Шарон Ли - План Б

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "План Б"
Описание и краткое содержание "План Б" читать бесплатно онлайн.
Человечество колонизировало сотни планет. Теперь в Галактике бок о бок живут, торгуют и воюют потомки землян - и "чужие". Но война - жестокая, страшная - обрушивается на одну планету за другой. Друзья становятся врагами, враги - союзниками, а мирно сосуществовавшие расы проливают кровь друг друга.
Следующим миром, вступившим в бессмысленную галактическую войну, может стать Лиаден... и это станет его концом.
Как остановить неизбежное?!
Sharon Lee, Steve Miller. Plan B (1999)
А потом вытянул руку, предлагая оружие Вал Кону.
— Я забыл спросить, — проговорил он на нейтральном торговом, — каким языком мне пользоваться при разговоре с твоим капитаном.
Вал Кон вздохнул, убрал свой нож и принял протянутый. Он тщательно обтер его о рукав кожаной куртки, осмотрел — и убедился в том, что лезвие не повреждено. А потом он протянул руку икстранцу. Тот после секундного колебания оперся на нее, чтобы встать.
— Ты принял храбрый вызов, исследователь, — сказал по-икстрански Вал Кон. — Я должен услышать твою клятву, прежде чем смогу представить тебя моему капитану.
Громадный икстранец приподнял кулак для салюта, оборвал приветствие и с трудом поклонился.
— Как скажешь. — Он на мгновение замолчал, либо собираясь с силами, либо подбирая нужные обороты. — Я, Нелирикк… Я, Нелирикк Исследователь, честью Джелы приношу клятву лично Вал Кону йос-Фелиуму и его роду. Моя кровь принадлежит тебе, отныне и до моей смерти. И пусть твои приказы покроют честью нас обоих.
Вал Кон поклонился и на двух ладонях протянул ему тяжелый нож.
— Твой клинок, Нелирикк Исследователь. Носи его и пользуйся им по мере необходимости с моего согласия. Дерево и Дракон теперь стали и твоим щитом. Я верю, что ты не посрамишь нашей чести.
Нелирикк изумленно принял клинок.
— Ты можешь идти? — спросил у него Вал Кон.
— Если нужно, мой предводитель. — Вал Кон качнул головой.
— Думаю, пока достаточно будет «разведчика». Отдыхай, а я схожу за моим капитаном.
Когда он вышел из двери, Мири стремительно отворачивалась от монитора, одной рукой отправляя пистолет в кобуру, а другой — отстегивая от пояса аптечку. Позади нее стоял Джейсон, чуть подальше — тель-Вости и Эроб.
— Все сделано, — сказал Вал Кон. — Мири, тебе понадобится…
— Держи его, Джейс.
Вал Кон застыл — а потом услышал мелодию Мири так, словно она только что начала звучать: услышал ужас и то, как это чувство начинает трансформироваться в гнев. Он вздохнул и привалился к мощному телу Джейсона. Все его мышцы дрожали от перенапряжения.
Мири быстро разрезала рукав безнадежно испорченной куртки, открыв ножевое ранение. Она брызнула на него антисептиком, потянулась за капсулой обезболивающего…
— Нет! Мири, тебе надо поговорить с…
Она смотрела прямо на него, но ее серые глаза были полны смятения. Она стерла пот с его лица антисептической салфеткой.
— Ты в целом в порядке.
Это было наполовину вопросом, наполовину — обвинением,
— Да. Немного боли, несколько легких ран, которые заживут, но…
— За каким чертом тебе все это понадобилось? — закричала она: ее ужас мгновенно преобразился в ярость. — Когда тебе в следующий раз захочется умереть, лучше шагни со стометрового обрыва! Что дало тебе…
Она наклонилась к его руке, продолжая кричать, на секунду перейдя на жаргон, от которого содрогнулся даже Джейсон. Не закончив тирады, она снова переключилась на земной:
— Джейс! Дай мне двойную повязку из твоей аптечки!
— Мири, — сказал Вал Кон.
Она снова протерла ему лицо — сильно, так что во рту у него остался горький привкус антисептика.
— Мири?
— Ты мне не ответил, солдат! Я хочу знать, откуда у тебя разрешение выкидывать такой фокус!
— Необходимость. Мири, пожалуйста. Все сделано.
— Сделано, да? — фыркнула она и опустилась на колени, чтобы заняться его ногой. — По тебе заметно.
— Выслушай меня! — настаивал Вал Кон, повысив голос. У него в ухе с громким щелчком лопнул пузырек пота. Она стремительно выпрямилась, сверкая глазами.
— Не смей на меня срываться, ты, ободранный лилипут!
На одну обжигающую секунду Вал Кону показалось, что она действительно его ударит, настолько она пылала гневом. Похоже, Джейсон тоже так подумал: он разжал руки и шагнул назад.
Мири глубоко вздохнула, вскинула свободную руку вверх и вплотную приблизилась к нему.
— Так ответь мне, напарник, — проговорила она с таким сарказмом, что Джейсон отступил еще на шаг. — Какой у тебя план? А? Что мне теперь надо делать? Какую сценку сыграем? Я вся в твоем распоряжении: говори!
Ее сарказм причинял ему боль. Болела рука и все тело тоже. Смешно — но ему не хватало теплой опоры в виде тела Джейсона. Ему хотелось привалиться к нему. Вал Кон вздохнул и постарался, чтобы его голос звучал нейтрально:
— Мири, мой капитан, я прошу, чтобы ты также оказала помощь человеку, который находится в том помещении. Он ждет ответа, примешь ли ты его как новобранца.
Ее страх вспыхнул с новой силой, и его гнев растаял. Он потянулся, чтобы погладить ее по щеке. Она позволила ему такую ласку, и ее плечи оставила напряженность ярости.
— Я сказал, что порекомендую его тебе, — проговорил он. — Сделай мне честь и хотя бы поговори с ним, пока он не умер от потери крови.
Она воззрилась на него, и гнев и ужас уступили место изумлению.
— Ты хочешь, чтобы я приняла икстранца рекрутом в отряд землян и лиадийцев?
— Если капитан сочтет это разумным, — осторожно ответил он. Ее серые глаза смотрели на него недоверчиво.
— А если капитан сочтет, что более идиотской идеи она не слышала с того дня, как улетела с Пустоши?
— Это — право капитана, — признал он. — Но тебе все равно стоит поговорить с этим Нелирикком и проявить по отношению к нему какое-то внимание, шатрез.
— А почему меня должно беспокоить, что с ним станет?
— Он поклялся служить нам, роду йос-Фелиум, — объяснил он. — Существуют… обязанности. Например, положено заботиться о том, чтобы твой слуга получал необходимую медицинскую помощь и не страдал без необходимости.
Она стремительно указала в сторону закрытого люка.
— Это принадлежит нам?
— Нет, конечно, — ответил Вал Кон. — Нельзя владеть разумным существом.
— Ладно. — Она закрыла глаза. — Другие люди, — сказала она, словно обращаясь ко всем присутствующим, — дарят своим женам цветы.
Открывая глаза, она развернулась на каблуке.
— Открой дверь, — приказала она стоящему на часах капралу а потом оглянулась на Вал Кона и Джейсона. — Вы двое меня в это втянули. Теперь извольте идти со мной.
Нелирикк стоял, дожидаясь возвращения разведчика. Он не смел сесть на ящик, опасаясь, что раненые ноги подведут его в тот момент, когда надо будет встать, приветствуя капитана. Он почти не пытался привести себя в порядок: не стыдно, чтобы капитан видел солдата, который только что закончил выполнять свой солдатский долг.
За дверью какой-то голос звучал на повышенных нотах. Негромкий ответ, видимо, дал разведчик. Потом — снова громкий голос, сыплющий ругательствами: такие он время от времени прослушивал с земных кораблей.
Если повышенным тоном говорит капитан, то это знак недовольства его действиями. Нелирикк внезапно задумался о том, насколько убедительным будет разведчик, и он немного заволновался и переступил с ноги на ногу, ощутив острую боль от ран.
Дверь открылась, пропуская настоящую процессию.
Впереди, прихрамывая, шел разведчик с временными повязками на руке и ноге. Сразу за ним показался мужчина-землянин, заполнивший весь дверной проем: нормальный рослый солдат, одетый по-полевому, и в то же время похожий на оборванца-фермера: длинноволосый, бородатый, без татуировки чина и отметины зрелости. Однако двигался он уверенно, властно. Настоящий капитан!
Позади него шла крошечная рыжеволосая пичуга: наверняка ученица воина, досрочно взятая из яслей из-за экстренной ситуации вторжения. Она несла нечто похожее на аптечку первой помощи.
Разведчик приостановился и чуть не поскользнулся на влажном полу. Крупный мужчина задержался и отрывисто приказал часовому у дверей:
— Давай сюда швабру и уборщиков!
— Мой капитан, — заговорил разведчик, и Нелирикк повернул голову в сторону бородача, решив, что не так уж плохо будет служить капитану, у которого хотя бы рост нормальный…
— Мой капитан, — повторил разведчик и низко поклонился, почти прикоснувшись головой к коленям.
Пичуга продолжала идти вперед. Она шмякнула аптечку на ближайший ящик и прошагала мимо большого и маленького мужчины, чтобы остановиться напротив Нелирикка, широко расставив ноги и скрестив на почти мальчишеской груди худенькие ручки.
— Ну? — бросила она.
При звуке командного тона у Нелирикка сам собой открылся рот, но его разум успел вмешаться, напомнив, что пока ему не время говорить. Ответил разведчик, как положено — и очень мягко.
— Капитан, вот человек, которого я предполагаю ввести в отряд. Его зовут Нелирикк Исследователь. Он — разумный боец и…
Капитан чуть пошевелилась и нахмурилась.
— Представь меня.
— Есть, капитан.
Разведчик покорно поклонился. Нелирикк вытянулся по стойке «смирно», пытаясь не замечать своих ран и упорного звона в ушах. Тем временем его ум пытался освоиться с фактом, что капитан даже меньше разведчика и…
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "План Б"
Книги похожие на "План Б" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Шарон Ли - План Б"
Отзывы читателей о книге "План Б", комментарии и мнения людей о произведении.