» » » » Джейн Кренц - Таинства ночи


Авторские права

Джейн Кренц - Таинства ночи

Здесь можно скачать бесплатно "Джейн Кренц - Таинства ночи" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы, издательство АСТ, год 1998. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Джейн Кренц - Таинства ночи
Рейтинг:
Название:
Таинства ночи
Автор:
Издательство:
АСТ
Год:
1998
ISBN:
5-237-01036-9
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Таинства ночи"

Описание и краткое содержание "Таинства ночи" читать бесплатно онлайн.



Что может связывать серьезную и осторожную владелицу букинистического магазина Мерси Пеннигтон и загадочного мастера восточных боевых искусств Крофта Фалконера? Как выяснилось, немало — и узы пылкой, неистовой страсти, противостоять которой не в силах ни он, ни она, и смертоносный секрет старинной эротической книги…






— А что, если я не соглашусь?

— В таком случае мы просто никуда не поедем.

Она была шокирована.

— Ты не можешь поступить так! Сейчас мы говорим о моем будущем! Не смей угрожать мне!

— Я уже много раз говорил тебе, что я никогда не угрожаю.

Мерси чувствовала себя в ловушке. Этим утром она попыталась порвать с Крофтом. Убедить себя, что он такой же, как ее бывший жених, что он просто использовал ее и что она ничем ему не обязана. Однако теперь, сидя напротив него за столом в плохо освещенном маленьком кафе, Мерси поняла, что это не правда. Он нужен ей. И она не в силах его прогнать.

С другой стороны, Крофт посеял в ее душе сомнения, и теперь она не решилась бы поехать к Глэдстоуну одна,

Мерси никак не могла забыть о том, что Крофт однажды уже обманул ее. Может быть, в этот раз он снова лжет. Однако его поведение ни на шаг не выходило за привычные рамки его эксцентричности, жестокого, но справедливого кодекса чести. И по его убеждению, ему необходимо было разобраться с делом, которое не было закончено им в прошлом. Даже если он и использовал ее для того, чтобы отследить путь, пройденный «Долиной мистических сокровищ», он собирался защищать ее. По-своему он делал все, что мог, чтобы выполнить обязательства, возложенные на него его чувством долга, и свершить правосудие. Так что, даже если это и приводило ее в бешенство, она вынуждена была уважать его принципы.

Мерси понимала, что главное для Крофта — это выяснить, действительно ли мертв предводитель Сообщества Избранных. А до желаний Мерси ему не было никакого дела. Поэтому лучшее, на что она могла надеяться, что Глэдстоун окажется просто эксцентричным за-творником, но никак не жестоким злодеем.

— Ладно, — сказала она в конце концов, зная, что у нее просто не было иного выбора. — Любовниками так любовниками.

Он разжал пальцы. Жестокое выражение исчезло из его глаз. Он мягко улыбнулся.

— Это будет совсем несложно. Ибо это действительно так. Мы — любовники.

Опьяненная нежностью его голоса, Мерси вдруг очнулась и отдернула руку, едва только его хватка превратилась в ласкающее пожатие.

— Мы кто угодно, но только не любовники. И это путешествие не продлится дольше, чем это предполагалось с самого начала. Деловая поездка — и только. — Она вскочила, схватила сумочку.

— Мерси, не старайся отрицать наши, гм… взаимоотношения. Я не позволю тебе притворяться, что их не существует. — Крофт поднялся вслед за ней и направился к выходу.

Мерси взглянула на оставшийся пустым после него стол.

— Ты что, не собираешься оставлять чаевых? — прошипела она, стараясь говорить как можно тише, чтобы официантка ее не слышала.

Глаза Крофта сузились.

— А с чего это я должен оставлять чаевые? Она даже не почесалась приготовить чай так, как я ее попросил. Чаевые дают за хорошее обслуживание. Глупо награждать ленивых официантов. Это только поощряет таких, как они, ничего не делать.

— Избавь меня от своей философии поощрения и наказания. Эта женщина получает гроши за свою работу. Я бы не удивилась, услышав, что она развелась и одна воспитывает своих ребятишек, рассчитывая только на то, что здесь зарабатывает. И скорее всего она застрянет здесь до конца своей жизни. А это и так достаточное наказание за чашку плохо приготовленного чая. Оставь ей чаевые, Крофт.

Он полез за бумажником. Мерси удовлетворенно кивнула: все-таки Крофтом можно было управлять. И даже заставить изменить некоторые его взгляды. Нужно только знать, как это сделать. А поэтому она не должна пускать дело на самотек ни на одно мгновение.

Следуя указаниям Глэдстоуна, Крофт свернул с узкого горного шоссе через пятнадцать километров. Новая дорога была еще уже, чем та, по которой они только что ехали. И в гораздо более плохом состоянии. Крофт сбавил скорость, поскольку «тойота» начала возражать против движения по этой крутой, неровной дороге. Деревья, казалось, наступали на них, словно старались окончательно вытеснить эту узкую полоску дороги из царства гор.

— Похоже, Глэдстоун живет не около горнолыжного курорта, — заметила Мерси.

— Ты была права, когда сказала, что Глэдстоун ценит свою уединенность. По такой дороге мало кто захочет проехаться во второй раз.

Они повернули и въехали в маленькую деревушку. Заброшенные посеревшие лачуги вросли в землю и почти развалились.

— Город-призрак, — восторженно воскликнула Мерси. — Настоящий город-призрак!

— Полагаю, здесь могут жить не только призраки. — Они медленно ехали по тому, что раньше, по всей видимости, было процветающим шахтерским поселком.

Мерси с интересом рассматривала разрушенные постройки. Повсюду виднелись жалкие остатки вымощенной деревянными досками дороги, которая когда-то связывала ряд магазинов, расположенных на одной стороне Улицы. Почти развалившийся деревянный вагончик валялся около какого-то разрушенного дома, на котором все еще висела потрескавшаяся вывеска «Универсальный магазин Дрифтера».

Радостное оживление Мерси стало постепенно исчезать. Осевшие дома навевали уныние. Улица выглядела так, что Мерси сразу вспомнила о фильмах ужасов. Казалось, из-за угла сейчас выскочит безобразное чудовище и набросится на машину. Именно в таких местах живут призраки. Мерси подумала, что не хотела бы оказаться здесь ночью одна. Была тепло, но Мерси почувствовала неприятный озноб. Она закрыла окно и поежилась.

— Знаешь, Крофт, мне кажется, я поняла, почему их называют городами-призраками.

— Да. — Он ничего больше не сказал.

— Но все же это ошеломляюще, правда? Когда мы уедем из поместья Глэдстоуна, давай остановимся здесь и немножко погуляем по округе. Я еще ни разу не видела настоящий город-призрак.

— Договорились.

В его голосе послышались неожиданные нотки удовлетворения.

С опозданием Мерси осознала, что он, возможно, воспринял это предложение как возможность начать их романтическое путешествие. Теперь она уже жалела, что у нее вырвались эти слова. Машина повернула, и магазин Дрифтера скрылся из виду. И сразу же выглянуло солнце. Мерси снова открыла окно.

Через несколько километров от старого города дорога стала совсем отвратительной.

— Хотела бы я, чтобы муниципалитет Денвера взглянул на эту дорогу, — сказала Мерси.

— Думаю, ты права. — Крофт остановил автомобиль и выключил мотор. Он положил руки на руль и наклонился, внимательно рассматривая дорогу и окрестности.

— Что случилось? Почему мы остановились?

— Взгляни. Вот там впереди забор.

Мерси пригляделась. За деревьями увидеть забор было очень трудно: стволы и стволы — больше ничего.

— Что-то не особенно похоже на забор. В инструкции Глэдстоуна говорится, что когда мы подъедем к деревянному барьеру, то должны будем позвонить в дом, чтобы нас впустили. Может быть, это и есть барьер. Ты видишь, чтобы где-нибудь поблизости был телефон?

— Вон там, за деревьями. — Крофт уже открывал дверцу машины. Выйдя, он внимательно огляделся.

— Что случилось? — спросила Мерси, торопливо выбираясь из машины.

— Я просто хочу посмотреть, действительно ли этот забор такой старый, как кажется. — Он направился к деревянной стене, а затем повернул и пошел вдоль нее в лес.

Мерси ждала. Когда спустя несколько минут он вернулся, то выглядел удовлетворенным.

— Через каждые десять сантиметров на забор прикреплены датчики. Невозможно проникнуть внутрь так, чтобы об этом не узнали. Так что давай лучше позвоним в дом.

Мерси кивнула и направилась к телефонной будке около ворот. Едва она подняла трубку, как на другом конце ответили:

— Да, мисс Пеннингтон. Мы ждали вас. Через несколько минут к вам приедут и отвезут к усадьбе.

Мерси взглянула на Крофта.

— Со мной друг. Надеюсь, это не страшно? Мне бы не хотелось быть невежливой, но…

— Минуточку, мисс Пеннингтон.

На другом конце провода замолчали, но вскоре тот же голос произнес:

— Господин Глэдстоун будет рад приветствовать вашего друга так же, как и вас, мисс Пеннингтон.

Мерси повесила трубку.

— По-видимому, никто не возражает против твоего присутствия, — медленно сказала она. — Но мне кажется, их не удивило, что я не одна.

— Возможно, меня ждали, — пробормотал Крофт.

— Тебе никто не говорил, что ты любишь делать из мухи слона?

Глава 8

Прошло немного времени, и перед ними раскинулось великолепное поместье Глэдстоуна. Увидев его, Мерси подумала о том, что не только Крофт придирчив к мелочам. Мистера Глэдстоуна тоже отличала такая склонность.

Огромный двухэтажный особняк Глэдстоуна представлял настоящий архитектурный комплекс, выполненный по последнему слову моды. Высокие стены, узкие затемненные окна, которые таинственно выглядывали из своих каменных укрытий. Мерси показалось, что она стоит перед настоящей горной крепостью, в которой живет злой волшебник. Почему-то вспомнилось кладбище. У Мерси по спине побежали мурашки.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Таинства ночи"

Книги похожие на "Таинства ночи" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Джейн Кренц

Джейн Кренц - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Джейн Кренц - Таинства ночи"

Отзывы читателей о книге "Таинства ночи", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.