» » » » Колин Баттс - Ибица — это глагол


Авторские права

Колин Баттс - Ибица — это глагол

Здесь можно скачать бесплатно "Колин Баттс - Ибица — это глагол" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современная проза, издательство Амфора, год 2004. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Колин Баттс - Ибица — это глагол
Рейтинг:
Название:
Ибица — это глагол
Автор:
Издательство:
Амфора
Год:
2004
ISBN:
5-901582-15-2
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Ибица — это глагол"

Описание и краткое содержание "Ибица — это глагол" читать бесплатно онлайн.



Во второй книге английского писателя Колина Баттса, рассказывающей о молодёжном отдыхе на Ибице, нас встречают уже знакомые герои, а так же те, кто решил провести свой отпуск на этом острове впервые. Невероятные ситуации и необычные отношения не теряют своей остроты, однако в судьбах героев происходят заметные перемены. Угроза перемен нависла и над туристической компанией «Молодые и холостые».






— Грег! Мать твою! Ты еще и назвала его моим именем! Вряд ли это понравилось его настоящему отцу...

И тут он все понял. Он растерянно посмотрел на Дон, потом на мальчика.

Маленький Грег неуклюже пнул ногой яркий мяч и, засмеявшись, повернулся к ним.

— Смотри, мама! Я Дэвид Бэкхем! Дон улыбнулась, не глядя на Грега.

— Нет... не может быть...

— Он твой.

— Но... но я думал...

— Что я «старая шлюха»? Прости, что разрушаю твою теорию относительно женщин, но не было никакого бывшего бойфренда. Ты был у меня первым, если не считать мою случайную потерю девственности годом раньше.

— Ты выдумала историю с бойфрендом? -Да.

— Но почему? — Маленький Грег толкнул мяч другому малышу. Это было трудно осознать сразу. Его сын. — Я отец? На самом деле?

— Да.

Он смотрел, как Маленький Грег пинает мяч со своим новым другом. Его собственная плоть и кровь. Его сын. Он будет тинейджером, когда Гре-гу еще не исполнится и сорока. Они смогут играть в футбол в парке по субботам и смотреть матчи по воскресеньям. А остальные пять дней недели? А школа? Никуда не уйти, если не найдешь няню. Рано вставать, больше не поклубишься. Никаких соревнований.

И еще Дон.

Похоже, она поняла, о чем он думает.

— Я не знаю, чего ждала и зачем вообще приехала сюда. Просто показалось, что так будет правильно. В сентябре он идет в школу, и я хотела, чтобы он знал, кто его отец. — Она помолчала. — Ты действительно... у тебя на самом деле были какие-то чувства ко мне?

Грег кивнул.

— Я постоянно думал о тебе. Но... у меня как-то все перемешалось в голове, теперь я не знаю, может, все это потому, что ты меня бросила... С другой стороны, увидев тебя вновь, я почувствовал, что старые чувства вернулись. А может, это ностальгия и шок, оттого что я увидел Маленького Грега? — Он заметил ее расстроенное лицо и встал. — Знаешь, я просто думал вслух. Мне нужно привести мысли в порядок.

— Я буду здесь до следующей пятницы, — медленно сказала Дон. Я подумала, мы могли бы провести какое-то время вместе. Может, ты погуляешь с Маленьким Грегом, если хочешь, конечно, — торопливо добавила она.

— Я очень хочу. Жаль, что ты приехала именно на этой неделе.

— А что такое?

— Не волнуйся, я объясню позже. Я все устрою.

— Хорошо. Пока я не буду говорить ему, что ты его отец, давай сначала посмотрим, как пойдут дела.

— А что потом?

— Не знаю. Если вы подружитесь, может, ты иногда будешь навещать его или я буду привозить его к тебе... Маленький Грег — самое главное для меня, я не хочу пускать в его жизнь того, кто не сможет долго быть рядом, в том числе тебя. Я должна быть уверена, что ты готов быть преданным — не мне, а ему.

В этот момент у террасы отеля рывком затормозил «рено» и из машины вышла Рио.

— Привет, дорогой, — сказала она, скользнув по Дон безразличным взглядом. Она взяла со стола ключи от комнаты Грега. — Если я приду к тебе снова, ты ведь не поступишь со мной, как в прошлый раз, да, малыш? — Она не стала ждать ответа. — Увидимся у тебя, сладкий. Не задерживайся.

— Рио, стой...

Но она уже была в отеле.

— Это не то, что ты думаешь, — сказал он, поворачиваясь к Дон. — Она просто сумасшедшая. Подожди здесь, я от нее избавлюсь.

— Не похоже, чтобы она собиралась уходить.

— Поверь мне — она уйдет. Она ненормальная.

— Я не ждала, что ты будешь хранить мне верность все это время. Она очень сексуальная, правда, на блядский манер. Знаешь,

Грег, ты спрашивал, почему я не хотела, чтобы ты встречался с сыном, пока он рос? По-моему, причина ясна. Сначала должен был вырасти другой маленький мальчик. — Она встала из-за стола и взяла вещи. — И кажется, этого еще не произошло.

Глава 32

Круиз на Эспалмадор проходил очень спокойно, скорее всего потому, что не было ни наблюдателей «Братства», ни «Клуба грешников».

Перед этим Брэд собрал гидов и сообщил, что в среду уезжает в Англию и замещать его будет Грег. Последняя часть сообщения некоторых удивила, но никто не знал, что Брэд заключил с Гре-гом сделку.

В ближайшие дни Грег хотел провести побольше времени с Дон и Маленьким Грегом, и Брэд обещал посодействовать ему в обмен на согласие занять место менеджера.

Несмотря на грядущую презентацию и потрясение от встречи с Дон и Маленьким Грегом; Грег не отказался от мысли пойти на открытие «Амнезии» и встретиться с Сэнди. Дон уезжала в пятницу утром, значит, попрощаться можно будет в четверг вечером, сославшись на презентацию. Потом поспать, а часа в два ночи встретиться с Сэнди в «Амнезии». Если он съест последнюю таблетку, скажем, в пять и сможет уговорить Сэнди уйти до шести, тогда они смогут провести пару часов у него. Если он удержится и не будет больше принимать экстази, а ограничится парой дорог кокса, то как раз будет в отличной форме для презентации...

Со вчерашнего дня он не разговаривал с Дон. Несмотря на ее безжалостные последние слова, он все-таки надеялся, что она приедет на Эспламадор, и искал ее взглядом среди пассажиров каждого прибывающего катера. В качестве наблюдательной вышки он выбрал небольшую песчаную дюну в стороне от клиентов и гидов. Наблюдая, как очередной катерок медленно лавирует между частных яхт, покачивающихся у причала, он потрогал пальцем длинную царапину на щеке.

Вчера, когда Дон ушла, он ворвался в свою комнату, взбешенный самонадеянностью Рио. Она развалилась на его кровати, поигрывая с собой. Это почему-то окончательно вывело его из себя, и он потребовал, чтобы она убралась, а она кинулась на него, как разъяренная кошка. К счастью, быстро подоспел Эйс и выволок ее, вопящую и брыкающуюся, с кусками Греговой плоти под ногтями, из отеля.

Вас и Майки тоже приехали на Эспламадор и сидели с Арабеллой и еще несколькими туристами. К всеобщему удивлению, на этот раз Арабелла сама повела клиентов купаться в грязи и первая прыгнула в мутную жижу, радостно взвизгнув.

Когда Арабелла уже вытиралась, у Майки зазвонил телефон. Он отошел в сторону, и, провожая его взглядом, Арабелла увидела Грега, бегущего к катеру, с которого на берег сходили Дон с Маленьким Грегом. Грег рассказал гидам о Дон, но не назвал имени малыша и не сказал, что он его отец.

— Приехала Грегова бывшая с мальчиком, — сказала Арабелла Васу, вытирая волосы.

Вас посмотрел на причал.

— Я ее не видел — как она?

— Я вчера только парой фраз с ней перекинулась. Мне она показалась приятной. Очень хорошо говорит. Не похоже, чтобы ей нравились дураки.

— Тогда у Грега нет шансов, — засмеялся Вас и лег на песок, закрыв глаза. Арабелла отложила полотенце, набираясь храбрости для признания, которое она собиралась сделать Васу.

Марио никак не выходил у нее из головы, но теперь она знала, что он настоящая сволочь. С другой стороны, Васа несправедливо обвинили и оставлять это так было нельзя.

Она решила рассказать ему, что наркотики подложили Марио и Элисон. Она могла только надеяться, что он не устроит скандал и не сделает ничего такого, что заставило бы Марио послать злополучные фотографии ее отцу. Если он это сделает, ей останется только покончить с собой.

Она посмотрела на Майки, который до сих пор увлеченно разговаривал по телефону. Первый раз они с Васом остались вдвоем. Нужно было воспользоваться моментом. Она глубоко вдохнула.

— Вас, есть кое-что...

— Я знаю, — перебил Вас, не открывая глаз. Арабелла оторопела.

— Нет, это...

— Я знаю, — повторил он, по-прежнему не шевелясь.

— Но ты не знаешь, что я хотела...

— Я знаю, что ты подменила мои пластинки, и я знаю, что ты знаешь, что таблетки мне подложили Марио и Элисон.

Вас сел и серьезно, но не сердито посмотрел ошарашенной Арабелле в глаза.

— Нетрудно было догадаться. Мотив, возможность, способ...

— О мой бог. И давно ты знал? Как ты мог общаться со мной?

— Я понял сразу, и я знаю, что ты была без ума от Марио и наверняка не понимала, что делаешь.

— Как ты можешь так спокойно говорить об этом? Почему ты ничего не сделал?

— Например? Если бы с наркотиками были проблемы, я бы, конечно, не стал молчать, а так... Полицию вмешивать не стали, больше никто об этом не знает.

— Тебя же уволили!

— Да. И сначала я очень расстраивался. Но на самом деле я приехал сюда не для того, чтобы быть гидом. — Он заметил удивление на лице Арабеллы. — Так что я, наверное, еще худший обманщик, чем ты. Ты хотя бы приехала сюда ради другого, пусть даже это был двуличный козел. — Вас улыбнулся. — А у меня были сугубо личные, эгоистичные мотивы. Я хочу быть диджеем. «Молодые и холостые» были просто средством достижения цели. Так что в этом смысле случай с пластинками навредил мне больше, чем наркотики.

Арабелла уставилась в песок.

— Ты должен ненавидеть меня.

Вас приподнял ее подбородок и заглянул ей в глаза.

— Ничто не может быть так далеко от правды. Арабелла обхватила его руками за шею и уткнулась лбом в плечо.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Ибица — это глагол"

Книги похожие на "Ибица — это глагол" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Колин Баттс

Колин Баттс - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Колин Баттс - Ибица — это глагол"

Отзывы читателей о книге "Ибица — это глагол", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.