Терезия Риппель - Сидзэн. Искусство жить и наслаждаться

Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.
Описание книги "Сидзэн. Искусство жить и наслаждаться"
Описание и краткое содержание "Сидзэн. Искусство жить и наслаждаться" читать бесплатно онлайн.
Вот несколько примеров:
• Сюни – весеннее умиротворяющее чувство.
• Сюнко – весенние развлечения.
• Харумэку – чувство наступления весны.
3 марта: праздник девочек (хинамацури), или праздник цветения персика (момо-но сэкку)
Если в семье есть девочка, в доме ставят многоярусную подставку с куклами хина нингё. Согласно обычаю, существующему в Японии с VIII века, такой кукольный алтарь отгоняет злых духов. Куклы символизируют императорскую чету, которая восседает на верхнем ярусе подставки, и придворных, располагающихся ярусами ниже. Такой алтарь в среднем состоит из 15 кукол. В этот день девочка надевает самое красивое кимоно и принимает гостей. К столу подаются особые блюда: хина арарэ (воздушные рисовые зерна и засахаренная фасоль), хиси моти (пирожное с 2–3 разноцветными слоями рисового теста), бульон из морских петушков, хамагури но осуимоно или тираси дзуси (приправленный уксусом рис и выложенные на нем компоненты для суши). Взрослые пьют сладкое сакэ – сиродзакэ.
5 мая: праздник мальчиков (танго-но сэкку)
В этот день богов просят о крепком здоровье для мальчиков. Правда, в наши дни толкование праздника стало шире, его теперь понимают как «праздник детей» (кодомо-но хи). Крыши домов украшают коинобори – разноцветными развевающимися на ветру флагами в форме карпов. Эти рыбы символизируют силу и отвагу, потому что могут подниматься по реке против течения. В доме на всеобщее обозрение выставляются копии доспехов о-ёрой или шлем самурая кабуто. Согласно обычаю, для укрепления иммунитета принимают ванну с болотным аиром. В этот день едят касива-моти – завернутые в дубовый лист рисовые пирожные с начинкой из красной сладкой фасоли, или тимаки – соленый или сладкий рис, приготовленный на пару и завернутый в лист бамбука.
Сакура и ханамиГлавное событие весны в Японии – это цветение вишни. Лучшие места, где можно понаблюдать за ним, специально отмечают в интернете. В японском языке существует даже специальное слово для обозначения оттенка цветущей вишни – сакура иро. Цветы сакуры – красивый образ, который подчеркивает хрупкую прелесть и непостоянство жизни.
Ханами – это любование цветущей с конца марта сакурой. Недолговечность этого момента – настоящее волшебство. Семьи, компании друзей и коллег устраивают пикники под цветущими деревьями в весенние погожие деньки. В это время все следят за метеосводками о фронте цветения сакуры: от первых цветков, каика, до пика цветения, манкаи. Такая карта называется сакура каика дзэнсэн. Ночное любование сакурой (ёдзакура) тоже очень популярно, нежные цветки хорошо видны в сумраке. Постепенно сакура отцветает и облетает с порывами ветра – этот момент называется сакура фубуки (вишневый ветер).
Весенний ветер• Весенний бриз: харукадзэ
Легкий весенний ветер, дующий с юга или востока.
• Цветочный ветер: касиньфу
Ветер, дующий ранней весной и предвещающий начало цветения.
• Сверкающий ветер: кофу
Легкий ветер, проносящийся над растениями, на которых еще светятся капли недавнего дождя. Мягкий ветерок, дующий погожим весенним днем.
• Весенний сильный ветер: харуараси, харуарэ, харуятэ
Сильный ветер, дующий с юга в начале весны. Может нести с собой дождь.
• Первый весенний ветер: харуитибан
Первый с начала года сильный порывистый ветер, дующий с юга.
СибадзакураВслед за сакурой зацветают флоксы. Самое громкое событие этого периода – фестиваль «Фудзи Сибадзакура», проходящий с середины апреля до конца мая на озере Мотосу у подножия Фудзи. Когда флоксы облетают, землю устилает красивый пестрый ковер, цвет лепестков меняется от белого до фиолетового. С места проведения фестиваля открывается потрясающий вид на священный вулкан Фудзи. Здесь же проходит фестиваль местной еды: посетители могут попробовать лапшу, подаваемую в форме цветка сакуры, мясо в панировке, украшенное цветками сакуры, и сладости с ароматом вишни.
Хайку
Храм Оидэра.
Как легко цветы облетают
С прибрежных вишен!..
Нацумэ Сосэки[2]
Лето, нацу
Летом в Японии очень жарко – ацуи дэсу! Выделяют три периода с различной интенсивностью жары: сезон дождей, цую (июнь – середина июля), период изнуряющей жары и влажности (середина июля – конец августа), и, наконец, период приятной погоды – в сентябре.
Чтобы сполна насладиться летом, японцы придерживаются нескольких простых правил. Радоваться жизни, несмотря на жару и влажность, можно: достаточно переключиться на позитивные мысли, уделить внимание окружающим, отдать должное предкам во время многочисленных фестивалей и фейерверков. Умиротворение приносит и любование природой: например, океаном, прибрежным пейзажем.
Летние рецепты счастья по-японски1. Устроить вечером фейерверк «сэнко ханаби».
2. Выбраться на природу с близкими: это может быть рыбалка, поход с палатками, пешая прогулка.
3. Вместе с друзьями или семьей поехать на ферму собирать клубнику.
4. Повесить возле окна колокольчик, чтобы он мелодично позвякивал, когда дует ветер.
5. Положить в морозилку пластиковые бутылки с водой (по желанию в воду можно добавить сироп) и в жару наслаждаться водой с кусочками льда.
6. По утрам облить порог дома водой, так станет свежее и осядет пыль.
7. Совместить приятное с полезным: достать красивый веер и обмахиваться им.
Летнее письмо
Японцы переживают о самочувствии близких и друзей в июльскую и августовскую жару. В этот период принято посылать сётю мимаи – открытку или письмо, в котором отправитель интересуется здоровьем и жизнью адресата и благодарит его за дружбу. Даже если это письмо будет отправлено по электронной почте, оно очень ценно – это отличная возможность укрепить социальные связи. Такие выражения, как «привет из лета» или «здорового и спокойного лета», для получателей имеют особый смысл. Открытки иллюстрированы летними пейзажами. Лучше всего отправлять сётю мимаи с 7 июля по 7 августа. Но если вдруг в этот промежуток отправить весточку не удалось, то с 8 по 31 августа отсылают дзансё мимаи – «открытку на оставшуюся жару».
Летний угорьЧтобы придать сил изнуренному жарой организму (температура воздуха летом может превышать 35 °C), нужно есть рыбу угорь, унаги. День поедания угря называется дойо но уси но хи; конкретные даты меняются каждый год, но обычно этот день попадает на отрезок с середины июля до первой недели августа.
Угорь готовится способом кабайяки: филе рыбы маринуют в смеси из соевого соуса и рыбного бульона, а затем карамелизируют на гриле. На гарнир подают белый рис. Угорь – жирная рыба, богатая витаминами А и Е. Иногда в блюдо добавляют сычуаньский перец – он помогает смягчить вкус. Сладко-соленое блюдо очень разжигает аппетит!
Освежиться изнутриКогда на улице жарко, нужно пить много воды. В Японии пьют черный, зеленый чай, ячменный чай, холодный кофе-фраппе, газировки со льдом. Взрослые отдают предпочтение разливному пиву, нама биру. В Азии страстно любят либо обжигающие, либо ледяные напитки.
Восхитительный вкус мороженого
Одна из радостей японского лета – мороженое. Самое традиционное – это мороженое с сиропом какигори. Его можно есть с фруктами, с красной фасолью и сиропом, оно отлично освежает. Популярны также сорбеты, мягкое (итальянское), сливочное мороженое. На выбор – множество оригинальных вкусов: сладкая красная фасоль, матча, юдзу (японские цитрусовые).
Традиционные десерты вагаси, которые едят круглый год, летом делают в форме желе и употребляют охлажденными. Вид этого пирожного и его текстура должны дать ощущение прохлады. Прозрачность, гладкость, обилие воды – актуальные летние темы.
Роскошь фруктовНекоторые фрукты считаются в Японии настоящей роскошью и отбираются с особой тщательностью. Они должны быть идеальными в плане формы, цвета и вкуса. Дыня (мелкоплодная дыня юбари с оранжевой мякотью), виноград или персики – дорогие подарки. К счастью, можно найти фрукты и по более доступным ценам. Аналогичные фрукты, но «неидеальные», продаются в супермаркетах или фруктовых лавках.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Сидзэн. Искусство жить и наслаждаться"
Книги похожие на "Сидзэн. Искусство жить и наслаждаться" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Терезия Риппель - Сидзэн. Искусство жить и наслаждаться"
Отзывы читателей о книге "Сидзэн. Искусство жить и наслаждаться", комментарии и мнения людей о произведении.