Джейн Кренц - Верь мне
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Верь мне"
Описание и краткое содержание "Верь мне" читать бесплатно онлайн.
Сэм Старк пользуется репутацией человека-компьютера — холодного, рассудочного и жестокого. Недаром две невесты бросают его у самого алтаря. И только когда он встречает Дездемону Вейнрайт, Старк становится другим — нежным, заботливым, любящим и страстным.
— Разочарована?
— Нет, просто интересно. А зачем ты занимался тяжелой атлетикой и боевыми искусствами?
— Институт находился в предгорьях Колорадо, — терпеливо объяснял Старк. — До Денвера, Боулдера или вообще до чего-нибудь далеко. Кроме работы, заняться нечем. Но иногда хочется отдохнуть, отвлечься. Поэтому я и увлекался штангой и борьбой.
Она выразительно посмотрела на него.
— Это для удовольствия?
— Нет, для удовольствия я работал.
— Итак, ты работал…
— Используя физическую нагрузку для снятия напряжения.
— Противоядие от стресса?
— Можно сказать и так.
Она озорно взглянула на него из-под ресниц.
— В институте «Розетта» было много женщин?
— Были, но немного, а что?
— Ты жил замкнуто?
— Замкнуто? — Старку показалось, что его допрашивают, но он не знал, как реагировать. — Не понимаю.
— О'кей, я поясню. — Дездемона облокотилась о стол, положив на руки подбородок. — У тебя были подруги в институте?
До него дошло, что она интересуется его связями. Откровенный вопрос застал Старка врасплох: он не привык к подобным разговорам.
— Хочу, чтобы сразу все стало ясно, — вежливо и серьезно начал Старк. — Ты желаешь знать, было ли у меня что-то с научными сотрудницами или инженерами?
Дездемона издала странный задыхающийся звук.
— Что такое? — удивился Старк.
— Ничего. — Дездемона, еле сдерживаясь, схватила салфетку и закрыла рот. — Ничего, ничего. — Она трясла головой, глаза ее слезились.
— Ты смеешься надо мной? — Старк наклонился, чтобы похлопать ее по спине.
— Извини. — Дездемона чуть присела от удара и успокоилась. — Мне вдруг стало смешно.
— Тебя развеселили мои любовные приключения? Вот уж никогда бы не подумал.
— Нет, не приключения, а твоя реакция на мой вопрос. Ты все всегда понимаешь буквально.
— Да. Я все всегда понимаю буквально, — подтвердил он.
— Думаю, это профессиональное. Я слышала, что ученые все понимают буквально.
— Большинство да.
— Полагаю, это результат критического и аналитического мышления, которому тебя учили в колледже. Старк задумался над ее словами:
— Нет, это происходит естественно. Те, кто мыслит буквально, склонны к инжинирингу и наукам, потому что эти дисциплины соответствуют их способу суждений.
— История с яйцом и курицей? — усмехнулась Дездемона. — Должно быть, мы, Вейнрайты, склонны к театру, потому что мыслим категориями искусства.
— Похоже, что ты исключение в семье. У тебя у единственной голова пригодна для бизнеса, как сказал твой кузен Генри. Ты одна среди родни не умеешь играть.
— Не заблуждайся. Может, я и плохая актриса, но я — первоклассная Вейнрайт. — Она задумалась. — Мы действительно с тобой разные, Старк.
— Я знаю.
— Это должно тебя беспокоить.
— Да, должно. — Он встал. — Но почему-то это меня не беспокоит. Спокойной ночи, Дездемона.
Она смотрела на него таинственным непонятным взглядом.
— Ты уходишь?
— Уже поздно. — Обойдя стойку, Старк остановился перед Дездемоной. Не говоря ни слова, он наклонился и легонько притронулся своими губами к ее губам. — Не забудь накинуть цепочку на дверь, когда я уйду.
— Обязательно.
— Позвоню завтра.
— Хорошо. — Она колебалась. — Мне понравился вечер, даже если это просто бизнес.
— Это был не только бизнес.
— Я рада. — Глаза Дездемоны засияли.
— Моя секретарша говорит, что я приглашен на благотворительный бал на следующей неделе. Наверное, Памела пристроила меня и пару тысяч моих Долларов в какой-нибудь фонд помощи искусству. Хотел отказаться, но Мод и Маккаллум убедили, что я должен пойти. Пойдешь со мной?
Она улыбнулась.
— Чтобы вместе выудить новых клиентов?
— Я думаю, сегодня был неплохой улов.
— О да, я буду рада посетить с тобой благотворительный бал.
Старк выдохнул облегченно.
— Спасибо. Еще обсудим детали.
— Да, пожалуйста. И еще раз извини за Тони.
— Забудь об этом.
Старку потребовалось огромное усилие воли, чтобы повернуться и пойти к двери, но он справился. У него был план, и он хотел его выполнить во что бы то ни стало.
Единственное, чего у него было в избытке, так это силы воли. Он был мастер растягивать удовольствие. Одиночество научило его многому.
Дездемона спрыгнула со стула и пошла за ним к двери. Она подождала, пока он откроет дверь, и легко дотронулась до его руки:
— Доброй ночи, Старк.
Он помедлил.
— Хотел бы спросить тебя перед уходом…
— О чем?
— О том, что Тони нашел в твоей спальне.
Дездемона покраснела.
— Мне дала это Кирстен. Образцы для ее магазина — нечто вроде благодарности.
— Я так и думал, — произнес Сэм с суровым смирением. — Значит, ты дала ей кредит?
— Конечно. Кирстен и Генри моя семья. Вейнрайты заботятся друг о друге, это взаимно, ты понимаешь. Кирстен и Генри не отказывали мне, когда понадобилась бесплатная помощь при создании «Верного стиля».
— Ответь еще на один вопрос. Ты сможешь существовать, если придется выплачивать их кредит?
Она поджала губы.
— Кирстен постарается, чтобы «Экзотика эротики» работала. Она не только дизайнер, она еще соображает в бизнесе. В этом она очень похожа на меня.
— Конечно. — Он снова легко поцеловал ее и, выйдя в коридор, закрыл дверь. Подождал, пока Дездемона наденет цепочку, и пошел по коридору к лифту.
Ожидая лифт, Старк взвесил два факта — он узнал о них в этот вечер, — которые могли повлиять на их отношения с Дездемоной. Первый факт — Тони и его очевидные претензии на Дездемону.
Второй — «Экзотика эротики», которая, вероятнее всего, пополнит трагическую статистику банкротств. Каждый новоиспеченный бизнес сталкивается с такой статистикой. «Охранные системы Старка» тоже не избежали этого, но сумели выжить, а вот многие не выдержали. Старк знал, что, если магазин Кирстен прогорит, он потащит за собой «Верный стиль».
Но Сэм знал и другое: никто не смог бы отговорить Дездемону от подписания кредита. Он вспомнил ее взгляд, когда она говорила, что является истинной Вейнрайт. Это напомнило ему высказывание о желании быть роялистом больше, чем сам король. Что же случилось с Дездемоной в пять лет, когда она стала больше Вейнрайт, чем сами Вейнрайты?
Старк пытался представить себе чувства члена большой семьи, уверенного в том, что он не останется в этом мире одиноким, в какие бы передряги ни попал.
Старку понадобилось время, чтобы понять значение сине-красных огней на двух машинах около его Дома.
Наконец он догадался, что это полиция приехала на сигнал его охранной системы.
— Дьявол! — Старк припарковался и погасил огни. Он пристально рассматривал направлявшегося к нему офицера.
Неудачное завершение приличного вечера, когда се было продумано. Старк открыл дверь и вышел. Офицер остановился и достал блокнот.
— Это ваш дом?
— Да, я Сэм Старк.
— Боюсь, к вам хотели забраться.
— Но влезть грабителю не удалось, не так ли?
Старк говорил с холодной уверенностью. Он уста-новил разработанную им самим уникальную систему охраны.
— Нет. Это всего лишь пара ребятишек. Не профессионалы. Хотели разбить окно, им так и не удалось его открыть. Мы подоспели, когда ребята возились с ним.
— Понимаю.
Его тщательно разработанные охранные системы, подобно произведениям искусства, никогда не подводили. Старк подумал об этом с удовольствием: хорошо продуманная вещь всегда окупалась.
— Вы сказали дети?
— Да, — кивнул офицер. — Преступность молодеет, этим двоим всего десять и двенадцать. Наверное, хотели унести что-нибудь для продажи — видео, стерео, в общем, в таком роде. Обычно молокососы разбивают окно, залезают внутрь, хватают что попадется и убегают. К счастью, у этих ничего не вышло.
— Даже если бы у них был молоток, они залезли бы не раньше, чем через двадцать минут, — рассеянно заметил Старк. — А к тому времени вы уже были бы на месте. Стекла со специальным покрытием, действуют как паутина. Если разбить стекло, оно не распадается, а только покрывается трещинами.
Полицейский улыбнулся.
— У меня на окнах такое же покрытие.
— Мы живем в беспокойное время. — Старк посмотрел на патрульные машины. На заднем сиденье одной из них он заметил две небольшие фигуры. — Что дальше?
— Много писанины, к сожалению.
Второй полицейский подошел к Старку.
— Я только что беседовал с задержанными. Они говорят, что являются родственниками хозяина и хотели забраться в дом, чтобы подождать его там. Клянутся, что не собирались ничего красть.
— Дьявольщина. — Старк почувствовал тошноту. — Как их имена?
— Забыл сказать. — Второй полицейский посмотрел в блокнот. — Двенадцатилетнего зовут Кайл Старк, а десятилетнего Джейсон Старк. Они из Портленда. Вы их знаете?
В душе у Старка все взбунтовалось.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Верь мне"
Книги похожие на "Верь мне" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Джейн Кренц - Верь мне"
Отзывы читателей о книге "Верь мне", комментарии и мнения людей о произведении.