» » » » Барбара Картленд - Плененное сердце


Авторские права

Барбара Картленд - Плененное сердце

Здесь можно скачать бесплатно "Барбара Картленд - Плененное сердце" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Плененное сердце
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Плененное сердце"

Описание и краткое содержание "Плененное сердце" читать бесплатно онлайн.



Прелестная Сабина, поневоле вынужденная вступить в брак по расчету с богатым и знатным лордом, готова была исполнить свой долг до конца и навеки разрушить свою юную жизнь… Но в Монте-Карло, куда девушка попала случайно, она внезапно встретила НАСТОЯЩУЮ ЛЮБОВЬ — красивого, смелого и мужественного «цыганского барона», перед чарами которого невозможно было устоять…

Долг или счастье? Сабина оказалась перед НЕЛЕГКИМ выбором…






— Будем ли мы счастливы? Вы действительно уверены, что мы будем счастливы?

Это был словно крик ребенка, нуждающегося в успокоении и утешении. В ответ Артур взял ее рукой за подбородок и заглянул в глаза.

— Вы сделаете меня очень счастливым, — сказал он. — Я уверен в этом.

Он нежно ее поцеловал, и инстинктивно руки девушки потянулись к нему. Она хотела, чтобы Артур ее обнял, убедил в том, что он прав. Еще раз уверил, что любит ее, а она его, и они вместе проживут долгую, счастливую жизнь.

Но в ответ на ее порыв Артур убрал руку с ее подбородка и отодвинулся.

— Мы не должны вести себя, как какие-нибудь простолюдины Том, Дик или Гарри, — заявил он надменно. — Мне кажется, что нам пора вернуться в зал. Нельзя забывать, что я сопровождаю их высочеств сегодня.

— Да, давайте вернемся, стало довольно холодно, — согласилась Сабина.

Когда она говорила, ее била дрожь. Она чувствовала себя побежденной и очень разочарованной. Сабина не знала, что с ней происходит, она только чувствовала, что все ее естество нуждается в чем-то недосягаемом, в чем-то бесплотном, что она не могла даже высказать словами.

Они вернулись в зал молча. Но в тот самый момент, когда Сабина появилась, около нее оказался виконт Шеринэм. Он с упреком сказал:

— Ну вот и вы наконец. Вы понимаете, что я уже пропустил половину обещанных мне танцев?

— Неужели, Шерри? Мне очень жаль, — засмеялась Сабина.

Не успев договорить, она поняла, что назвала виконта его прозвищем, и по тому, как Артур нахмурился, поняла, что его это взбесило, и он, конечно, счел ее поступок слишком фамильярным.

— Мисс Вэнтедж была со мной в саду, — заявил он подчеркнуто официально.

— Ладно, Зануда, — доброжелательно сказал Шеринэм. — Я бы тоже пользовался каждой свободной минуткой, чтобы побыть наедине, если бы у меня была такая возможность.

Артур бросил на него взгляд, полный оскорбленного достоинства, и направился к возвышению, с которого королевская пара все еще приветствовала друзей.

— Что его так расстроило? — спросил Шерри, обнимая Сабину за талию и увлекая ее в толпу танцующих гостей.

— Мне кажется, ему не понравилось, что я назвала вас «Шерри».

— О Господи! Зануда стал слишком большим для своих ботинок. Служба при дворе, должно быть, повлияла на его голову. Он называл меня Шерри с двенадцати лет. Неужели ваш жених считает, что его жена должна соблюдать все эти дурацкие формальности по отношению ко мне?

— Думаю, что именно этого он и ожидает, — сказала Сабина тихо. А потом, подумав, что не совсем прилично обсуждать с виконтом Артура за его спиной, она начала ему рассказывать о Сесилии.

— Мне бы хотелось, чтобы вы встретились с ней, — сказала девушка. — Она такая славная! Я уверена, что она обязательно вам понравится.

Виконт насмешливо на нее посмотрел.

— Всегда повторяется одна и та же история, — сказал он. — Как только девушка оказывается помолвленной, она начинает думать, что все остальные должны сделать то же самое. Слишком поздно знакомить меня с хорошенькими девушками. Вы прекрасно знаете, что я влюблен в вас.

— Боже мой, Шерри, что за чепуху вы несете?

— Это правда, — сказал он. — Не перестаю думать о вас с нашей первой встречи. Даже перестал спать ночами.

— Это происходит не потому, что вы думаете обо мне, — засмеялась Сабина. — Просто вы засиживаетесь в казино до утра.

— Ну, значит, не могу спать, когда возвращаюсь домой.

Все думаю, почему я не познакомился с вами первым? Полагаю, мы не сможем вместе сбежать?

— Нет, Шерри, конечно, не сможем. Артур будет в ярости.

Кроме того, я ведь в вас не влюблена.

— А в Артура вы влюблены?

На этот вопрос Сабина не знала ответа и после небольшой паузы, покраснев, проговорила:

— А почему тогда я выхожу за него замуж?

— Кроме любви, существует еще множество причин для замужества, — заметил Шерри. — Но если вы хотите знать мое мнение, любовь — лучшая из них.

— Конечно, вы правы, — согласилась Сабина.

Пока она говорила, ей вдруг так захотелось полюбить кого-нибудь так, как это было у леди Тетфорд. Чтобы быть готовой отдать за любовь все. Любить так, как до сих пор любят ее мама и папа, когда при виде друг друга у них загораются глаза и светятся лица. Их непреодолимая потребность друг в друге видна в каждом кризисе, в любом повседневном деле, какой бы незначительной ни была проблема.

Да, конечно, она влюблена в Артура. А кто на ее месте не влюбился бы? Он такой симпатичный, такой важный и по-своему очень привлекательный. Но все-таки чего-то в нем не хватало. Был ли это тот неугасимый огонь, о котором рассказывала леди Тетфорд, или такая любовь, о которой столь много и часто она слышала от цыгана?

С этого момента ее мысли поменяли направление. Был ли он все еще в зале? Сабина забыла о Шерри и искала среди танцующих пар смуглую кожу под черной маской, высоко поднятую темноволосую голову, гибкое, сильное тело, словно созданное для танца. Но его нигде не было видно. Один раз ей показалось, что она заметила вышитую белую рубашку с длинными рукавами, но тут же, почувствовав, что сердце сделало скачок и забилось где-то в горле, она поняла, что ошиблась.

Этот человек был гораздо меньше ростом и носил длинные, темные усы.

— О чем вы думаете? — спросил вдруг Шерри, и Сабина осознала, что он довольно долго молчал.

— Правильно было бы ответить, что, конечно, о вас, Шерри, — ответила она со смехом. — Но на самом деле я думала о себе.

— Эгоистка, — упрекнул он ее. — А теперь предлагаю выбраться из этой толпы и поискать шампанского. Стало очень .жарко, чтобы танцевать.

— Зато на улице становится холоднее, — заметила Сабина, вспомнив, как ее била дрожь, когда она была в саду с Артуром.

— На вас слишком мало надето, вот в чем дело, — глубокомысленно заявил Шерри. — Бокал вина быстро все приведет в норму.

Он повел ее в другую комнату, где располагался стол, уставленный самыми изысканными блюдами, и где между гостями сновали официанты, предлагая им шампанское.

Сесилия выглядела обворожительно. Она беседовала с человеком, одетым в костюм венецианского дожа. Он был высокий, манеры аристократичные. В то же время было очевидно: мужчина далеко не молод. И Сабина догадалась, что это тот самый банкир, которого родители Сесилии прочили ей в мужья.

Сесилия представила его как мистера Рокдейла, а Сабина, в свою очередь, познакомила их с Шерри.

— Сабина целый вечер говорила мне о вашей красоте, — галантно сказал тот Сесилии. — Она превозносила ее до таких высот, что можно было подумать, что вы божественно красивы. Но теперь, когда мы встретились, я понимаю ее восторг.

— Какая прекрасная речь, — улыбнулась Сесилия.

А Сабина вдруг обнаружила, что между ней и мистером Рокдейлом завязался разговор.

— Это ваш первый визит в этот дворец, мисс Вэнтедж?

— Да. Я вообще в первый раз во дворце, каком бы то ни было. Так уж случилось.

— В таком случае вы выбрали отличное место для первого раза, — сказал мистер Рокдейл. — Я всегда думаю, когда приезжаю сюда, какой великолепный контраст составляют темные скалы, дворец и крепость, все серое и очень, очень старое, стоящее тут не менее шести веков, с празднично разукрашенным миром по другую сторону ущелья, который мы называем Монте-Карло. Он словно одет в шутовской наряд, эфемерный, как радуга.

— Как у вас это поэтично звучит! — воскликнула Сабина.

— Но и наполовину не так поэтично, как это есть на самом деле, — ответил мистер Рокдейл. — В один прекрасный день люди напишут историю о рискованном предприятии, которое задумал француз Бланк, и о том, как ему удалось воплотить его в жизнь. Уверен, что это будет более волнующе, чем любой Роман. Вы можете себе представить, что только в этом году в Монте-Карло побывало более ста тысяч гостей? Хотя только несколько лет назад крупье стояли на улице с подзорными трубами и смотрели, не появится ли на горизонте какой-нибудь дилижанс, везущий нескольких драгоценных игроков.

— А вы здесь бывали раньше?

— Да, бывал, — ответил мистер Рокдейл. — Князь Шарль — мой давний друг, и я имел честь несколько раз давать ему советы по поводу различных финансовых вопросов, возникающих время от времени. Прежде всего касающихся казино, но был повод и посерьезнее, когда в Монте-Карло возник бунт среди жителей Монако.

— Бунт? — удивилась Сабина. — Им не нравились казино?

— Просто они не думали, что начнут быстро получать прибыль. Как и во всем остальном мире, люди здесь оказались очень алчными.

— Вы говорите так, как будто думаете, что все люди страдают от этого недостатка, — упрекнула его Сабина.

— Но согласитесь, большинство, — возразил ей мистер Рокдейл. — Никому из нас не бывает достаточно власти, денег или привязанности. Мы всегда хотим больше.

— Наверное, вы правы, — согласилась Сабина задумчиво.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Плененное сердце"

Книги похожие на "Плененное сердце" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Барбара Картленд

Барбара Картленд - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Барбара Картленд - Плененное сердце"

Отзывы читателей о книге "Плененное сердце", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.