Энид Блайтон - Тайна подброшенных писем
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Тайна подброшенных писем"
Описание и краткое содержание "Тайна подброшенных писем" читать бесплатно онлайн.
- Да, пожалуй, ты прав, - согласился Ларри. - Правда, я пока не вижу, что это нам дает. Не очень-то далеко мы продвинулись. Что мы, собственно, узнали? Что не только Глэдис и Молли получили такие письма, что все письма отправлены из Шипсейла и опущены в ящик до 11.45 утра и что автор письма, возможно, отправлялся из Питерсвуда автобусом в 10.15. Вот и все.
- Вот и все?! - воскликнул Фатти. - Да ты что! Да мы выяснили массу вещей! Неужели ты не понимаешь, что мы вышли наконец на след? На след этого гадкого писаки, и если захотим, то можем даже увидеть его или его в понедельник утром!
Ребята в изумлении уставились на Фатти.
- Для этого нам надо только сесть в тот автобус в 10.15! - сказал Фатти. - Ясно! Писака точно будет там. Думаете, мы не сможем узнать его, просто посмотрев внимательно на всех пассажиров? Я, например, могу
- О, Фатти! - воскликнула Бетси в восхищении. - Мы обязательно должны сесть в этот автобус. Но я - о Господи, - я ни за что не смогу узнать того человека, ни за что. А ты правда можешь точно сказать, кто?
- Ну, я, во всяком случае, попробую, - сказал Фатти. - А теперь, наверное, надо поскорей отнести эти письма назад. Но сначала я должен снять копии с некоторых слов, в особенности со слова "Питерсвуд", оно встречается в каждом письме. Это на случай, если мне попадется человек, который так же печатает буквы.
- Люди обычно не пишут печатными буквами, пишут письменными, - сказала Дейзи. Но Фатти, не обращая внимания на ее замечание, тщательно копировал отдельные слова, в том числе и "Питерсвуд".
Сложив листок, он положил его в бумажник. Потом, скрепив пакет резинкой, встал.
- А как ты собираешься подсунуть эти письма назад, чтоб тебя не увидели? - спросил Ларри.
- Пока еще сам не знаю, - улыбнулся Фатти. - Надеюсь, мне просто повезет. А вы дождитесь Глэдис, хорошо! И скажите, что я не одобрил ее действия, нельзя было без спросу брать письма. Мистер Гун, если узнает, разозлится на нее. Скажите, что я пошел вернуть письма и надеюсь, он не узнает, что она их брала.
- Правильно, - сказал Ларри.
Фатти уже собирался уходить, но потом остановился и повернулся к ребятам.
- У меня возникла одна идея. А что, если я надену форму разносчика телеграмм? На случай, если Пошлипрочь заметит меня. Не хотелось бы, чтобы он знал про унесенные письма.
Переодевание и грим не заняли много времени. И вот уже вместо Фатти перед ними стоял рыжий парень с рыжими бровями и веснушками в форме телеграфного курьера и с фирменной кепочкой на голове.
- Пока! - сказал он и исчез.
Подобравшись к дому мистера Гуна, Фатти понял по темным окнам, что хозяин еще не вернулся. Он стал терпеливо ждать. Потом вспомнил, что сейчас в холле местной гостиницы проходит ежедневный матч по метанию стрелок в мишень. И догадался, что мистер Гун должен быть там, чтобы тоже бросить десяток-другой стрелок.
Догадка оказалась правильной. Минут через десять мистер Гун вышел из дверей гостиницы в очень хорошем настроении. Он был доволен собой: занял второе место. Фатти некоторое время крался за ним, потом перебежал на другую сторону улицы, ушел далеко вперед от мистера Гуна, снова пересек улицу, быстрым шагом направился навстречу полицейскому и с ходу, со всей силой уткнулся ему в живот.
- Ох! - воскликнул полицейский, у которого от удара перехватило дыхание. - Кто это тут?! Смотри, куда идешь! - Он включил карманный фонарик и увидел перед собой рыжего разносчика телеграмм.
- Извините, сэр, простите великодушно, - самым искренним тоном попросил прощения Фатти. - Я вас не ушиб? Вот как мне не везет! Кажется, опять причинил вам боль. Еще раз извините, сэр.
Мистер Гун поправил съехавший набок шлем. Извинения Фатти размягчили его.
- Ладно, ладно, парень? - сказал он.
- Спокойной ночи, сэр, спасибо, сэр, - сказал Фатти и исчез в темноте. Но, пройдя несколько шагов, он бегом бросился назад и, догнав полицейского, протянул ему пакет.
- Простите, сэр, вы ничего не обронили? Кто-то потерял вот этот пакет.
Мистер Гун уставился на пакет, выпучив глаза.
- Неужто те письма? Я же их не брал с собой. Точно помню!
- Значит, они принадлежат кому-то другому. Я это выясню, - сказал Фатти.
- Нет, погоди! - сказал мистер Гун, схватив пакет. - Это принадлежит мне. Я, должно быть, брал их с собой и запамятовал. Должно быть, уронил, когда ты наскочил на меня. И как было не уронить! Хорошо вышло, молодой человек, что ты подобрал. Это ценные доказательства. Вот что они такое. Достояние Закона.
- Я надеюсь, сэр, вы их больше не уроните, - серьезным тоном сказал Фатти. - Спокойной ночи, сэр.
Он исчез. А мистер Гун шел домой и в полном недоумении размышлял, как это он вообще мог взять с собой эти письма, а потом еще и потерять их.
- С памятью что-то стало, - печально сказал он сам себе. - Просто Божья милость, что их не подобрал кто-нибудь из этих паршивых мальчишек. Не хватало еще, чтоб в них заглянул поганец Фредерик Троттевилл. Ну, несдобровать ему, коли узнаю!
В АВТОБУСЕ НА ШИПСЕЙЛ
До утра понедельника делать было больше нечего. Дети изнывали от нетерпения, но ускорить ни приход понедельника, ни приход автобуса не могли.
Фатти занес в блокнот под заголовок "УЛИКИ" несколько новых пунктов. Все про анонимные письма и про почтовые штемпели на марках. Кроме того, он пришпилил к этой странице бумажку с копиями печатных букв, снятыми им с писем.
- Я должен теперь на основании всего обнаруженного нами открыть Дело. Так принято в полиции. И насколько я могу судить, все хорошие детективы тоже так поступают. Как бы освобождают себе голову для размышлений. Иногда прочтешь, что написал, и тебя вдруг осенит гениальная идея.
Все стали читать то, что написал Фатти, и всем очень понравилось. Но, к сожалению, никого не осенила даже просто хорошая идея. Оставалась надежда, что кто-нибудь из пассажиров автобуса подкинет им новую улику, а с ней и идею.
В понедельник с самого утра Пятерку тайноискателей трясло от возбуждения. Ларри и Дейзи были просто в шоке, когда мама попросила их сходить в магазин, но, к счастью, узнав, что они собираются ехать в Шипсейл, сказала, что они могут сделать покупки там. Все таким образом уладилось.
Встретились ребята на остановке автобуса за десять минут до его отхода, на случай, если Фатти в последний момент захочет дать им какие-нибудь инструкции.
Он именно это и собирался сделать.
- Значит, так. Когда пассажиры войдут в автобус, посмотрите, как они будут рассаживаться, и постарайтесь, чтоб каждый из вас сел с кем-то из них. Заведите с ним или с ней разговор. Можно много узнать!
Бетси забеспокоилась:
- А я не знаю, о чем говорить.
- Глупости, - сказал Пип, - Всегда можно начать беседу, к примеру, так: "Какой удивительно умный мальчик там сидит, вы не находите?" И показать на Фатти. Этого вполне достаточно, чтобы вызвать на разговор любого человека.
Все расхохотались.
- Не волнуйся, Бетси, - сказал Фатти. - Можешь спросить что-нибудь попроще, например: "Вы не скажете, который час?" Или: "А какую деревню мы сейчас проезжаем?" Вообще очень легко вызвать людей на разговор, если попросить их что-либо вам рассказать.
- Еще будут какие инструкции, мистер Шерлок Холмс? - съехидничал Пип.
- Будут, - сказал Фатти. - И вот самая важная. Мы должны внимательно следить за нашими пассажирами, не опустит ли кто из них письмо в Шипсейле. Если опустит только один человек, это будет очень хороший показатель. Почта там рядом с автобусной остановкой, и мы легко установим, успеет ли кто проделать это до выемки в 11.45. Мы будем болтаться поблизости, и, если, предположим, кто-то не сразу от автобуса пойдет на почту, мы все равно увидим, до или после 11.45 письмо будет опущено. Это чрезвычайно важный момент.
- А вот и автобус, - радостно воскликнула Бетси, - и, смотрите, там уже много народу!
- Пять человек, - подсчитал Ларри. - По одному на каждого из нас! Ой! Один из них - Пошлипрочь!
- Вот это номер! - удивился Фатти. - Ничего себе! Что ему надо в этом автобусе именно сегодня утром? Неужели ему в голову пришла та же самая мысль, что и нам? Если так, то мозги у него варят лучше, чем я думал. Дейзи, ты сядешь рядом с ним. От меня его хватит удар, к тому же Бастер попробует тяпнуть его за лодыжку.
Дейзи совсем не жаждала сидеть рядом с мистером Гуном, но спорить было некогда. Автобус остановился. Пятеро ребятишек вместе с собакой поднялись внутрь. Бастер тут же унюхал полицейского и радостно гавкнул. Мистер Гун обернулся. Его удивление тут же сменилось досадой.
- Тьфу ты! - произнес он с глубоким отвращением. - Опять вы! Чего вам всем надо сегодня в этом автобусе? Ну, куда б ни пошел, везде на вас натыкаюсь!
- Мы едем на рынок в Шипсейл, мистер Гун, - вежливо объяснил Фатти, усаживаясь рядом с ним. - Вы не возражаете? Вы тоже туда?
- Это мое дело, - ответил мистер Гун, не спуская глаз с Бастера, который рвался с поводка, пытаясь добраться до любимых лодыжек. - Все, что относится к Закону, вас не касается.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Тайна подброшенных писем"
Книги похожие на "Тайна подброшенных писем" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Энид Блайтон - Тайна подброшенных писем"
Отзывы читателей о книге "Тайна подброшенных писем", комментарии и мнения людей о произведении.