Авторские права

Лэйси Дансер - Свет и тени

Здесь можно скачать бесплатно "Лэйси Дансер - Свет и тени" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Свет и тени
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Свет и тени"

Описание и краткое содержание "Свет и тени" читать бесплатно онлайн.



Хрупкой, нежной Миранде нелегко доверять мужчинам после того ада, который она пережила с мужем. И все же чуткость и доброта ее нового знакомого Мэтта Рокланда совершили невозможное, вернув свет в ее душу и избавив от зловещих теней, отравляющих ее жизнь.






Мягко отобрав пустой бокал, Мэтт привлек ее к себе и обнял, давая выплакаться у него на груди. Зарывшись лицом в пушистые рыжеватые волосы, он мучительно переживал ее разочарование и боль, тесно вплетавшиеся в канву рассказа.

Миранда уткнулась в широкую грудь, забыв все на свете от горя. Восемь лет минуло с тех пор, как у нее украли эту едва зародившуюся жизнь, а казалось, будто все случилось вчера. Никто не оплакивал ее ребенка — ни мать, ни братья, ни Том. Кларисса не скрывала радости, надеясь, что выкидыш станет прелюдией к разводу и Том сможет найти более подходящую партию.

— Сначала я испугалась беременности, но это был мой ребенок — часть меня, плод нашей любви. Тогда мне казалось, мы с. Томом любим друг друга, — всхлипнула она. — Том был первым, кто заступился за меня. Я любила его. — Миранда подняла голову, желая убедиться, что Мэтт понимает ее чувства.

Мэтт взял ее лицо в ладони.

— Что он сделал, Миранда? Он обнимал тебя, когда ты так плакала? Утешал?

— Нет, — прошептала она прерывающимся голосом. — Он был рад тому, что случилось. Сказал, что с животом я стала бы безобразной. Что ему не нравится заниматься любовью с подушкой.

Мэтт с трудом сдержался, чтобы не выругаться. Все мышцы свело судорогой. Черт бы побрал этого остряка! Он был настоящим садистом.

— Я был бы счастлив видеть, как ты вынашиваешь моего ребенка. — Он медленно опустил руку и положил на ее плоский живот. — Ты и тогда была бы красивая, ничуть не хуже, чем сейчас. Вовсе не толстая и ничуть не похожа на подушку. Твой муж был слепец и вдобавок кретин. Он не понимал, каким сокровищем обладает.

— Я поймала его в западню, — возразила Миранда безжизненным голосом.

— Это он так сказал? — уточнил Мэтт, закипая от гнева.

— Да.

— Но ведь это он заставил свою мать уступить. Не ты. Если кто и подстроил западню, так это он.

Миранда пристально вглядывалась в его лицо.

— Все в городе считали, что я вышла замуж по расчету. Даже мои родные.

— Значит, они тоже кретины, — с едва сдерживаемым бешенством прошипел Мэтт. — Ты вышла замуж, потому что любила. Иначе ты не отдалась бы ему.

— Откуда ты знаешь? — Она обхватила его запястья и почувствовала, как учащенно бьется его пульс.

Мэтт заглянул ей в глаза и прочел в них то, что для него уже не требовало доказательств. Эта женщина настоящее сокровище.

— Просто знаю, и все. А я не ошибаюсь.

— Ошибаешься. Я его ненавидела. Под конец я его возненавидела, — выпалила она, закрывая глаза, чтобы не увидеть отвращение на его лице.

Мэтт не отводил глаз, чувствуя, как ее тело напряглось, словно в ожидании удара. Пальцы намертво вцепились в его рубашку, хотя вряд ли она это сознавала.

— Посмотри на меня, Миранда. Я не убегаю. Не осуждаю тебя. Что бы ни было в конце, в начале была любовь. Ненависть появляется, когда любовь подвергают слишком жестоким испытаниям, когда ее топчут ногами. Твой муж не переживал из-за ребенка. Первая трещина. Его мать хотела от тебя отделаться. Он упрекал тебя, говорил, что ты подстроила ему западню. Эта была намеренная ложь — он хотел причинить тебе боль. Но было и еще что-то. Что?

Миранду затрясло. Преследовавший ее кошмар вдруг обрел реальность, сосредоточившись в этом негромком вопросе.

— Не спрашивай.

— Расскажи мне, позволь разделить твою беду. — Мэтт гладил ее плечи, чувствуя, как сопротивление ослабевает.

— Прошлое нельзя переделать.

— Но можно от него освободиться, чтобы жить настоящим и строить будущее, — возразил он. — Не позволяй, чтобы этот кретин продолжал тебя мучить, он исчез из твоей жизни. — Мэтт легонько встряхнул ее. — Ты больше не ребенок. Ты — женщина. Сильная, умная, чуткая. Постарайся увидеть себя настоящую и перестань без конца вспоминать бредовые иллюзии, которые тебе вбили в голову.

Его слова проникали в самую душу, вскрывая глубокие раны, которые, казалось, давным-давно зарубцевались. Внезапно Миранде захотелось вытащить свои ночные кошмары на свет Божий. Покончить с ними и обрести наконец свободу. Свобода. Ее цель, ее наваждение, ее мечта. Мэтт предлагал ей помощь — свое сильное плечо, на которое она могла опереться. Он верил в нее так, как она сама в себя не верила. Миранда не понимала истоков этой веры, но не могла усомниться в его искренности.

— Том никогда меня не любил. Он женился на мне назло матери, и я стала для него козлом отпущения. Красивой игрушкой, которую он выставлял напоказ, чтобы похвалиться перед всеми. На людях он всегда был подчеркнуто нежен и заботлив ко мне. Никто бы не поверил, в каком аду я жила. У него был неуравновешенный характер, он впадал в приступы ревности, устраивал дикие сцены, так что я стала бояться оставаться с ним наедине. Я никогда не знала, что Том выкинет в следующий момент. Его излюбленной привычкой было дождаться, пока я засну, а потом ворваться в спальню и закатить скандал. До сих пор не могу входить в темную комнату или спать без света.

— Почему ты от него не ушла?

— Я пыталась, — в отчаянии призналась она. — Три раза. И за каждую попытку жестоко расплачивалась. Я даже обращалась за помощью к специалистам, но внешне он был совершенно нормален, и мне никто не верил, потому что он не оставлял синяков. Для всего города Том был гордостью и любимцем, а я — выскочкой, возмечтавшей о троне.

Миранда сделала глубокий вдох, стараясь овладеть собой. Она сказала Мэтту больше, чем намеревалась. Но, зайдя так далеко, решила договорить до конца.

— Я не страдаю клаустрофобией. Мне страшно оказаться в западне наедине с мужчиной. В западне, из которой нельзя убежать. Дело не в твоем росте, да и вообще не в тебе. Дело во мне.

Она высвободилась из его объятий и порывисто встала. Быстро взглянула на Мэтта с вымученной улыбкой.

— Если ты по-прежнему намерен остаться ужинать, я лучше посмотрю, что там творится на кухне.

Мэтт тоже поднялся, на этот раз не делая попытки дотронуться до нее.

— Конечно, я остаюсь. Ты не сказала ничего такого, что заставило бы меня уйти.

Миранда покачала головой, глядя на него со смешанным чувством жалости и сомнения.

— Боюсь, что разочарую тебя, Мэтт. Может быть, я смогла бы перенести твои объятия и твои ласки, если ты этого еще хочешь. Но я никогда больше не буду принадлежать мужчине.

Не проронив больше ни слова, она повернулась и ушла в кухню.

Глава 6

Мэтт вошел в дом, бросил ключи в деревянную чашку в прихожей и направился прямо к бару, стоявшему в углу гостиной. Плеснул в стакан неразбавленного виски и залпом осушил его. Алкоголь сразу ударил в голову, на что он и рассчитывал. Но это не помогло изгладить из памяти лицо Миранды, когда она рассказывала о своем прошлом.

В такие минуты он ненавидел свой пол. С гримасой отвращения Мэтт обогнул внутренний бассейн, устроенный в центре дома. Он сам спроеккирпичом пол, трехметровые потолки, окна ВО всю стену создавали ощущение простора. Но сейчас Мэтт не замечал ничего вокруг.

— Черт!

Он опустился в кресло, уставившись на кристально прозрачную воду в нескольких футах от него. Миранда возбудила в нем любопытство, привлекла его своей хрупкостью, ранимостью и красотой, и он потянулся к ней, не раздумывая. Потом эти огромные печальные глаза разбередили душу, ему захотелось освободить ее от наваждения. Но и тогда он не дал себе труда задуматься о последствиях.

Сегодня он столкнулся с жестокой реальностью. Миранда пытается выкарабкаться из преисподней, в которую вверг ее бывший муж. Мэтт мог только догадываться, каких усилий воли ей стоило выжить. Он не знал, сколько сил у нее осталось в запасе и вынесет ли она новую связь. Даже за себя нельзя было поручиться. Но и отступать теперь он тоже не мог, хотя Миранда явно этого ждала. Однако причинить ей боль — значило обречь себя на вечный ад. В своей жизни она не видела от мужчин ничего, кроме бездушия, пренебрежения и боли. Будь он проклят, если заставит ее страдать.

Мэтт непроизвольно стиснул в руке пустой стакан, ища выхода и не находя его. Пойти на попятный он не мог. Топтаться на месте тоже. Оставался один путь — вперед.

С тяжелым сердцем Мэтт поднялся. Никогда еще ему не было так тошно. До сих пор жизнь шла по накатанным, релъсглл, не чиня особых препятствий. Он был потомственным строителем, и его отец еще был в добром здравии. Мэтт никогда не знал настоящего одиночества и опустошенности, никогда не переживал по-настоящему тяжелой утраты. Мать умерла, когда ему было четыре года. Он помнил ее только по рассказам отца. Близких родственников у них не было, но это не имело большого значения, потому что друзья отца, особенно Дэннер, в каком-то смысле заменили ему семью.

Они с Мирандой составляли странную парочку, во многих отношениях находясь на противоположных полюсах. Мэтт чувствовал, что ему недостает опыта в таких делах, но совесть вцепилась в него мертвой хваткой, не позволяя умыть руки. Совесть — и еще странная тяга к этой женщине. Можно было приводить бесконечные доводы, почему он должен ввязаться в это дело, но в основе их лежала одна-единственная вполне банальная причина — его необъяснимо влекло к Миранде.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Свет и тени"

Книги похожие на "Свет и тени" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Лэйси Дансер

Лэйси Дансер - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Лэйси Дансер - Свет и тени"

Отзывы читателей о книге "Свет и тени", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.