» » » » Иван Зеликов - Тропою Избранника


Авторские права

Иван Зеликов - Тропою Избранника

Здесь можно скачать бесплатно "Иван Зеликов - Тропою Избранника" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Научная Фантастика. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Тропою Избранника
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Тропою Избранника"

Описание и краткое содержание "Тропою Избранника" читать бесплатно онлайн.



Приключение в постядерном мире по мотивам игры Fallout2. Постнуклеар… пустыни, радиация, мутировавшие животные и люди. Произвол грабителей и тирания местных правителей. И среди этого ада, где прав тот, у кого больше ружьё, один человек. Человек, живущий по тем же законам, но считающий себя избранным, обречённым выполнить возложенный на него долг.






— Я понял, Мейсон, а теперь пропусти, меня ждёт господин Сальвадоре. — Тот с неохотой повиновался и отступил от дверного проёма, не сводя глаз с незнакомца и держа его на мушке.

Кабинет за дверью был, чуть ли не в три раза больше соседней комнаты. Как ни странно, в самом кабинете охраны не было, видимо, Луис Сальвадоре действительно не терпел чьего-либо продолжительного присутствие рядом с собой. Хотя с другой стороны, комната не имела окон, а изнутри была обшита стальными листами, так что нападения можно было опасаться только со стороны лестницы, а она охранялась более чем надёжно. Комната босса была обставлена значительно лучше, чем остальные помещения, но без излишней роскоши. Вдоль стен тянулся ряд книжных шкафов, правда, на полках не было видно ни одной книги, и стеллажей, между которыми втискивалось несколько стальных ящиков, использовавшихся в древности для хранения личных вещей офицеров на военных базах. Крепкий металлический стол, также военного происхождения и широкая, видимо, очень жёсткая кровать завершали интерьер кабинета самого таинственного из четверых владельцев Нью-Рено.

Сам хозяин, высокий худой старик с пожелтевшим очень морщинистым лицом и впалой грудью, поджидал вошедшего посетителя, стоя посередине комнаты и игнорируя стол и кресло. Он то и дело кашлял, после чего прикладывался к кислородному баллону, что держал в руках, и через несколько секунд всё продолжалось снова. Смерив незнакомца оценивающим взглядом, Луис Сальвадоре глотнул побольше воздуха и произнёс:

— Мне тяжело говорить. Зачем ты явился ко мне? — После этого он снова закашлялся и впился ртом в загубник баллона.

— Господин Сальвадоре, вы известны своей силой и справедливостью, я хотел бы работать на вас.

— А почему ты думаешь, что я приму помощь от неизвестного мне человека? — скривившись от боли в груди спросил старик.

— Если я неизвестен вам, значит, меня не знают и другие, и наверняка найдётся работа, которую смог бы выполнить только я, господин Сальвадоре.

— Ты прав, незнакомец, — Сальвадоре прокашлялся, глотнул ещё воздуха и продолжил, — я действительно нуждаюсь кое в чём. Есть человек, которому я очень

сильно доверял, но он обманул меня и должен умереть. Детали узнаешь у Мейсона. — Он взял в рот загубник и отвернулся, показывая, что аудиенция окончена.

Мейсон поджидал посетителя в дверном проёме, поигрывая пистолетом, и слышал весь разговор. Когда незнакомец покинул кабинет босса, и дверь за ним бесшумно захлопнулась, Мейсон проговорил уже без ненависти к нежданному посетителю. В конце концов, тот уже работал на Сальвадоре, а значит, был не человеком с улицы, а в каком-то смысле коллегой:

— Есть парень по имени Ллойд. Он карточный шулер, но однажды слишком обнаглел и выиграл, используя свои фокусы, у господина Сальвадоре круглую сумму денег, фактически, украл их. Так, мелочь, но господин Сальвадоре очень не любит, когда у него воруют хоть что-то, кстати, запомни это. Так вот, Ллойд понял свою ошибку и бежал, теперь укрывается где-то в городе, опасаясь расплаты. Он должен быть найден и наказан, а деньги возвращены господину Сальвадоре, ты понял задание?

— Да, а какую сумму он украл?

— Не очень много, около тысячи монет. Для господина Сальвадоре это ничто, но никто не смеет насмехаться над ним подобным образом!

— Понятно. Но мне необходимо знать, как выглядит этот Ллойд.

— Выглядит обычно, среднего роста, блондин, одет был в бежевую куртку и белый шарф, ну ещё глаза у него хитрющие и постоянно бегают.

— Негусто, в последнее время я видел множество людей, подходящих под такое описание.

— Да, в этом мире очень много похожих людей, а даже иногда подумываю, что в древности что-то серьёзное произошло с клонированием. Но мы отвлеклись, ты понял, что тебе предстоит сделать?

— Чего же тут не понять, надо найти этого Ллойда, поставить его на бабки, а потом шлёпнуть, чтобы другим неповадно было. Кстати, а почему ты уверен, что он всё ещё в городе, ведь ты же не знаешь где он?

— Уж поверь мне, я могу быть в этом уверенным. Если бы он покинул город, я бы это точно знал. Он в городе и где-то прячется, твоя же задача его разыскать!

— Странно, если ты так много про него знаешь, то почему сам не занимаешься его поиском? Почему требуется человек со стороны, чтобы справиться с таким пустяковым делом.

— Слушай, ты мне порядком надоел! Зря господин Сальвадоре доверил тебе работу! Если бы я мог его найти, то всё было бы просто, но Ллойд слишком осторожен и никогда не попадается на глаза людям, связанным с Сальвадоре. Ты же — человек новый, у тебя больше шансов его отыскать, чем у всех нас вместе взятых. А сейчас убирайся и иди выполнять задание, а то, я подарю господину Сальвадоре твою голову вместо головы Ллойда!

Небо на востоке начинало светлеть, хотя до восхода солнца было ещё далеко.

Из темноты уже выступили очертания скал, окружавших небольшую котловину к югу от Нью-Рено, место, печально известное, как Голгофа. Именно здесь, в каменистой почве холма, замкнутого с трёх сторон полукольцом скал, находили своё последнее пристанище именитые жители города (безвестных попросту выбрасывали подальше в пустыню). Именно здесь можно было отыскать могилы членов семей Райтов и Сальвадоре, Бишопов и Мардино. И только несколько слов эпитафии, выбитых на обтесанных известковых камнях, растрескавшихся от жары, говорили о былом могуществе тех, кто давно уже удовлетворял свои амбиции в спорах с дьяволом, у кого впереди была вечность.

Но кроме ряда бесконечных белых надгробий с остроумными надписями, это странное кладбище украшало и кое-что ещё. Вдоль древней дороги, пересекающей котловину с севера на юг и упирающейся в скалы, глядели в пустое небо множество шестов, которые редко когда бывали пустыми. Обычно, людей, в чём-либо сильно провинившихся перед главами кланов, приводили сюда и привязывали наверху, осуждая их тем самым на долгую мучительную смерть под палящим солнцем. Обломки их костей толстым слоем усыпали обочину дороги, делая её ослепительно белой, заставляя сиять и искриться под лучами безразличного к страданиям солнца. Так на небольшом клочке земли бесконечно долго уживались непримиримые враги, палачи и их жертвы, фантастические богачи и последние нищие. Смерть и страдание равняли всех.

Однако в те предрассветные сумерки покой царства мертвых нарушали два человека, быстрым шагом пробирающихся между могил. Они дошли до углового надгробия, когда тот, что шёл впереди — блондин среднего роста, старающийся держаться бодро, несмотря на опущенные плечи и подгибающиеся ноги — резко остановился. Он воткнул в землю лопату, что нёс до этого в руках и произнёс, стараясь придать голосу уверенности:

— Деньги в этой могиле, теперь мы в расчёте!

— Ну что же, — с нотками железа в голосе усмехнулся его спутник, — теперь копай!

— Но… Как же наш договор?!

— Договоры составляют люди, а люди бывают двух типов: набитые свинцом и копающие. Ты меня понял, Ллойд?!

Блондин пожал плечам, поплевал на руки и начал копать. Однако, сделав несколько капков, он отложил инструмент в сторону, встал на колени. Несколько минут осторожно разгребал землю пальцами, после чего выпрямился и передал своему спутнику странный предмет. Это был кусок пластида, соединённый одновременно с детонатором, реагирующим на движение и часовым таймером.

— Хотел устроить мне ловушку, Ллойд? — сухо осведомился второй мужчина.

— Нет, я эта… На всякий случай… — Голос Ллойда заметно дрожал, и бравада, как несколько минут назад в нём отсутствовала напрочь.

— Мне плевать, что ты там думал и хотел. Копай дальше!

Через пол часа напряжённой работы на дне ямы показался металлический люк, ведущий в подземелье. Повинуясь кивку своего спутника, Ллойд отодвинул крышку люка, вылез из ямы и поднял голову. На секунду их глаза встретились и Избраннику почему-то вспомнилась давняя фраза, которую он услышал ещё в своей деревне: «Обязательно наступит время, когда слова станут бесполезными, тогда ты посмотришь человеку в глаза и поймёшь, что через секунду должен будешь убить его. Ты должен быть готов к этому.» С того времени уже прошло несколько месяцев, он не раз смотрел в глаза человеку перед его смертью, но эта фраза ни разу не вспоминалась. Наверное, это потому, что всегда погибал противник, срабатывал принцип: или ты или он. На этот же раз человек должен был понести наказание за грехи перед кем-то далёким, никак лично с тобой не связанным, он должен был просто умереть. «Что же, ты знал, на что шёл, так же, как и я знал, на что иду.» Избранник мотнул головой, сбрасывая неприятные мысли, и коротко приказал:

— Спускайся, Ллойд.

Ллойд постоял минуту на краю отвала, мелко дрожа и глядя в зияющую перед ним чёрную дыру, потом взглотнул и спустил ногу на первую ступень металлической лестницы, уводящей вниз. Там он снова задержался и глянул на небо, словно надеясь дождаться восхода солнца, он явно понимал, что уже вряд ли увидит его в следующий раз. Так они и стояли над разрытой могилой, блондин и брюнет, охотник и дичь, картёжник и избранник…


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Тропою Избранника"

Книги похожие на "Тропою Избранника" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Иван Зеликов

Иван Зеликов - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Иван Зеликов - Тропою Избранника"

Отзывы читателей о книге "Тропою Избранника", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.