Элейн Барбьери - Порочный ангел

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Порочный ангел"
Описание и краткое содержание "Порочный ангел" читать бесплатно онлайн.
Прелестная как ангел Девина Дейл отправилась на Дикий Запад к богатому и могущественному отцу и повстречала на опасной дороге свою любовь — Росса Моррисона, самого лихого, самого благородного и самого отважного из бандитов, утверждавших в жарких прериях закон дерзости и силы. Мужчину, подарившего ей — бесценный дар жгучей и пылкой страсти. Мужчину, который, увы, был заклятым врагом отца Девины. Однако какая вражда, какая ненависть может противостоять силе настоящей любви, властно сметающей на своем пути любые преграды?..
Харви рассмеялся, довольный заботой Девины.
— Я все же не настолько глуп, Девина. У меня есть план, который…
Он раздраженно повернулся на тихий стук в дверь. В комнату вошла Лай Хуа, а за ней и Молли с подносом в руках.
Когда служанка ушла, Харви продолжил:
— Я договорился об отправке фальшивого груза из банка Бенсона почтовым дилижансом. А в это время деньги в грузовой повозке доставят более коротким маршрутом в Тумбстон. Об этом плане знают только те люди в банке Бенсона, кто занимается этой отправкой. Это должно обеспечить безопасность груза. Если же нет, тогда мы узнаем, откуда происходит утечка информации.
— Отец, я думаю…
— Девина, дорогая… — Голос Харви звучал так убедительно, когда он смотрел ей в глаза. Девина не могла не восхищаться искренностью, которую изображал отец, его умением убеждать и чувствовала, как поддается его уговорам. — Ты ведь веришь мне, когда я говорю, что защищу тебя?
— Отец, дело не только в том, что я не ощущаю себя в безопасности. У меня здесь нет свободы.
— Потерпи еще немного, дорогая. Обещаю тебе, весь этот кошмар скоро останется в прошлом. Даю тебе слово.
— Папа… — Решимость покидала Девину при виде умоляющего взгляда отца. Несмотря на все слова о твердости, она оказалась не сильнее матери. Она даст ему еще один шанс. — Хорошо, папа.
С явным облегчением Харви глубоко вздохнул. Повернувшись к подносу, он осторожно налил в две чашки чаю.
— Милая, все мы нервничали последние две недели, и нам просто необходимо отдохнуть и повеселиться. Думаю, пора устроить вечер, о котором я говорил тебе, когда ты приехала.
— Вечер!
— Да. Устроим праздник в честь твоего приезда. Как тебе это нравится, милая?
Девина задумалась. Если обстоятельства не изменятся, это будет прощальный вечер. А пока продемонстрирует отцу и всему городу, на что способна, — проявит фантазию, изысканный вкус, светские манеры. Она устроит такой вечер, которого Тумбстон еще не видел. Сдерживая воодушевление, Девина осторожно спросила:
— У меня будет полная свобода действий? — Совершенно. И я рассчитываю, что ты еще больше удивишь Тумбстон.
— Ах, папа. — Девина не смогла сдержать смеха. — Отчего это при виде меня люди удивляются?
— Потому что ты — самая прекрасная женщина из всех, кого видел Тумбстон. И вряд ли этот город увидит кого-нибудь красивее. Я чрезвычайно горжусь этим, я горжусь тобой. И глубоко сожалею, что твоя мать тебя сейчас не может увидеть. Знаешь, мне ее по-прежнему недостает. Но ты, моя дорогая, — ее копия, и поэтому я горд вдвойне.
Как ни странно, Девину не удивила искренность, светившаяся в глазах отца, когда он говорил о ее матери. Да, он гордился мамой, так же как он сейчас гордится ею. Она не сомневалась в искренности его чувств, в его любви…
Девина кивнула:
— Хорошо, папа. Мы устроим вечер.
— Через две недели. Этого времени тебе должно хватить на подготовку. Закажешь новое платье. Что-нибудь особенное. И подумай об угощении.
— Через две недели. — Девина снова рассмеялась. — Обещаю тебе, что устрою праздник, о котором долго будут вспоминать в Тумбстоне. Мне нравится эта идея, папа. Ты хорошо знаешь меня.
— Да, я хорошо знаю тебя, дорогая, потому что ты во многом так похожа на меня.
Харви притянул Девину к себе:
— Теперь, когда мы все решили, можно и поесть, не так ли?
Рядом с дверью, ведущей в библиотеку, стояла Лай Хуа. Раздались шаги. Испугавшись, что ее сейчас увидят, она быстро и бесшумно пошла по коридору. Едва она успела повернуть за угол, как дверь библиотеки открылась и прозвучал голос Харви Дейла:
— Молли?.. Молли!
Поколебавшись лишь секунду, Лай Хуа вышла из-за угла, представ перед хозяином. Сердце колотилось от страха, когда она почтительно спросила:
— Могу ли я вам помочь, мистер Дейл?
— Да, скажи Молли, что мы с мисс Девиной отправляемся в ресторан, дома обедать не будем.
— Хорошо, мистер Дейл.
— Ты не будешь нужна мисс Дейл до вечера, но не сиди без дела. Отправляйся на кухню и помоги там.
— Да, Мистер Дейл.
Через минуту Харви Дейл уже вел дочь к выходу. Как только дверь за ним закрылась, улыбка исчезла с лица Лай Хуа.
В бинокль Росс видел Сэма Шарпа, стоявшего напротив дома Харви Дейла. Ярость кипела в душе Росса. Он хорошо помнил, с каким удовольствием этот шакал Сэм Шарп первым ударил его. Потом Шарп и другие мужчины били его, Росса, кулаками и рукоятками «кольтов».
Росс хорошо помнил тот день. У отца случился приступ, и Росс понял, что тот долго не протянет, если это проклятое дело с Дейлом не будет быстро решено. Дейл тогда проводил часть дня в дробильне. Росс отправился туда, намереваясь поговорить с самим Дейлом. Он знал, что именно Дейл обманул отца, убедив отдать свой участок. И он понимал, что только Дейл сможет все утрясти.
Но Росс не смог поговорить с Дейлом. Он лишь успел увидеть его в окне, хорошо одетого, самодовольного. Дверь конторы открылась, и появился Сэм Шарп. За ним вышли Уолли Смит и Барт Хоулл. Росс точно не помнил, что сказал Шарп, отсылая его, но хорошо запомнил его улыбку. Он улыбался, когда дал знак двум мужчинам схватить Росса и держать его. Улыбка не сходила с лица Шарпа даже тогда, когда он снова и снова обрушивал свои кулаки на уже беспомощное тело Росса.
Когда Росс пришел в себя, было уже темно. Он обнаружил, что лежит далеко от дробильни. С трудом Росс добрался до домика отца. В тот вечер он прклялся, что отомстит и за отца, и за себя.
Но Дейл был слишком хитер, и все, чего сумел добиться от него Росс, — это три года тюрьмы в Юме. Но он многому научился за это время. Он вышел из тюрьмы, хорошо усвоив тяжелые уроки жизни.
Росс изменился за годы пребывания в тюрьме. Беспрестанный физический труд сделал его тело мускулистым, а грудь еще более широкой. В лице появилась жесткая зрелость, взгляд стал холодным и пронзительным, а улыбка практически исчезла с губ.
Все еще следя за Шарпом в бинокль, Росс уловил в его лице едва заметную перемену. И действительно, Шарп, оттолкнувшись от стены, стал пересекать улицу. Наведя бинокль на дом. Росс увидел Харви Дейла, спускавшегося по ступеням вместе с дочерью. Росс напрягся, когда Дейл повернулся к дочери — видимо, попросил ее задержаться — и стал разговаривать с Шарпом.
Росс не выпускал Девину из поля зрения. За последние две недели только он один продолжал наблюдение за домом Дейлов. Джейк, Мак и Гарри были заняты сбором информации о следующей доставке денег компании «Тилл — Дейл».
За эти две недели Росс хорошо узнал Девину Дейл. Он следил за ней во время ее прогулок, запомнил безупречные линии ее лица. Росс любовался ее прямой осанкой, изящной шеей. Он уже стал с нетерпением ожидать, когда она, в очередной раз рассердившись, забавно дернет плечом и приподнимет подбородок, .и слишком часто вспоминал тепло ее тела, которое он ощутил в тот день, когда прижимал девушку к себе.
Девина повернулась и направилась к отцу. Харви Дейл улыбался. Росс запомнил эту улыбку. Ему необходимо было запомнить ее. Это воспоминание придаст ему решимости, когда на лице Дейла будет совсем иное выражение.
Харви Дейл взял дочь под руку, и они направились по улице в центр города, оставив Шарпа у дома. Сегодня принцесса не нуждалась в его защите.
Росс тихо фыркнул. Ничего, скоро он украдет принцессу из ее дворца. Он пока еще не решил, как сделает это, но знал, что это обязательно произойдет.
Сова, вылетевшая на ночную охоту, пересекла тоненькую полоску света, струившегося из чуть приоткрытой двери заброшенной шахтерской лачуги.
— Нет, я не могу задержаться. Тогда мое отсутствие будет замечено, — тихо сказала Лай Хуа.
Ее протест был прерван настойчивым поцелуем Джейка, и Лай Хуа почувствовала, что снова прижимается спиной к старому одеялу, которое расстелила недавно на полу. Она ощутила грубую ткань обнаженной кожей и тяжесть теплого мускулистого тела Джейка. Его твердая мужская плоть проникла в ее влажное лоно, и тихий звук сорвался с ее губ. Она затрепетала, открываясь ему навстречу. Тонкие руки обвились вокруг его шеи, и она провела ладонями по светлым волосам.
Лай Хуа уже больше не упрекала себя за то, что обманывает отца, и не позволяла себе думать о будущем, о том времени, когда Джейк покинет ее ради другой женщины, с которой пойдет по жизни и которая родит ему детей. Она думала только о настоящем, о той безмерной радости, которую они дарили друг другу.
Стройное, мускулистое тело Джейка тяжело давило на нее, и Лай Хуа закрыла глаза, испытывая непередаваемый восторг от этой тяжести. Если бы только они могли остаться вот так, вместе на всю жизнь…
Когда Джейк, шумно дыша, лег рядом, Лай Хуа почувствовала, как к глазам подступают слезы. Она попыталась сдержаться.
Джейк повернул к ней голову:
— Почему ты плачешь. Лай Хуа?
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Порочный ангел"
Книги похожие на "Порочный ангел" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Элейн Барбьери - Порочный ангел"
Отзывы читателей о книге "Порочный ангел", комментарии и мнения людей о произведении.