» » » » Кейт Донован - Брак по завещанию


Авторские права

Кейт Донован - Брак по завещанию

Здесь можно скачать бесплатно "Кейт Донован - Брак по завещанию" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, год 2004. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Кейт Донован - Брак по завещанию
Рейтинг:
Название:
Брак по завещанию
Издательство:
АСТ
Год:
2004
ISBN:
5-17-026016-4
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Брак по завещанию"

Описание и краткое содержание "Брак по завещанию" читать бесплатно онлайн.



Завещание своенравного деда было простым и ясным: Тринити Стэндиш должна в течение года выйти замуж за человека, способного спасти от разорения семейное ранчо. Что же делать неопытной девушке? Пожалуй, самое лучшее — забыть все свои мечты о любви и обратиться в брачное агентство в надежде найти подходящего жениха. Однако Джек Райерсон, откликнувшийся на предложение Тринити, не просто практичный человек, но — настоящий мужчина.

Мужчина, который не считает брак выгодной сделкой и хорошо знает, как сделать женщину счастливой…






И не спешите отвергать мое предложение. Когда вы разберетесь как следует в здешних делах и обстоятельствах, вы можете прийти к заключению, что это единственный выход.

Тринити подступила совсем близко к ранчеру и помахала пальцем у него перед носом.

— Ты еще смеешь угрожать нам, убийца и трус!

Встревоженный Джек поспешил встать между ними и произнес с виноватой улыбкой:

— Она просто обезумела от горя, утратив единственного родного человека.

— Обезумела от горя? Да она просто бешеная кошка.

Скоро вы сами в этом убедитесь, — пробурчал Краун. — И вам крепко достанется от ее норова. Она его унаследовала от своего деда, и будь я проклят, если он не из-за этого разорил ранчо. — Уже направляясь к выходу, Краун добавил, повернув к Джеку голову:

— Говорят, вы толковый делец. Вероятно, это так и есть. Вы кажетесь мне неглупым малым. Но только глупец вложит хотя бы пенни в это ранчо, поняв, что партнер у него — всего-навсего испорченная девчонка, которая предпочтет, чтобы ее собственность перешла к банку, но не примет выгодное деловое предложение от единственного человека, который в этом заинтересован.

— Ты кое о чем позабыл, па, — с наглой ухмылкой вмешался в разговор Фрэнк. — Райерсона здесь привлекают не только деньги. Он готов терпеть ее не в меру бойкий язычок ради той ночи, когда окажется с ней на брачном ложе.

Джек сгреб верзилу за глотку и так ударил головой о стену, что на секунду подумал, не лишил ли он парня сознания. Но глаза у Фрэнка были полуоткрыты, и Джек решил, что тот его слышит. Сухим, методичным тоном он произнес:

— Отец сказал правду насчет твоих манер. И пока ты не научишься вести себя как джентльмен, держи рот закрытым насчет женщин — особенно моих женщин, — иначе я сам заткну его тебе.

На минуту наступило мертвое молчание, потом Уолт начал смеяться.

— Малый заслужил трепку, Райерсон. Клянусь, я бы не поверил, что городской парень вроде вас может ударить его и остаться в живых. Я просто поражен.

— А я не поражен, — проговорил Джек, с брезгливым выражением на лице отпуская Фрэнка. — Забирайте его и уходите. И если мисс Стэндиш выразилась недостаточно ясно, позвольте напомнить вам, что вы и ваши сыновья нежеланные гости в «Шпоре».

— Сказано вполне ясно. — Краун хлопнул сына по спине. — Идем, парень. Отыщем твоего брата, и прочь отсюда.

Глаза у Фрэнка все еще были мутными; он бросил на Джека косой взгляд и, пошатываясь, заковылял к двери впереди отца. На крыльце они оба в один голос громко окликнули Рэнди, и Джек, стоя в дверях, видел, как младший сын быстро прибежал к ним.

Джек был недоволен собой — зачем он позволил незнакомому юнцу ухаживать за Луизой? — и почувствовал облегчение, когда увидел, что она вышла из-за угла дома и помахала Рэнди на прощание с приветливой улыбкой. Тот, в свою очередь, вскочив в седло, широко улыбнулся и приподнял шляпу, прощаясь с девушкой. Потом, без дальнейших церемоний, трое Краунов унеслись галопом прочь.

Джек взглянул через плечо на Тринити:

— Я скоро присоединюсь к вам. Сначала мне нужно кое-что сказать Луизе.

Тринити в ответ только прикусила нижнюю губу, кивнула и, повернувшись, ушла в кабинет.

Джек понимал, что она злится, но не знал, имеет ли она представление, что и он порядком рассержен. Он проехал тысячи миль не за тем, чтобы его прилюдно отчитывали. И, само собой, не намерен был допускать, чтобы нервные взрывы и мстительная предубежденность мешали ему изучать все способы спасения «Сломанной шпоры». Продажа собственности Краунам, разумеется, не выход из положения, но есть ведь и другие возможности.

Но она права в своих суждениях об их сущности, во всяком случае, в суждениях об этом ублюдке Фрэнке, отметил он про себя, дожидаясь, когда к нему подойдет Луиза.

Глаза у девушки перестали сиять, точно звезды, едва Рэнди скрылся вдали. Испустив медленный мелодраматический вздох, Луиза наконец заметила двоюродного брата и бросилась к нему на шею.

— О, Джек, как я счастлива, что ты привез меня сюда!

Джек прижал ее к себе и внимательно посмотрел на лицо Луизы.

— Он не позволил себе никаких вольностей по отношению к тебе?

— Вольностей? — Луиза рассмеялась восторженно. — Он такой застенчивый, дальше некуда. И самый милый мальчик из всех, кого я знала. Он помогал мне складывать белье и, когда наши пальцы соприкасались, вздрагивал, извинялся и пятился так поспешно, что даже упал на корзину.

Джек усмехнулся, представив себе эту картину.

— Что ж, приятно слышать. Его братец — грубая деревенщина, да и отец, как мне кажется, недалеко от него ушел.

— Рэнди вел себя как настоящий джентльмен. А ты обратил внимание, какие у него чудесные голубые глаза?

Я просто таяла от каждого его взгляда. — Луиза взяла Джека за руку и спросила ласково:

— Можно пригласить Рэнди в воскресенье к нам на обед? Я знаю, что Тринити терпеть не может его отца…

— Она считает, что это он убил ее дедушку, так что скорее всего Рэнди не состоит в ее списке возможных гостей за обедом. Я уверен, что поблизости найдутся и другие голубоглазые юноши, которых ты вполне можешь пригласить на обед. На твоем месте я постарался бы забыть о Рэнди. Сомневаюсь, что тебе доведется еще раз с ним встретиться.

Луиза вроде бы намеревалась спорить, но только покачала головой со словами:

— Я не позволю тебе портить такой хороший день своими предсказаниями, Джек Райерсон. Тебе надо куда-то идти?

— Пожалуй, что и так, — признался Джек и погладил Луизу по щеке. — Радуйся своему чудесному дню, милая.

И присмотри, пожалуйста, некоторое время за Мэри и Джейни, хорошо? Нам с мисс Стэндиш надо обсудить кое-что очень важное.

Глава 7

Тринити расхаживала по кабинету деда, обмахиваясь его завещанием и надеясь, что справится со своими чувствами до возвращения Джека. Она должна вести себя спокойно и быть объективной, если хочет снова взять под контроль будущее партнерство, К несчастью, она даже не могла взять себя как следует в руки! Образ Джека, схватившего Фрэнка Крауна за глотку, полностью завладел ее воображением. Сердце бешено колотилось о стенки грудной клетки. Она говорила Джеку, что он станет для нее героем, если спасет ранчо, но он уже заслужил этот титул — вместе с ее вечной благодарностью — в одно молниеносно краткое мгновение.

Разве Джейни так не сказала? «Джек теперь герой — он защитит вас». А Луиза выразила это еще более ясно:

«Теперь вы тоже одна из женщин Джека». И Джек сам подтвердил ее слова, запретив Фрэнку приближаться к «его женщинам» и разговаривать с ними.

Возбуждение Тринити росло с каждой секундой, она была почти в панике. Ей не следовало настаивать на немедленной встрече с ним. Надо было убежать в ярости и отказаться говорить с ним сегодня.

«Сделай это сейчас, — посоветовала она себе, рванувшись к двери. — Попроси Элену передать ему, что ты плохо себя чувствуешь и просишь тебя не беспокоить».

Но едва ее пальцы коснулись дверной ручки, как раздался громкий стук в дверь; сразу после этого дверь распахнулась, и Джек вошел в комнату. Он выглядел в точности так, как хотелось бы выглядеть ей самой: спокойный, уверенный в себе, непроницаемый. Тринити отступила на шаг и залепетала:

— Я считаю, что нам следует отложить эту встречу, сэр, из опасений сказать что-нибудь недопустимое в пылу раздражения.

Его близость сильно подействовала на нее, и картина изгнания Фрэнка почему-то совместилась с воспоминанием об их поцелуе в прошлый вечер. Она почти верила, будто ощущает жар, исходящий от его сильного, мускулистого тела.

— Мисс Стэндиш! — Он положил руки ей на плечи. — Вы гневаетесь на меня за то, что я позволил Краунам переступить порог дома вашего дедушки, не так ли?

Тринити сглотнула, потом молча кивнула.

— Вы полагаете, что это доставило мне удовольствие?

Насколько мне известно, этот человек — убийца. Самое малое, он несет ответственность за нынешнее состояние «Сломанной шпоры». А его сын… — На лице у Джека появилось неодолимое отвращение, но он почти тотчас совладал с собой. — Дело в том, что была причина, чисто деловая, вынуждающая меня поговорить с ними. Поймите, я здесь для того, чтобы внести деловое начало в это предприятие. Как я смогу добиться этого, если вы не будете мне доверять?

— Я вам доверяю. Клянусь, что это так. — Тринити снова сглотнула, смущенная тем, что голос ее звучит хрипло от волнения, и продолжала уже более ровно:

— Я была возмущена тем, что вижу их здесь. Я это признаю. Вы должны были предвидеть мою реакцию. И надо же было пригласить их именно в дедушкин кабинет, а не в любую другую комнату! Сюда, где он работал над своими счетами, пытаясь избежать той катастрофы, о которой только и мечтал Краун.

Джек опустил руки.

— Пожалуй, это было непродуманно. Однако я считаю, что, пригласи я их в гостиную, это не предотвратило бы устроенного вами публичного скандала.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Брак по завещанию"

Книги похожие на "Брак по завещанию" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Кейт Донован

Кейт Донован - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Кейт Донован - Брак по завещанию"

Отзывы читателей о книге "Брак по завещанию", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.