Фредерик Марриет - Крушение «Великого Океана»

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Крушение «Великого Океана»"
Описание и краткое содержание "Крушение «Великого Океана»" читать бесплатно онлайн.
Так и сделали. На пригорке Риди остановился. В этом месте деревья росли так густо, что проходить между ними было далеко нелегко.
— Вот хорошее место, сэр, — сказал старик. — Я предлагаю срубить все деревья, которые будут нам нужны для построек именно здесь так, чтобы образовалась квадратная площадка, на ней мы выстроим наш амбар. В случае нужды, сэр, хотя такой надобности пока еще не предвидится, мы можем превратить сарай в укрепление, устроим палисад между деревьями.
— Правда, но, надеюсь, это не будет нужно, — заметил Сигрев.
— Я тоже надеюсь, — сказал Риди. — Однако обед готов, а после обеда мы оба примемся за дело.
Юнона и Уильям тоже пришли, разгоряченные от усиленной и трудной работы, но жаждавшие окончить свою задачу.
Мастер Томми очень плохо вел себя все утро; он не выучил заданного урока и нарочно обжег золой ручку Каролины. Поэтому отец оставил его без обеда, и он мрачно сидел в сторонке, с завистью посматривая на кушанья. Но он не плакал и не просил прощения.
Когда после обеда Сигрев собирался уходить на полуостров, захватив топорик и лопату, миссис Сигрев попросила его взять с собой Томми. У нее было очень много дела и она не могла смотреть и за ним, и за Каролиной, и за малюткой. Сигрев взял Томми за руку; придя на мыс, он велел сыну сидеть, — а сам стал расчищать кусты.
Он усиленно работал. Когда ему удалось очистить кусок земли, он поручил Томми отнести в сторонку срезанные прутья и сложить их в груду. Томми был не в духе и очень неохотно исполнил приказание отца. Срубив много кустов, Сигрев взял лопату, чтобы выкорчевать корни кустарников и поднять землю, Томми же позволил поиграть.
Целый час работал Сигрев, обращая мало внимания на Томми. Вдруг мальчик громко заплакал. Отец его спросил, что с ним; тот не ответил, но принялся кричать еще громче; наконец, он прижал руки к животику и начал прямо-таки вопить. Сигрев увидел, что мальчик сильно страдает, бросил работу и отвел Томми в палатку. Миссис Сигрев, испуганная плачем ребенка, вышла к ним навстречу.
Томми ничего не ответил на ее расспросы и только отчаянно кричал. Старый Риди услыхал его вопли и, заметив, что они не умолкают, пришел справиться, в чем дело. Услышав, рассказ м-ра Сигрева, он сказал:
— Поверьте, мальчик проглотил что-нибудь вредное. Скажите-ка, Томми, что вы ели на полуострове?
— Ягоды, — ответил мальчик.
— Я так и думал, — проговорил Риди. — Пойду, посмотрю, что там за ягоды.
И старик отправился на мыс. Миссис Сигрев боялась, что Томми отравился; ее муж пошел за своей аптечкой.
Риди вернулся как раз в то время, когда Сигрев собирался дать Томми прием касторового масла.
— Нет, сэр, — сказал Риди, держащий в руке ветку какого-то растения, — я думаю, ему не нужно касторового масла, он уже и то принял его слишком много. Посмотрите, сэр, насколько я помню, это клещевина, из семян которой выжимают касторовое масло. И мастер Томми покушал этих плодов. Скажите, Томми, вы это ели?
— Да! — прокричал Томми.
— Я так и думал, — сказал Риди. — Напоите его чем-нибудь теплым, и ему скоро станет лучше. Беды большой не случилось, но это его научит не есть незнакомых ягод и семян.
Риди сказал правду. Тем не менее мастер Томми был целый день сильно болен, и его рано уложили в постель.
ГЛАВА XXVI
Томми устраивает «сад» и слышит полезные советы. — Томми и коза. — Черепаший пруд.
На следующий день Сигрев, Уильям и Юнона уже работали, каждый исполняя свою задачу; миссис Сигрев сидела перед палаткой; крошка Альберт ползал около нее, а Каролина пробовала шить. Мастер Томми в это время копал маленькие ямки в почве и клал в каждую из них по камешку.
— Что ты делаешь, Томми? — спросил его отец.
— Играю; я сею семена, — ответил Томми, показывая на камешки.
— Камни не вырастут, мама? — заметила Каролина.
— Да, милочка, но семена растений прорастают, — ответила ей мать.
— Я это знаю, — сказал Томми, — я это понарошку; ведь семян у меня нет.
— Но ты сказал, что сеешь семена, а не камни.
— Да, но это «как будто» семена; значит, все равно.
— Не совсем, Томми, — заметила миссис Сигрев, — подумай, если бы вчера ты не поел «ягод», а только сделал вид, что ешь, было бы лучше. Правда?
— Я больше не буду их есть, — ответил Томми. В эту минуту маленький Альберт пополз к козленку, который за последнее время сильно вырос; схватив братишку, Томми ударил козленка по голове.
— Не надо, Томми, — сказала ему мать, — не то он забодает тебя.
— Мне все равно, — ответил Томми, держа одной рукой Альберта, а другой продолжая бить козлика Билли.
Но Билли это не понравилось; он наклонил голову, прыгнул и ударил Томми в грудь. Оба, и старший мальчик и крошка, повалились в траву друг на друга. Альберт закричал. Томми захныкал. Миссис Сигрев подбежала к детям и подняла крошку. Немного испуганный мастер Томми схватился за материнское платье, отыскивая защиты и поглядывая через плечо на Билли, который, казалось, собирался возобновить нападение.
— Да, ведь ты сказал, что тебе все равно, если он ударит тебя, Томми? — заметила миссис Сигрев.
— И все равно, — заметил Томми, видевший, что козлик отходит.
— Да, ты храбришься теперь, когда его здесь нет. Но стыдно не помнить того, что тебе говорят. Подумай-ка о льве в Каптоуне.
— Я не боюсь льва, — ответил Томми.
— Да потому что здесь его нет, но если бы перед тобой очутился лев, ты заговорил бы иначе.
— Я бросал в него камни, — сказал Томми.
— Да, без того лев не испугал бы тебя; Билли тоже не вздумал бы на тебя бросится, не бей ты его, — проговорила миссис Сигрев.
— А вот и Риди с мешком на плече, — сказал Томми. — Это хорошо; мне хочется пообедать.
Риди скоро подошел к миссис Сигрев и положил перед ней мешок.
— Я принес вам молодых кокосовых орехов и несколько старых, сняв их с пальм, которые срубил.
— О, кокосовые орехи! Мне так хотелось орехов! — закричал Томми.
— Но вам очень жарко, Риди? — заметила Селина.
— Да, миссис Сигрев, — ответил старик, отирая пот; — работать жарко, и в лесу совсем нет ветра. Не нужно ли вам доставить что-нибудь с той стороны острова? Я отправлюсь туда тотчас же после обеда.
— Зачем?
— За колесами для перевозки строевого леса. Я должен постепенно убирать бревна, пока не сделаю дорожки. Мастер Уиль отправится со мной.
— И, думаю, с удовольствием, — ответила миссис Сигрев, — вероятно, он устал перетаскивать тяжелые камни. Не помню, Риди, чтобы мне было особенно нужно что-нибудь, — прибавила она. — Но вон Уилли идет сюда вместе с Юноной; да и м-р Сигрев, я вижу, положил свой заступ. Итак, Каролиночка, присмотри за Альбертом, а я пойду и подам обед.
Риди помог Селине расставить посуду на земле, потому что они еще не привезли ни стола, ни стульев с прежнего берега.
Во время обеда Уильям сказал, что на следующий день они с Юноной окончат черепаший пруд, а м-р Сигрев объявил, что он расчистил достаточное полечко, на котором можно посадить полмешка картофеля.
После обеда Риди и Уильям отплыли, а к вечеру вернулись с колесами и осью и еще со многими вещами; между прочим, они привели на буксире несколько бревен и отделанных досок, остатков брига «Великий Океан». Они, по словам Риди, были необходимы для домовых дверей.
ГЛАВА XXVII
Ловля черепах. — Рыбная ловля. — Пруд окончен. — Испанцы и португальцы. — Возвышение и падение нации. — Мавры.
— Теперь, мастер Уильям, — сказал Риди, — если вам не очень хочется спать, вы, может быть, отправитесь со мной перевернуть несколько черепах. Время идет быстро, и они скоро уйдут с острова.
— Конечно, пойду.
— Дождемся темноты; сегодня не будет особенно яркого лунного света; тем лучше.
Тотчас же после заката солнца Уильям и Риди прошли на отмель и неподвижно уселись на камень.
Вскоре Риди заметил черепаху, которая ползла по песку, и сделал несколько шагов. Уильям пошел за ним. Риди тихо двинулся к самому краю отмели, с целью стать между черепахой и морем.
Едва черепаха заметила людей, как быстро пошла к воде, но они отрезали ей путь, и Риди, схватив ее за одну переднюю бесформенную лапу, перевернул на спину.
— Видите, как надо это делать? Только смотрите, чтобы она не укусила вас; не то вырвет кусок мяса! Теперь она не может стать на лапы и завтра утром мы ее найдем в этом же положении. Пойдемте, попытаемся найти еще черепах.
До полуночи они изловили шестнадцать черепах.
— Теперь, думаю, довольно, мастер Уильям, — сказал Риди. — Мы хорошо поработали; у нас пищи хватит на несколько дней. Дня через три опять повторим попытку увеличить наш запас, а завтра посадим в пруд пойманных животных.
— Как мы перенесем таких больших черепах?
— Мы будем подкладывать под них старый парус и перетаскивать по мягкому песку; это нетрудно.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Крушение «Великого Океана»"
Книги похожие на "Крушение «Великого Океана»" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Фредерик Марриет - Крушение «Великого Океана»"
Отзывы читателей о книге "Крушение «Великого Океана»", комментарии и мнения людей о произведении.