Кристофер Сэнсом - Зима в Мадриде

Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.
Описание книги "Зима в Мадриде"
Описание и краткое содержание "Зима в Мадриде" читать бесплатно онлайн.
– Лейтенант Бретт, мадам. – Администратор поклонился и ушел.
Они оба встали. Женщина протянула руку. Ей было за пятьдесят, маленькая, хрупкая, аккуратно одета – синий костюм, пиджак и юбка. Тугие кудри седых волос и умное лицо с тонкими чертами. Ее проницательные глаза встретили взгляд Гарри.
– Здравствуйте, как приятно с вами познакомиться. – (Ее уверенное контральто вызвало у Гарри ассоциацию с директрисой школы для девочек.) – Марджери Макси. Много слышала о вас.
– Надеюсь, ничего особенно плохого.
– О, совсем наоборот. Позвольте представить вам Роджера Джебба.
Мужчина крепко пожал Гарри руку. Он был примерно одного возраста с мисс Макси, имел вытянутое загорелое лицо и редеющие черные волосы.
– Хотите чая? – спросила мисс Макси.
– Благодарю вас.
На столе уже стояли серебряный чайник и фарфоровые чашки. А еще – тарелка со сконами, банка с джемом и нечто похожее на настоящие сливки. Мисс Макси принялась разливать чай.
– Как добрались? Без проблем? Тут, кажется, прошлой ночью упала пара бомб.
– Виктория-стрит перекрыта.
– Какая неприятность. И это не скоро закончится. – Мисс Макси говорила так, будто речь шла о дождливой погоде. Она улыбнулась. – Мы предпочитаем встречаться с новыми людьми здесь, для первого знакомства. Управляющий – наш старый приятель, так что нас не потревожат. Сахар? – продолжила она в том же тоне непринужденной беседы. – Возьмите скон, они очень хороши.
– Спасибо, – отозвался Гарри.
Он зачерпнул ложкой джема и сливок, поднял глаза и заметил, что мисс Макси внимательно смотрит на него. Она улыбнулась ему сочувственно, без тени стеснения.
– Как вы теперь справляетесь? Вас ведь уволили со службы по инвалидности? После Дюнкерка?
– Да. Бомба упала в двадцати футах. Вверх подбросило много песка. Мне повезло, он защитил меня от худших последствий взрывной волны.
Гарри заметил, что Джебб тоже изучает его своими кремнисто-серыми глазами.
– Вас контузило, полагаю, – отрывисто произнес он.
– Совсем немного, – подтвердил Гарри. – Теперь я в порядке.
– У вас лицо на секунду побледнело, – заметил Джебб.
– Раньше это длилось значительно дольше, – тихо ответил Гарри. – И руки все время дрожали. Вы, скорее всего, знаете.
– И слух, вероятно, пострадал? – едва слышно проговорила мисс Макси, но Гарри не упустил ее слов.
– Слух тоже почти вернулся в норму. Легкая тугоухость только слева.
– Вам повезло, – сказал Джебб. – Часто после контузии слух теряют навсегда.
Он достал из кармана канцелярскую скрепку и начал машинально сгибать и разгибать ее, не спуская глаз с Гарри.
– Врач сказал, я легко отделался.
– Нарушение слуха, безусловно, кладет конец службе, – заметила мисс Макси. – Даже незначительное. Должно быть, это стало для вас серьезным ударом. Вы ведь начали служить в прошлом сентябре?
Она подалась вперед, держа в руках чашку с чаем.
– Да. Это верно. Простите меня, мисс Макси, но я немного не понимаю…
– Это вполне естественно, – улыбнулась она. – Что вам сказали, когда позвонили из МИДа?
– Сказали, кое-кто из них думает, что может предложить мне посильную работу.
– Ну, мы с ними никак не связаны. – Мисс Макси широко улыбнулась. – Мы разведка.
Она звонко рассмеялась, будто странность происходящего веселила ее до невозможности.
– О! – произнес Гарри.
Голос мисс Макси стал серьезным:
– Наша работа сейчас крайне важна, крайне. Франция отпала, и теперь весь континент либо в союзе с нацистами, либо зависит от них. Нормальных дипломатических отношений больше не существует.
– Мы теперь на передовой, – добавил Джебб. – Закурите?
– Нет, спасибо. Я не курю.
– Ваш дядя – полковник Джеймс Бретт?
– Да, сэр. Все верно.
– Мы служили с ним в Индии. В тысяча девятьсот девятом, хотите верьте, хотите нет! – Джебб хрипло хохотнул. – Как он?
– На пенсии.
«А судя по вашему загару, вы еще в строю, – подумал Гарри. – Не иначе как индийская полиция».
Мисс Макси поставила чашку и сцепила руки в замок.
– Как вы отнесетесь к предложению поработать на нас? – спросила она.
Гарри вновь ощутил знакомую усталость, охватившую все тело, но и кое-что еще – искру интереса.
– Разумеется, я хочу помочь победить в войне.
– Как по-вашему, вы способны к сложной, ответственной работе? – спросил Джебб. – Честно. Если нет, лучше скажите сразу. Тут нечего стыдиться, – угрюмо добавил он.
Мисс Макси ободряюще улыбнулась.
– Думаю, да, – осторожно ответил Гарри. – Я почти поправился.
– Мы набираем много людей, Гарри, – сказала мисс Макси. – Я ведь могу называть вас Гарри? Одних берем, потому что считаем их подходящими для нашей работы, других – так как они могут предложить нам что-то особенное. Вы были специалистом по современным языкам, когда вступили в армию. Диплом Кембриджа, работа в Королевском колледже до начала войны.
– Да, все так.
Они многое о нем знали.
– Как у вас с испанским? Бегло говорите?
Это был неожиданный вопрос.
– Можно сказать и так.
– Ваша специализация – французская литература?
Гарри нахмурился:
– Да, но я поддерживаю свой испанский. Состою в испанском кружке Кембриджа.
Джебб кивнул:
– Вместе с другими научными сотрудниками в основном? Обсуждаете испанские пьесы и так далее?
– Да.
– Там есть беженцы времен Гражданской войны?
– Один или двое. – Он встретился взглядом с Джеббом. – Наш кружок не политический. У нас негласная договоренность избегать политики.
Джебб положил на стол скрепку, согнутую в какую-то фантастическую загогулину, и открыл свой портфель. Вынул из него картонную папку с диагональным красным крестом на лицевой стороне.
– Я хотел бы напомнить вам тридцать первый год, – сказал он. – Второй курс в Кембридже. Тем летом вы ведь ездили в Испанию? С вашим другом из Руквуда.
Гарри вновь сдвинул брови. Откуда им все это известно?
– Да.
Джебб открыл папку:
– Некий Бернард Пайпер, позднее член Коммунистический партии Британии, отправился в Испанию, чтобы принять участие в Гражданской войне. По сводкам, пропал без вести, вероятно погиб в битве при Хараме в тридцать седьмом.
Джебб вынул фотографию и положил ее на стол. Мужчины в грязной военной форме стояли рядком на голом холме. Берни был в середине, выделялся ростом: светлые волосы коротко обстрижены, по-мальчишески улыбается в камеру.
Гарри глянул на Джебба:
– Снимок сделан в Испании?
– Да. – Суровые маленькие глаза разведчика сузились. – И вы поехали и попытались его найти.
– По просьбе его родных, так как я говорю по-испански.
– Но безуспешно.
– При Хараме погибло десять тысяч человек, – бесстрастно произнес Гарри. – Не всех сосчитали. Берни, вероятно, оказался в братской могиле где-нибудь под Мадридом. Сэр, могу я спросить, откуда у вас эта информация? Думаю, у меня есть право…
– Вообще-то, нет. Но раз вы спрашиваете, у нас есть досье на всех членов коммунистической партии. Раз уж теперь Сталин помог Гитлеру распотрошить Польшу.
Мисс Макси умиротворяюще улыбнулась:
– Никто не связывает вас с ними.
– Надеюсь, что нет, – сухо ответил Гарри.
– Вы придерживаетесь каких-либо политических взглядов?
Такие вопросы в Англии обычно не задают. Они знали многое о его жизни, историю Берни, и это беспокоило Гарри. Он немного поколебался и ответил:
– Думаю, я что-то вроде тори-либерала, если уж как-то себя определять.
– У вас не возникало желания отправиться воевать за Испанскую Республику, как Пайпер? – спросил Джебб. – Поучаствовать в крестовом походе против фашизма?
– Насколько мне известно, до Гражданской войны Испания загнивала в хаосе, и фашисты с коммунистами – те и другие пользовались этим. Я встречался с несколькими русскими в тридцать седьмом. Они были свиньи.
– Наверное, отличное приключение – поехать в Мадрид в разгар Гражданской войны? – весело спросила мисс Макси.
– Я поехал искать своего друга. По просьбе его родных, как уже сказал.
– Вы дружили со школы? – спросил Джебб.
– Вы расспрашивали людей в Руквуде? – Эта мысль разозлила Гарри.
– Да, – ничуть не смутившись, кивнул Джебб.
– Это из-за Берни? – спросил вдруг Гарри, распахнув глаза. – Он жив?
– Наше досье на Бернарда Пайпера закрыто. – Ответ Джебба прозвучал неожиданно мягко. – Насколько нам известно, он погиб при Хараме.
Мисс Макси выпрямила спину:
– Вы должны понять, Гарри, если мы доверим вам работу, нам нужно знать о вас все. Но думаю, тут не будет проблем. – Джебб кивнул, и она продолжила: – По-моему, пора перейти к делу. Обычно мы не спешим сразу погружаться во все с головой, но это вопрос времени. Дело срочное. Нам нужна информация об одном человеке, и мы рассчитываем на вашу помощь. Это может быть очень важно.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Зима в Мадриде"
Книги похожие на "Зима в Мадриде" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Кристофер Сэнсом - Зима в Мадриде"
Отзывы читателей о книге "Зима в Мадриде", комментарии и мнения людей о произведении.