цветами, сверкающими, как драгоценные камни, и драгоценностями, трепещущими, как цветы.
И когда увидела она вошедшего юношу, она побледнела и поднялась с кресла, и жемчуга просыпались на платье, точно капли воды, но она не замечала этого.
Она подошла к юноше, положила руки ему на плечи и сказала:
— Как долго я тебя ждала!
И все дамы и домочадцы с изумлением смотрели на эту картину, ибо знали, что не лежит у нее сердце к этому юноше, несмотря на то что он богат, красив и полон достоинства, и не раз корили ее за это.
И он повернул к ней лицо, поглядел ей в глаза и понял, что больше не любит ее. Он испытывал к ней не больше чувства, как ежели бы его обнимала мраморная статуя, и не было радости в его душе.
И он отбросил ее руки и вырвался из ее объятий, ибо она стала ему чуть ли не противна, а она заплакала и спросила:
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Глядящие из темноты"
Книги похожие на "Глядящие из темноты" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Максим Голицын - Глядящие из темноты"
Отзывы читателей о книге "Глядящие из темноты", комментарии и мнения людей о произведении.