» » » » Кейси Майклз - Влюбленная вдова


Авторские права

Кейси Майклз - Влюбленная вдова

Здесь можно скачать бесплатно "Кейси Майклз - Влюбленная вдова" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, год 2004. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Кейси Майклз - Влюбленная вдова
Рейтинг:
Название:
Влюбленная вдова
Издательство:
неизвестно
Год:
2004
ISBN:
5-17-024002-3
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Влюбленная вдова"

Описание и краткое содержание "Влюбленная вдова" читать бесплатно онлайн.



Очаровательная молодая вдова Абигайль Бэкуорт-Мелдон не торопится снова выйти замуж. Главное для нее — устроить судьбу своей юной племянницы, подыскав ей достойного жениха.

Кипп Ратленд, виконт Уиллоуби, идеально подходил на эту роль, но почему-то с первого взгляда влюбился не в невесту, а в ее тетушку — прекрасную вдову. Влюбился со всей силой зрелой, неодолимой страсти настоящего мужчины.

А что же Абигайль? Сможет ли она устоять перед обаянием неотразимого виконта.






И при всем при том эта женщина наводила на него скуку. Какой-то она была на диво неинтересной: худощавая мальчишеская фигурка, маленькая грудь, светлые волосы почти сливаются по цвету с молочно-белой кожей. На бледном лице только эти необыкновенные фиалковые глаза, казалось, жили собственной жизнью.

Хотя, если подумать, она вовсе не дурна. И зубы у нее прекрасные… Вспомнив совет Брейди, Кипп невольно ухмыльнулся.

Эх, если бы еще научить ее одеваться…

Кипп невольно устыдился собственных мыслей.

Еще недавно он считал, что наилучшим вариантом для него станет молоденькая дебютантка.

Теперь он прикидывает, не устроит ли его эта вдовушка с острым как бритва язычком.

Похоже, он сам не знает, что ему нужно.

Нет. Еще как знает. Ему нужна Мэри. Она всегда была ему нужна. И однако Кипп с самого начала догадывался, что Мэри не для него.

А раз Мэри потеряна для него навсегда, так какая разница, на ком жениться?

— Кипп, ты что, прирос к полу? Иди же к нам, поздоровайся с дамами.

Пристроив на лицо лучезарную улыбку, Кипп отвесил изящный поклон, приложился губами сначала к одной ручке, потом к другой и сел, с трудом удерживаясь, чтобы не расквасить нос ехидно улыбавшемуся приятелю.

— Я опоздал? — спросил он, стараясь не обращать внимания на хихиканье Эдвардины. Поспешно схватив со стола книгу, она уткнулась в нее, едва не водя носом по строчкам. — Тысяча извинений. Ах, прошу прощения, миссис Бэкуорт-Мелдон, — торопливо продолжил он, — сейчас вы спросите, неужели я действительно готов принести вам столько извинений? Вы правы, тысяча — это уж слишком. Может, вы согласитесь удовлетвориться одним, зато от чистого сердца?

— Похоже, вы так и не простили мне ту маленькую дерзость, да, милорд? — протянула Эбби. Судя по ее невозмутимому лицу, она не испытывала ни тени раскаяния.

И тут Кипп сообразил, что совершил промах. Оказывается, эта серая мышка, помимо всего прочего, имеет еще пренеприятную привычку отвечать вопросом на вопрос.

Нет уж, иметь дело с юной дурочкой в сто раз лучше, подумал он. А ведь еще до конца недели ему придется остановить выбор на одной из них. Кипп приуныл — он твердо знал, что у него не хватит решимости снова пуститься в погоню. Одна только мысль о том, чтобы вновь оказаться перед плотной толпой дебютанток, окруженных бдительными мамашами, привела его в ужас.

— Эбби! — взвизгнула вдруг Эдвардина так громко, что головы всех сидевших в библиотеке повернулись в их сторону. Отшвырнув книгу, она испуганно тыкала в нее пальцем, словно между страницами притаилась змея. — Ты только посмотри — они же голые!!!

Трое молодых щеголей, как раз проходивших мимо их столика, гнусно заухмылялись. Переглянувшись, они ринулись к столу, торопясь завладеть книгой. Глаза у Эдвардины стали огромные, как блюдца.

Брейди, исподтишка наблюдавший за тем, как Кипп украдкой поглядывает на Эбби, мысленно аплодировал собственной изобретательности. Теперь его план наверняка сработает. Судя по всему, хорошенькая Эдвардина глупа как пробка.

Поскольку Эбби была занята тем, что успокаивала взволнованно кудахтавшую племянницу, Киппу пришлось спасать злосчастную книгу, которая иначе исчезла бы в мгновение ока. Закрыв ее, он молча протянул книгу вдове. Эбби, похоже, ничуть не смутилась, только на губах у нее появилась извиняющаяся улыбка.

— Спасибо, милорд. — Открыв книгу, Эбби пробежала глазами несколько страниц. — Это же статуи, Эдвардина! Греческие статуи. К тому же на многих набедренные повязки. Кстати, если ты обратила внимание, у некоторых из них не хватает не только одежды, но рук, ног и даже голов. Другими словами, дорогая, эта книга посвящена искусству.

Любопытное трио с разочарованным видом двинулось дальше.

— О-о-о, — протянула Эдвардина, удивленно хлопая глазами.

Кипп даже дышать перестал — так ему хотелось услышать, что же эта дурочка ляпнет в следующую минуту.

И она его не разочаровала.

— Но, Эбби, ведь это глупо! Не понимаю я этих греков! Как это можно — сделать статуе живот и забыть про голову?

Отвернувшись, Брейди мучительно закашлялся. Эбби сделала большие глаза.

А Кипп, мечтавший только о том, чтобы не расхохотаться, принялся кусать губы. Когда приступ буйного веселья прошел, он с трудом умудрился выдавить из себя несколько слов, из которых они поняли, что он предлагает им всем вместе отправиться к Гунтеру поесть мороженого.

Глава 6

Чайная Гунтера на восточной стороне Беркли-сквер была всего в получасе ходьбы от книжного магазина. Решено было пройтись пешком, тем более что в этот солнечный денек, казалось, все обитатели Мейфэра выбрались на улицу подышать свежим воздухом.

Кипп с Эдвардиной шли впереди, ручка девушки покорно и доверчиво покоилась на локте ее спутника, а он ловил себя на том, что чувствует себя скорее старшим братом или даже отцом, но уж никак не кандидатом в женихи.

Следом, приотстав немного, чтобы поговорить без помех, шествовали Эбби и граф Синглтон.

— Не отставайте, моя дорогая, — предупредил Брейди, кивнув на своего приятеля. — Лучше держаться поближе — на тот случай, если Кипп, окончательно обезумев, вдруг решит покончить с собой и кинется под колеса первого же экипажа.

Эбби опустила голову, изо всех сил стараясь сдержать смех.

— А вы заметили выражение его лица, когда Эдвардина с таким чопорно-невинным видом произнесла слово «живот»? — прерывающимся от смеха голосом сказала она. — Забавно, верно?

— Из нее выйдет прекрасная жена, можете не сомневаться. Только для кого-то другого. Я даже как будто вижу его — богатый, влюбленный и такой же глупый, как она. К счастью для вашей племянницы, таких джентльменов в Лондоне пруд пруди.

— Ах, это так утешительно! — промурлыкала Эбби, гадая, как бы незаметно повернуть разговор к той теме, вокруг которой оба кружили вот уже второй день подряд. А из-за вчерашних намеков Брейди она всю ночь не сомкнула глаз. — Выходит, вы по-прежнему считаете Эдвардину… не совсем подходящей для виконта партией?

— А вы-то сами как думаете?

— Это вопрос не ко мне, милорд, — ловко уклонилась от ответа Эбби. — Я едва знакома с его светлостью виконтом, так откуда мне знать, каким женщинам он отдает предпочтение? Со вчерашнего дня вы буквально тычете мне в нос глупостью Эдвардины — этим вы намекаете, что она может его заинтересовать?

— Чем — глупостью?! Какой вздор! Ах да, вы, наверно, имеете в виду мои слова о том, что из вас получилась бы куда более подходящая жена для виконта!

— Да, да, вы угадали, но умоляю вас, тише, — оборвала графа Эбби, испуганно оглядываясь — а вдруг его услышит кто-нибудь из прохожих? — Почему бы вам тогда не взобраться на купол собора Святого Павла и не прокричать об этом на весь Лондон?

— Простите, дорогая мадам, — виновато пробормотал Брейди. — Тайну надо сохранить, согласен, тем более что Кипп должен узнать об этом в последнюю очередь. Иначе мы и глазом моргнуть не успеем, как он с криком ужаса сбежит в Уиллоуби-Холл — конечно, после того, как расквасит мне нос. Видите ли, он хоть и говорил, что ему нужна моя помощь, но на самом деле вовсе не имел этого в виду. А теперь скажите, думали ли вы о моем предложении?

Конечно, думала — еще как! Почти всю эту долгую ночь и все утро.

— Должна признаться, милорд, у меня появились кое-какие вопросы.

— Отлично. Больше всего я боялся, что вы и слушать об этом не захотите. Итак, я вас слушаю.

Эбби подняла на него глаза.

— Софи… то есть герцогине Селборн, известно о моем покойном… короче, о моей семье. Думаю, нам будет легче обсуждать эту тему, если я предположу, что и для вас это не тайна. Конечно, я не имею в виду детали.

Иначе говоря, и вы, и виконт знали о том громком скандале еще до того, как вчера на балу решили подойти к Эдвардине?

— Это проклятие лондонского света, дорогая Эбби, тут все про всех знают, — как можно мягче ответил Брейди. — Уверяю вас, это так. Кстати, воспользуюсь случаем, чтобы принести вам соболезнования в связи с безвременной кончиной супруга.

Эбби сделала легкий жест — то ли принимая его соболезнования, то ли давая понять, что они ей без надобности.

— А мои деверья и остальная семья? Их вы тоже хорошо знаете?

— Как ни странно, да. Хотя Бэкуорт-Мелдоны не показывались в городе уже несколько лет, я хорошо их помню. Интересное семейство, — признался Брейди. — Но сказать по правде, все это абсолютно ничего не значило в моих глазах, пока я вчера не увидел вас, Эбби. До того, признаюсь откровенно, мой план состоял в том, чтобы свести Киппа с вашей племянницей. Держу пари, после этого он бы дважды подумал, прежде чем еще раз заговорить о юной, невинной девочке.

— Какой хладнокровный расчет! Брейди снисходительно усмехнулся:

— И только? Я бы сказал — гениальный, мадам! Но вернемся к нашему


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Влюбленная вдова"

Книги похожие на "Влюбленная вдова" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Кейси Майклз

Кейси Майклз - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Кейси Майклз - Влюбленная вдова"

Отзывы читателей о книге "Влюбленная вдова", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.