Стюарт Вудс - Узел

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Узел"
Описание и краткое содержание "Узел" читать бесплатно онлайн.
Бывший профессиональный теннисист, а ныне тренер Чак Чэндлер приехал в поисках работы в маленький курортный городок. Однако встреча с богатыми клиентами — миллионерами Гарри Каррасом и его женой — едва не стоила Чэндлеру жизни.
— Я не употребляю эту гадость.
— Ага, — сказал Томми. — Каково тут бывает по ночам?
— Очень тихо. — Юноша показал на знак, запрещающий проживание на борту яхт. — У нас тут нет ни одной жилой посудины. В основном здесь частные рыбацкие катера и тому подобное.
— Каких-нибудь судов недосчитались в бассейне этим утром?
— Три или четыре вышли из бассейна за то время, пока я был тут — я здесь с девяти утра.
— Я имею в виду, какие-нибудь суда пропали, например, угнаны?
— Забавно, что вы спросили об этом, — ответил юноша. — Один мужик пожаловался мне, что не хватает одного «китобоя» с подвесным мотором — похоже, его угнали.
— Можете прикинуть, когда это могло произойти?
— Он был здесь, когда я закрывал лавочку вчера в семь вечера, и его не оказалось, когда я сегодня утром сюда пришел.
— Сюда заходит много проходящих яхт? — спросил Дэрил.
— Нет, они идут к другим причалам, где могут заправиться топливом, водой, подключиться к электросети и прочее. У нас тут только эллинги, больше ничего.
— Так что, тут только местные суда?
— Уж наверное, я не знаю здесь ни одной посудины, которая принадлежала бы чужакам.
Томми показал на черный мотороллер:
— Вы видели, как он приехал сюда?
— Нет, его тут не было вчера вечером, а утром он уже тут стоял.
— А ты не знаешь мужика, который на нем ездит?
— Ни разу не видел эту штуку до сегодняшнего утра; большинство таких бывает красного цвета, из тех, что тут крутятся.
Из машины донеслось неразборчивое блеянье радиопередатчика.
— Я подойду. — Дэрил заспешил к машине.
Томми дал юноше свою карточку.
— Позвоните нам, если случится поговорить с кем-нибудь, кто видел, как подъехал этот мотороллер, ладно?
— Конечно, — ответил юноша и засунул карточку в карман штанов.
Томми вернулся к машине как раз в тот момент, когда Дэрил закончил разговор с диспетчером.
— Что там? — спросил он.
— Береговая охрана выловила тело у рифа. Белый мужчина, рост шесть футов, сто семьдесят фунтов, шатен, голый.
Томми вздохнул.
— Пойдем посмотрим на него, — сказал он.
Глава 51
Томми и Дэрил прибыли в морг, когда патологоанатом уже хотел начинать вскрытие. Он стоял рядом с трупом, одетый в халат и фартук, с большим скальпелем в руке.
— Доктор, — сказал Томми, — я нисколько не хочу вмешиваться в ваши профессиональные обязанности, но вы разрешите мне на минутку осмотреть его перед тем, как вы его разрежете?
Патологоанатом отошел назад.
— Валяйте, — сказал он. — Вы, парни, не хотите по чашечке кофе?
Дэрил, широко раскрыв глаза, поглядел на бледный скрюченный труп, который некогда был Мер-ком Коннором. Он отрицательно покачал головой.
— Нет, спасибо, — сказал Томми. — Вы пейте, не обращайте на нас внимания.
Доктор отошел в сторону на несколько шагов и налил себе чашку кофе, затем взял пару хирургических перчаток, вернулся к столу для вскрытия и протянул их Томми.
— Спасибо, — ответил Томми и натянул тонкие перчатки.
Осмотр тела начал с кистей рук.
— Я хотел бы знать, что ты ищешь, — сказал Дэрил. — Мне, может, пригодилось бы это.
— Просто обычная логика. — Томми поднял правую руку трупа. — Здесь нет ни синяков на пальцах или костяшках, ни сломанных ногтей. — Он посмотрел на доктора. — У вас найдутся перчатки для моего друга?
— Конечно. — Доктор бросил Дэрилу перчатки.
— Ты займись другой стороной, — посоветовал Томми. — Проверь руку.
Дэрил робко взял левую кисть трупа и впился в нее взглядом.
— Здесь то же самое, — сказал он.
— Значит, он не пытался драться. Теперь поищем следы уколов в уязвимые места, скажем, рядом с сердцем. — Томми натянул сморщившуюся от воды кожу. — Мы ищем что-нибудь не слишком очевидное, например, ранку от укола кинжальчиком для колки льда. — Он проверил также горло, затем начал осматривать места пониже, выискивая другие признаки насильственной смерти. — Помоги мне перевернуть его, — попросил он Дэрила.
Они вдвоем осторожно перевернули тело лицом вниз, и Томми продолжил тщательный осмотр. Он остановился у загривка.
— Видишь, что у нас тут, — указал он.
Дэрил и доктор подошли посмотреть.
— У нас тут — как бы вы назвали это, доктор, — массивный ушиб?
— Примерно так, — сказал доктор.
— ...у основания черепа, — продолжил Томми. — Ну, значит, кто-то ударил его чем-то тяжелым, но не твердым, — не настолько твердым, чтобы порвать кожу, во всяком случае. — Он раздвинул волосы на затылке. — Да, ушиб ограничен областью около, скажем, двух с половиной дюймой шириной.
— О какого рода предмете вы говорите? — спросил доктор.
— Классически такое делается обтянутой кожей дубинкой, но этот ушиб немного великоват для дубинки. Это было просто что-то тяжелое, вроде большого гаечного ключа или куска водопроводной трубы, вероятно, обернутого материей. Уверен, что при внимательном изучении вы найдете тут какие-нибудь волокна.
— Очень хорошо, детектив.
— Ладно, с меня этого достаточно, док; давай его снова перевернем, Дэрил, чтобы специалист мог исследовать его с помощью ножа. — Два сыщика снова положили труп на спину. — Он весь ваш, док.
— Прежде чем я начну, почему бы вам не рассказать мне о вашей наиболее удачной гипотезе, детектив? — попросил доктор.
— Ладно, — сказал Томми. — Мы знаем, что он был жив около, ну, скажем, полуночи, так, Дэрил?
— Тогда я в последний раз видел его.
— Значит, время наступления смерти между началом суток и временем незадолго до рассвета. Я предполагаю, исходя из состояния тела, что он прожил не больше часа после того, как получил удар в основание черепа. Его заманили в портовый бассейн, оглушили, раздели, вывезли на лодке к рифу и бросили в воду. Причина смерти — утопление после травмы головы. Ах да, его, наверное, сильно напоили.
Брови доктора поползли вверх.
— Почему вы так считаете?
— Потому что тот, кто его убил, хотел, чтобы мы подумали, что он напился пьяным, вышел в море на лодке и утонул.
— Что же, — сказал доктор, — мне тут нечасто приходится иметь дело с убийством, а когда приходится, то это бывает простое огнестрельное ранение или ножевая рана. Я мог бы проглядеть ушиб у основания черепа. Это, наверное, прошло бы, если бы тут не было вас, чтобы просветить меня.
Томми пожал плечами.
В помещение вошел ассистент.
— Вот данные об уровне алкоголя в крови, — сказал он, протягивая доктору полоску бумаги. — Ужасно много.
Доктор заглянул в документ:
— Сорок три сотых, одна десятая считается по закону уровнем сильного опьянения. Если бы его не ударили, он все равно бы умер.
Доктор снова взял свой большой скальпель, воткнул его у кончика подбородка и разрезал тело вдоль до лобка, затем вскрыл брюшину, и сильный запах алкоголя наполнил воздух.
— Ром, — сказал Томми.
Дэрил пошел прочь от стола, прижимая ко рту ладонь.
— Что же, мы узнали все, что хотели, док. Жду вашего подробного отчета. — Он положил руку на плечо Дэрилу. — Давай, малыш, выйдем отсюда.
— Я этого не ожидал, — сказал Дэрил, когда они снова сидели в машине. — Это движение ножом, вдоль всего тела до... — Он снова зажал рот ладонью.
— Ага, это всегда первый разрез, — сказал Томми. — Сделай несколько глубоких вдохов.
Он включил сцепление, и они тронулись.
— Куда мы едем? — спросил Дэрил, придя в себя.
— Давай поговорим с Чаком и Виктором, — сказал Томми.
— Почему с ними?
— Потому что больше не с кем. Я могу засвидетельствовать алиби Клэр, так что она этого не делала.
— Ох...
— Не беспокойся, твои мозги снова начнут работать через минуту.
...Томми нашел Чака, Виктора и Мэг в клубном здании — они пересчитывали носки, шорты, тенниски и ракетки.
— Чак, нам нужно поговорить с тобой и с Виктором в отдельности. Дэрил, ты побеседуешь с Чаком, Виктор, ты пойдешь со мной. — Томми вывел Виктора вслед за собой наружу и указал ему на стул рядом с кортом. — Садись, — сказал он.
— В чем дело, Томми?
— Нам пора действительно серьезно поговорить, Виктор.
— Валяй.
— Ты вчера провел весь день здесь, это так?
— Кроме того времени, когда я выходил отсюда, чтобы посетить банк, поздно утром.
— Как долго тебя здесь не было?
— О, полчаса, минут сорок пять, наверное. Мне нужно было получить наличные по кредитной карточке, чтобы расплатиться с Мерком. Ты что-нибудь слышал о нем?
— Когда ты закончил работать вчера вечером?
— В шесть.
— Что ты делал потом?
— Я пошел домой, принял душ и переоделся, затем я встретился с Чаком и Мэг в ресторане, чтобы поужинать. Мы отмечали покупку клуба.
— Как поздно ты пришел оттуда?
— Ну, пожалуй, вот тут все становится несколько расплывчатым, — удрученно пожал плечами Виктор. — Мы вроде как немножко перебрали в этот вечер.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Узел"
Книги похожие на "Узел" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Стюарт Вудс - Узел"
Отзывы читателей о книге "Узел", комментарии и мнения людей о произведении.