Матильда Старр - Любовь с первого ритуала

Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.
Описание книги "Любовь с первого ритуала"
Описание и краткое содержание "Любовь с первого ритуала" читать бесплатно онлайн.
Я сплела пальцы в пассе упокающего заклинания. Скелет рассыпался на косточки, а вот белка отчего-то не свалилась чучелком. Дернулась и с безумной скоростью нарезала по залу зигзаг. Чуть не сшибла прикрывающую прелести деваху, врезалась в стул и впилась зубами в ножку. Полетели щепки, он рухнул. С лестницы высунулись привлеченные шумом постояльцы и трактирщик. Цветисто выругавшись, они попятились назад.
Я сотворила обратные чары помощнее. Фиг там. Белка скакала по мебели, подмахивая хвостом, как пропеллером, и стачивала всё, что попадалось на зуб. О, темные силы… Она ведь не бобер! Что это за тварь, и почему она не упокаивается?!
– Что за недотепа это все натворил? – раздался голос сзади.
Я гневно развернулась к смертничку, который посмел обзываться. Им оказался блондин лет тридцати. Высокий, статный, атлетического телосложения, которое не могла скрыть даже плотная ткань серого балахона. Аристократический профиль, волевой подбородок с ямочкой. Светлые, очень светлые волосы, рассыпанные по широким плечам. Красивый, прям и прибивать жалко…
Не обращая на меня внимания, он сложил руки в странном пассе. Заклинание было каким-то неправильным, во всяком случае, я ничего подобного в жизни не видела. Так что я встала прямо перед блондином и высказала ему в лицо:
– Кто натворил, тот и разберется. Не мешай. Это работа для некроманта.
Он прервал заклинание. Взял меня за плечи, невозмутимо отодвинул со своего пути и снова сложил руки в неправильном пассе. А дальше… Бармен вылез из-под стола, под которым прятался все это время, и закричал:
– Господин Вилард, спаситель наш, сделайте что-нибудь!
Ой. Господин Вилард, мой куратор и будущий наставник? Вот и познакомились…
Я бочком-бочком отошла подальше в сторонку. А он спокойно завершил заклинание. Догрызавшая очередной стол белка смирно упала на пол. А пасс-то был правильным, просто я такой не знаю. Ох, влипла, хуже не придумаешь!
Не успевшие удрать посетители стали потихоньку выбираться из своих укрытий, с лестницы спустился трактирщик. А блондин, то есть господин Вилард, медленно прошел через разрушенный зал к белке, поднял ее за хвост и сунул в черный мешок. Затем вернулся ко мне и смерил тяжелым взглядом. Неважно, что небесно-голубых глаз! Попав под их прицел, я была готова и испугаться, и растеряться, а лучше вообще исчезнуть.
– Ты кто такая? – строго спросил он.
– Кейра Темнори. Практикантка… Ваша.
О, тьма, что с моим голосом? Какой-то писклявый. Вот же произвела впечатление!
– Ты только завтра должна явиться.
Некромант смотрел на меня сквозь прищур, и я начала всерьез жалеть о том, что не умею растворяться в воздухе или на худой конец проваливаться под землю. Вот чему, оказывается, должны учить в магических академиях.
– Я завтра и явлюсь. А сейчас пойду в свою комнату.
– Это в какую такую «свою комнату»? – К нам подлетел трактирщик, внезапно осмелевший в отсутствие моей белки. – Забирай свои манатки и выметайся.
– Вы не имеете права, все оплачено! – возмущенно воскликнула я.
– Оплачено? – Его щеки и даже лоб покрылись испариной. – А за это вот все не хочешь заплатить?
Он обвел рукой руины зала. Тут же поняла, что за это все платить я не хочу.
– Хорошо, сейчас заберу свои вещи и отправлюсь в общежитие. Оно мне только с завтрашнего дня полагается, но, может, войдут в положение.
– Не войдут, – раздался визгливый женский голос.
Я оглянулась и увидела ту самую тетку, чью прическу белка основательно подпортила. Посреди частично уцелевшего гнезда зачеса виднелся короткий ежик волос.
– А вам откуда знать? – с вызовом спросила я.
– Оттуда. Я в этом общежитии хозяйка.
Нехорошо вышло. Надо исправлять положение. Подключать не только свои блестящие умственные способности, но и убойное обаяние! Его у меня многие отмечали. Я отмахивалась, но сейчас не время скромничать, пришла пора проявить себя в полной мере.
– Не расстраивайтесь. Иначе давление подскочит, в вашем-то возрасте.
Ее перекосило. Ну точно уже давление скачет вовсю. Я продолжила:
– С прической, конечно, беда. Зато теперь можно подумать о короткой стрижке. Сразу помолодеете.
Кто-то в зале захихикал. А что смешного?
– Вам пойдет, не сомневайтесь! У вас красивый череп, уж я-то в них разбираюсь!
– В общежитии мест нет, – отчеканила она.
– Как нет? У меня бумага с печатью в комнате. Принести? Мне положено…
– Плевать, что тебе положено. Мест нет!
Некромант сделал шаг вперед и отодвинул меня к себе за спину.
– Госпожа Донна Крауз, – обратился к хозяйке общежития. – Сочувствую случившемуся с вами. Приношу извинения от своего лица и от лица… – Он запнулся, подбирая слова и нехотя выдавил из себя: – моей подопечной. Возможно, все-таки поселите ее в общежитие? Хотя бы в какую-нибудь не слишком уютную каморку?
– Господин Вилард… – голос тетки стал сладостно-учтивым. – Я вас очень уважаю и ценю, и даже побаиваюсь, как и все присутствующие, но в общежитии мест нет. – Она окинула взглядом то, что совсем недавно было обеденным залом. – И не будет! Разбирайтесь со своим бесовским отродьем сами.
– Не оставите же вы юную деву ночевать на улице?
– Оставлю, – твердо сказала Донна. – А коли вам ее жалко, то забирайте к себе.
Вилард повернулся ко мне и одарил еще одним взглядом – тяжелее могильного камня.
– Пять минут на сборы. Задержишься – уйду, ждать не буду.
По его тону я прекрасно поняла – не блефует.
Я вихрем взлетела на второй этаж, подхватила саквояж, из которого толком ничего не доставала, и бросилась вон из комнаты. Кажется, все складывается не так уж и плохо! Одно дело обучаться у легендарного некроманта тому, что он сам решит мне преподать. А совсем другое – жить у него под боком. Так ведь можно и тайные ритуалы подсмотреть, которыми Вилард Рауд ни с кем в жизни не поделится. Нет, я все сделала правильно.
Сбегая по лестнице, я усилием воли стерла с лица довольное выражение. Пусть думает, что переживаю и страшно раскаиваюсь! Когда я спустилась, он передавал трактирщику увесистый кошель, в котором позвякивали монеты.
– Простите за беспокойство, господин Сандерс. Надеюсь, этого будет достаточно, чтобы навести здесь порядок.
Тот подобострастно улыбнулся, раскланиваясь.
– Что вы, никакого беспокойства, – пролепетал он. – Заходите к нам почаще.
Вилард сразу отреагировал:
– Тогда, может, она останется?
Ну нет! Так никуда не годится!
– Э-э-эм… – замялся трактирщик. – Без нее. Один заходите…
Я выдохнула с облегчением. А вот лучший некромант королевства моих чувств не разделил, бросив на меня очередной могильно-каменный взгляд. Поудобнее перехватил мешок с белкой и потянул вторую руку к саквояжу.
– Сама справлюсь, – гордо отказалась я от помощи.
Он махнул на меня той самой рукой и быстрым шагом вышел из постоялого двора, не оглядываясь. Я поспешила за ним. Делать это с саквояжем наперевес оказалось непросто, но отставать было себе дороже.
Глава 2
Пока я проводила свое пока что не совсем удачное расследование, на улицу успела спуститься тьма. Плотная, зловещая! Чтобы править вечно!.. Ну ладно, не вечно, а только до утра.
Увы, даже тьма не способна была скрасить местные пейзажи, тускло подсвеченные редкими фонарями. Городок за деревянными воротами трактира не отличалось разнообразием. Сплошь непримечательная растительность, на горизонте – поля. Здания одинаково приземистые, огороженные частоколами. Самое высокое на главной улице, аж в целых три этажа, венчали резные часы и пестрый флаг королевства. Муниципальное управление, очевидно. Прохожих – раз, два, и обчелся. И те непримечательные личности в мешковатой одежде, как под копирку.
Я крепче сжала саквояж, подобрала юбку и прибавила шаг, едва поспевая за Вилардом, который шел быстро и не оборачивался, будто надеялся, что я отстану и потеряюсь. Фигушки! Я такой шанс приобщиться к темным знаниям ни за что не упущу. Саквояж оттягивал руку, стесняя в движениях, но одумываться и отдавать его представителю сильного пола я не собиралась. Я тоже сильная! И признавать ошибки не намерена. По крайней мере, вслух.
– Да кто мог подумать, что эта белка взбесится? – крикнула я вслед Виларду. – Чучело как чучело. Что я, нормальную белку не удержу? Не буйвол же. А эта какая-то ненормальная.
Он замедлился, позволив поравняться с ним, и рявкнул:
– Конечно, ненормальная. Проклятая!
– Проклятая? – удивилась я. – Кому понадобилось проклинать белку? Она что, сгрызла его любимый орех?
– У Элвина, таксидермиста, техника такая. Он сшибает зверушку проклятием, которое ее мгновенно убивает и превращает в чучело.
– Это кем надо быть, чтобы чучела проклятиями делать?..
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Любовь с первого ритуала"
Книги похожие на "Любовь с первого ритуала" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Матильда Старр - Любовь с первого ритуала"
Отзывы читателей о книге "Любовь с первого ритуала", комментарии и мнения людей о произведении.