» » » » Джейн Кренц - Искательница приключений


Авторские права

Джейн Кренц - Искательница приключений

Здесь можно скачать бесплатно "Джейн Кренц - Искательница приключений" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы, издательство АСТ, год 2001. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Джейн Кренц - Искательница приключений
Рейтинг:
Название:
Искательница приключений
Автор:
Издательство:
АСТ
Год:
2001
ISBN:
5-17-006458-6
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Искательница приключений"

Описание и краткое содержание "Искательница приключений" читать бесплатно онлайн.



Сильный мужчина, посвятивший жизнь науке, и независимая женщина, верившая лишь в свою силу воли…

Однажды два столь разных человека поняли, что созданы друг для друга. Как могло это случиться?

Что объединило их — опасность запутанного расследования или внезапно вспыхнувшая страсть?..






Джек, который в этот момент заворачивался в полотенце, обернулся и взглянул на нее.

— Ну, что еще?

Несколько секунд Элизабет смотрела на него, потом быстро отвернулась.

— Ничего. — Голос ее звучал как-то странно.

— Что случилось, черт подери?

— Я не предполагала… — проговорила она, не поворачиваясь. — Я думала, что вы в плавках.

— А зачем? Да я их вообще с собой не захватил.

— Вы должны были мне хотя бы намекнуть. — Элизабет повысила голос.

— Что ж, не забудьте занести в свое досье: «Не надевает плавки, купаясь в бассейнах».

Джек, отвернувшись, стал вытираться.

«Времени, чтобы зайти в дом, у нее более чем достаточно», — подумал он.

Однако когда он повернулся, Элизабет по-прежнему стояла у двери, скрестив руки на груди. Выражение глаз ее было непроницаемым.

— Простите, — неловко произнесла она. — Я вела себя слишком несдержанно.

— Ничего. — Джек провел рукой по влажным волосам и направился к двери. — У нас здесь у обоих нервы на пределе.

— Это верно. — Элизабет нахмурилась, будто в словах Джека было что-то новое и внушающее беспокойство. — И нужно делать на это скидку.

— Вы делайте скидку, а я пойду спать. — И он устремился мимо Элизабет к двери.

— Джек?

Он остановился и повернулся к ней. Она стояла так близко, что он мог до нее дотронуться. Так близко, что он мог ее обнять. И достаточно близко, чтобы заметить в ее глазах испуг.

— Что с вами? — тихонько спросил он. — Беспокоитесь о том, как мы проживем эту неделю?

— Нет.

— Вот и молодец. — Он подошел еще ближе и положил руку на косяк двери у Элизабет над головой. — А вот я очень даже беспокоюсь.

— Почему? — Она подняла голову, однако даже не попыталась поднырнуть под его рукой и скрыться в доме. — Боитесь, что я стану говорить разные глупости всякий раз, когда увижу вас в бассейне?

— Нет. — Джек наклонился. — Потому что каждый раз, когда вы рядом, мне хочется вернуться к тому моменту, на котором мы остановились полгода назад.

— Вот как? Но вы же назвали меня тогда Снежной королевой. Помните?

— Я был тогда страшно зол на вас.

— А сейчас уже не злитесь?

— Злюсь, — ответил Джек. — И все равно этого хочу.

— Глупо было бы начинать все сначала, — прошептала Элизабет, опустив глаза.

— Очень. Но я постоянно делаю всякие глупости.

— Но не такие же.

— Не скажите.

— Как тогда, уже не выйдет, — заметила она.

Джеку явственно припомнилась их единственная ночь. Как же он тогда ее хотел! Он и сам себе поразился. Обычно он занимался любовью так же, как работал: обстоятельно, скрупулезно, ничего не упуская из виду. Но в тот день что-то на него нашло. Он даже не заметил, что действует слишком поспешно. А впрочем, к чему кривить душой? Даже если бы и заметил, не смог бы умерить свой пыл. Хотя уже тогда понимал: если Элизабет останется недовольна, это дорого ему обойдется. И все-таки надеялся на второй раз. А на следующее утро она узнала про «Гэллоуэй». И о продолжении можно было забыть…

— Меньше всего мне хотелось бы, чтобы было как тогда, — тихо сказал он.

— Джек…

— Даю вам честное слово, что теперь все будет совершенно по-другому.

— Дело не в этом, — заметила Элизабет, откашлявшись.

— Вот как? — Джек наклонил голову. Губы его теперь едва не касались ее губ. — А я думаю, как раз в этом. Вы же не стали от меня убегать сломя голову и визжа от страха.

— А это необходимо? — прошептала она.

— Давайте проверим.

И губы Джека прильнули к ее губам,

В тот же миг его охватил огонь желания. Такой же неистовый, как и полгода назад. Но на сей раз Джек не дал ему застигнуть себя врасплох. Он был готов к этому бушующему урагану. Нет, на этот раз он не сделает ошибки. Он сумеет сдержать порыв и направить в нужное русло свою страсть.

Ни на секунду не забывая об этом, Джек еще крепче прижался к губам Элизабет, ожидая, что она ответит на его поцелуй. Элизабет не отстранилась, но и за шею не обняла. Джек прижал ее к себе еще сильнее и почувствовал прикосновение твердых холмиков грудей.

Руки Элизабет взметнулись к его плечам. Она слегка приоткрыла губы.

И внезапно Джека охватило неприятное ощущение, что она проверяет его, а заодно и себя. Ей не хочется нырять с головой в океан страсти, как это было полгода назад, но слегка окунуться в него она не прочь.

Отчаяние охватило Джека. А что, если все это время он тешил себя несбыточными фантазиями? Он убедил себя, что, получи он еще один шанс, сумел бы вызвать в Элизабет ответный огонь. А что, если он ошибается?

Он еще крепче прижался к губам Элизабет. Она прильнула к нему всем телом. Облегчение и сладостное предвкушение волной нахлынули на Джека.

— Если это проверка, — прошептал он, на секунду оторвавшись, — я сделаю все, чтобы ее выдержать.

И в тот же миг понял, что совершил ошибку. Элизабет замерла и отпрянула от него. Выражения глаз в темноте не разглядеть.

— Спасибо за предупреждение, — сухо сказала она.

Джек снова оперся рукой о косяк. Вцепился в него крепко-накрепко. Как же ему хотелось вновь заключить ее в объятия, но он понимал, что этого делать не следует.

— Что случилось? — спросил он. — Все-таки решили бежать от меня сломя голову?

— Не бежать, а уйти. Я вас не боюсь.

Проскользнув у него под рукой, Элизабет вошла в темноту гостиной.

Значит, она решила лечь спать. Одна. Джек почувствовал, будто холодная, когтистая лапа сжимает ему горло. Следующего раза не будет…

— Как долго еще вы собираетесь наказывать нас обоих за то, что случилось полгода назад? — бросил он ей вдогонку.

Элизабет остановилась у подножия лестницы и посмотрела на него через плечо.

— Видите ли, Джек, я считала, что всю эту неделю вы будете целиком заняты поиском кристалла и вам будет не до глупостей. Но если у вас выдалась свободная минутка, предлагаю заняться чем-нибудь более интересным, чем бросать вызов Снежной королеве.

— Так вы считаете, что я решил бросить вам вызов?

— Да. Именно так я считаю.

— Вы ошибаетесь.

Элизабет молчала, однако с места не двигалась.

— Что вы от меня хотите? — наконец спросила она.

— Дать мне еще одну возможность.

— Зачем?

— Затем, что я вас хочу и думаю, что это взаимно. Или то, что вам был приятен мой поцелуй, мне просто почудилось?

Элизабет молча смотрела на него. Джеку показалось, что прошла целая вечность. Наконец, так и не проронив ни слова, она поднялась по лестнице и исчезла в темноте.

Джек облегченно вздохнул, только сейчас поняв, что все это время сдерживал дыхание. Затем он закрыл глаза и сжал кулак: еще одного шанса не будет…

— Джек? — послышался со второго этажа тихий голос Элизабет.

Он открыл глаза, медленно, с усилием поднял голову. Она стояла, облокотившись о перила, похожая в своем белом халате на призрак.

— Ну, что еще? — бросил он.

— Я подумаю над вашим предложением.


Зазвонил телефон, безжалостно нарушив чуткий сон Джека. Он открыл глаза и взглянул на часы. Половина пятого.

Раздался еще один звонок.

Джек нащупал рукой телефонную трубку, снял ее с рычага, прижал к уху.

— Фэрфакс слушает.

— Вы очень разумно поступили, мистер Фэрфакс, приехав в Миррор-Спрингс. Но вам не стоило беспокоиться. Ваша фамилия была внесена в список. О месте проведения вам бы все равно сообщили.

В тот же миг сна как не бывало.

— В какой список?

— Список приглашенных на аукцион. Я бы ни за что не стал продавать кристалл без вас.

— Когда? Где?

— Расслабьтесь, мистер Фэрфакс. Вас уведомят о месте и времени. А пока, раз уж вы сюда приехали, советую посетить кинофестиваль. Желаю приятно провести время.

— Кто вы такой?

— Я? Акционер. Между прочим, не старайтесь засечь мой звонок. Все равно не сможете. Я звоню с платного телефона.

Послышался щелчок, и в трубке воцарилась тишина.

В ту же секунду зажегся свет, и в комнату ворвалась растрепанная Элизабет, на ходу завязывая пояс халата.

— Кто это звонил? — обеспокоенно спросила она.

— Назвался акционером. Сказал, что я в списке приглашенных на аукцион, на котором будет выставлен кристалл.

— Так, значит, его хотят продать с аукциона?

— Похоже на то.

Элизабет недовольно поморщилась.

— Вот видите. А вы собирались ехать без меня. Самому вам не под силу выкупить образец. Цену за него могут заломить несусветную.

— Вы правы.

Элизабет взглянула на Джека.

— Это звонил Тайлер Пейдж? — спросила она. Вспомнив искаженный голос па другом конце провода, Джек ответил:

— Это мог быть кто угодно.

Глава 12

«Эдин сидит за туалетным столиком и разглядывает себя в зеркало. Выглядит она потрясающе. На ней серебристые туфельки на высоких каблуках и серебристый халат, сшитый из ткани для вечерних туалетов, дешевенький, но с претензией на элегантность. Обшлага и манжеты халата отделаны искусственным мехом. Лицо под искусно наложенным макияжем кажется красивой загадочной маской.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Искательница приключений"

Книги похожие на "Искательница приключений" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Джейн Кренц

Джейн Кренц - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Джейн Кренц - Искательница приключений"

Отзывы читателей о книге "Искательница приключений", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.