Энн Маккефри - Наследница Единорогов

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Наследница Единорогов"
Описание и краткое содержание "Наследница Единорогов" читать бесплатно онлайн.
Спасательная капсула, найденная в поясе астероидов, меняет жизнь и судьбы множества людей. Ведь в ней – ребенок легендарной расы единорогов, наделенных уникальными возможностями и, по преданиям, способных приносить счастье и богатство тому, с кем он подружится.
– Мне очень жаль, – твердо заявил Рафик, – но я не продаю моих женщин. Дядя Хафиз, это задевает мою честь!
Хафиз взмахнул рукой, легко отметая все возражения своего племянника:
– О, как все-таки нетерпеливы молодые люди! Мальчик мой, я не был бы твоим дядей, если бы позволил тебе так поспешно отказаться от того, что, по здравом размышлении, может стать наиболее удачным и выгодным решением всех твоих проблем. Нет, семейные узы велят мне дать тебе возможность на досуге спокойно обдумать ситуацию. Вы будете моими гостями до тех пор, пока ты не поймешь, насколько мудрым станет такое решение.
– Но мы не можем навязывать тебе свое присутствие, – проговорил Рафик. – Сегодня вечером мы вернемся на наш корабль и там обсудим между собой этот вопрос.
– Нет, нет, мой милый мальчик, я и слышать об этом не хочу! Мой дом будет опозорен навеки, если я не смогу проявить по отношению к вам достаточного гостеприимства! Сегодня вечером вы – мои гости. Я настаиваю на этом, – чуть возвысив голос, ответил Хафиз.
В кустах раздался шорох, и внезапно позади Рафика, его друзей и Акорны появилось по двое молчаливых слуг.
– Конечно, поющие камни – редкостная диковинка, однако они не всегда удобны, – жизнерадостно объявил Хафиз. – Для тех, кто мне служит, есть другие пути через сад.
Рафик встретился глазами с Гиллом и обреченно пожал плечами:
– Мы с радостью воспользуемся твоим гостеприимством, дядюшка. Ты крайне любезен.
Любезность Хафиза дошла до того, что он предоставил своим гостям отдельные апартаменты: Несколько комнат для Рафика и его “жен” – и отдельную комнату в другом крыле дома для Гилла.
– Разумеется, ты предпочтешь, чтобы твои жены жили в уединении и вдалеке от спален других мужчин, – непринужденно объяснил он.
– И это делает любые попытки выбраться отсюда крайне затруднительными, – проворчал Калум, когда Хафиз оставил их одних. – Как нам найти Гилла и добраться до нашего скиммера?
– Спокойнее, – рассеянно попросил его Рафик.
– Но ты же не собираешься поддаваться на его уговоры!
– В этом доме я играл, когда был еще ребенком, – заметил Рафик. – Я знаю каждый дюйм этой земли, быть может, даже лучше, чем мой дядя: прошло уже много лет с тех пор, когда его фигура позволяла ему пробираться по неприметных тропкам между кустов или перебираться с карниза на трубу вдоль верхних этажей. Однако нам придется задержаться на день или два, Калум.
– Почему?
– Но ведь мы же хотим дать Хафизу время уладить дела с регистрацией нового маяка нашего корабля, разве нет? – Рафик был само спокойствие и любезность. – Пусть думает, что мы с ним согласны, пока все не будет закончено: тогда наступит время бежать.
– И как же ты собираешься уладить все вопросы с регистрацией и продажей наших акций, не отдавая ему Акорну?
– Ни о чем не беспокойся, – ответил Рафик. – В отношении переговоров я мастер. Я учился о настоящего эксперта.
– Это я знаю, – проговорил Калум. – Но именно с этим экспертом мы сейчас и ведем переговоры…
Глава 4
Акорна проснулась от утреннего щебета птиц, рассевшихся на цветущих лианах за окном; Цветы источали изысканный сладостный аромат. Ночь была жаркой и безветренной, и девочка сбросила с постели все покрывала; утро же выдалось холодным и зябким. Девочка поплотнее завернулась в свое многослойное одеяние. Полишелк не давал ей замерзнуть, но надеть капюшон и вуаль без помощи Рафика она не смогла бы. Она с сомнением взглянула на спящего Рафика, потом на Калума. Будет ли большим “нет” то, что она покинет комнату без вуали на лице? Вуаль страшно раздражала ее, легкая ткань закрывала рот и нос, мешая дышать, липла к лицу; к тому же от ее прикосновения чесалась кожа вокруг растущего, еще не успевшего затвердеть рога. И все-таки еще большим “нет”, наверное, будет разбудить Рафика и Калума и попросить их одеть ее, правда?
Переполненный мочевой пузырь настойчиво давал о себе знать, и это решило вопрос. На цыпочках, чтобы не разбудить спящих “опекунов”, Акорна потихоньку проскользнула в приоткрытую дверь. Она помнила ванную, которую им показывали вчера: настоящую волшебную страну, выложенную синей плиткой, где было вдосталь горячей и холодной воды и где сквозь деревянный настил поднимался ароматный, пахнущий мятой пар. Однако этим утром некому было открыть для нее горячую воду, потому, облегчившись, она направилась вниз по лестнице, туда, где сквозь изящную арку можно было выйти в сад.
Как и прошлым вечером, синие камни запели, когда она ступила на них. Завороженная удивительно чистыми звуками, Акорна принялась прыгать с одного камня на другой, что-то напевая в унисон пению камней. Она даже и не подозревала, насколько громко поет, пока в ее мелодию не вторгся чужеродный звук. Обернувшись, она увидела дядю Хафиза, стоявшего в начале дорожки из синих камней.
Акорна умолкла, внезапно осознав, насколько она расшалилась: в саду царила полная тишина.
– Слишком громко? – с раскаяньем спросила она. – Если я делаю слишком много шума, это большое “нет”?
– Ни в коем случае, мое милое дитя, – ответил дядя Хафиз. – Твое пение было восхитительным и приятным поводом прервать весьма утомительное занятие. Нет, нет, – остановил он ее, когда девочка запоздало попыталась закутаться в свое белое облачение, – в кругу семьи тебе нет нужды беспокоиться о таких вещах.
– Я должна быть закрыта.Так сказал Рафик.
– На улицах – быть может, – согласился с ней Хафиз,, – но среди родственников все по-другому.
Акорна задумалась.
– Ты родс-ник?
– И надеюсь в ближайшем будущем стать очень близким родственником.
– Ты мой родс-ник?
– Да.
– А я – родс-ник Рафика, Гилла и Калума. Значит, ты – родс-ник Гилла?
Дядя Хафиз был настолько ошарашен мыслью о том, что он каким-то образом оказался “родс-ником” рыжебородого неверного, что даже не спросил о том, кто такой Калум.
– О… это не совсем так, – поспешно проговорил он.
– На сколько процентов ты – родс-ник Гилла?
– Ноль процентов, – ответил Хафиз; потом удивленно моргнул: – разве ты не слишком мала для того, чтобы разбираться в долях и процентах?
– Я знаю долю, процент, десятичные, октальные, шестнадцатеричные и модули, – жизнерадостно ответила Акорна. – Я люблю цифры. Ты любишь цифры?
– Только тогда, – ответил Хафиз, – когда чет-нечет выпадает в мою пользу.
Акорна нахмурилась:
– Нечет – это не чёт. Чёт – это не нечет. А чёт-нечет?..
– Ах, милая моя, – проговорил Хафиз, – похоже, мальчики упустили существенную часть твоего обучения. Давай зайдем внутрь. Я не могу объяснять тебе, не рисуя картинок.
Когда часом позже Рафик с грохотом сбежал по лестнице, уверенный, что Акорна была похищена, пока они с Калумом спали, первое, что он услышал, был знакомый тоненький голосок, доносившийся из кабинета дяди: Акорна задавала вопросы.
– Это верно! – судя по голосу, Хафиз был доволен и жизнерадостен, как никогда в жизни. – А теперь предположим, что ты делаешь ставки на бегах, где на фаворита ставят три к двум; и вот ты предлагаешь немного лучшую ставку, например, шесть к пяти..
– Шесть к пяти – намного лучше, – возразила Акорна. – Не надо давать больше, чем семь к четырем.
– Послушай, это всего лишь пример, верно? Ну, хорошо, предположим, что ты ставишь семь к четырем. И что произойдет?
– Против тебя будут делать ставки много людей.
– А что надо сделать, чтобы не потерять свои деньги?
– Изменить ставку.
– Или, – жизнерадостно прибавил дядя Хафиз, – сделать так, чтобы фаворит не смог выиграть.
Именно в этот момент Рафик и прервал их разговор, чтобы увести Акорну назад в комнаты, куда Хафиз уже послал им прекрасный завтрак. Они с Калумом принялись за нарезанные ломтиками плоды манго и шашлык из барашка, в то время как Акорна тихо поглощала зелень из специально присланной для нее Хафизом миски.
– Как ты мог быть таким беспечным и безответственным? – вопросил Калум, ткнув шампуром в сторону Рафика.
– Ты тоже спал в этой комнате, – язвительно заметил Рафик. – И, насколько я знаю, этой ночью ты спал просто прекрасно. Ты храпел!
– Ты должен был сказать ей, что она может выходить только с кем-нибудь из нас!
– Послушай, – примирительно заметил Рафик, – ведь ничего страшного не произошло, верно? Он ей ничего плохого не сделал!
– Это ты так считаешь, – возразил Калум. – Он учил ее заключать пари! Это не то обучение, которого я хотел бы для своей подопечной.
– Она и моя подопечная тоже, – сказал Рафик, – и нет ничего плохого в том, что она будет разбираться в таких вещах.
Тут Акорна решила вступить в разговор, покончив, наконец, с зеленью и тертой морковью.
– Испортить фаворита перед бегами! – отчетливо проговорила она и с удовольствием улыбнулась, произнеся новое слово.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Наследница Единорогов"
Книги похожие на "Наследница Единорогов" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Энн Маккефри - Наследница Единорогов"
Отзывы читателей о книге "Наследница Единорогов", комментарии и мнения людей о произведении.