Джейн Кренц - Искательница приключений

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Искательница приключений"
Описание и краткое содержание "Искательница приключений" читать бесплатно онлайн.
Сильный мужчина, посвятивший жизнь науке, и независимая женщина, верившая лишь в свою силу воли…
Однажды два столь разных человека поняли, что созданы друг для друга. Как могло это случиться?
Что объединило их — опасность запутанного расследования или внезапно вспыхнувшая страсть?..
Элизабет скинула халат. Под ним оказался цельный купальник. Значит, его мечта побарахтаться с ней, голенькой, в бассейне так и останется мечтой, подумал Джек и улыбнулся.
Осторожно спустившись по ступенькам, Элизабет бросила на Джека хмурый взгляд и спросила:
— Может, расскажете, чего это вы улыбаетесь?
— Нет.
— Почему?
— Потому что смеюсь над самим собой.
Бросив на Джека еще один быстрый, непонятного значения взгляд, Элизабет уселась на скамейку. В темноте Джек с трудом различал ее высокую грудь, однако остальное было скрыто от его ищущего взгляда. Придется включить воображение, подумал он. Может, так оно и лучше.
— Никак не можете заснуть? — поинтересовался Джек.
— Я немного поспала, а потом проснулась и начала думать. — Элизабет наклонила голову. — Похоже, мы сегодня вечером не очень далеко продвинулись, верно?
— Я бы этого не сказал. Мы узнали, что многие из тех, с кем мы сегодня общались, знакомы с Тайлером Пейджем. Кто-нибудь из них может в конце концов вывести нас на него.
— В Миррор-Спрингс полным-полно людей. Если он где-то в городе, он наверняка живет в гостинице. Может быть, нам следует…
— Забудьте об этом. Первое, о чем я попросил Ларри, это проверить, не остановился ли Тайлер Пейдж в какой-нибудь гостинице, мотеле или пансионате в самом городе или пригороде. Оказалось, что нет. Значит, если он в Миррор-Спрингс, то скрывается под другим именем. Еще Ларри выяснил, что Пейдж пока не пользовался кредитными карточками.
Несколько секунд Элизабет молчала, размышляя, а потом сказала:
— Если он забронировал себе жилье несколько недель назад под вымышленным именем, не воспользовавшись при этом кредитной карточкой или чеком, значит, он давно собирался стащить образец, это не сиюминутное решение.
— Верно. Похоже, этот сукин сын не один день вынашивал свой план.
— Но все продумано настолько тщательно, что как-то не вяжется с тем, что вы мне рассказывали об этом Тайлере Пейдже. Из ваших слов я поняла, что Пейдж — ученый, человек рассеянный и равнодушный ко всему, за исключением работы.
— Может быть, он счел кражу кристалла продолжением своей работы, — пошутил Джек. — Вот и отнесся к ней соответственно.
— Или ему помогли, — тихо заметила Элизабет. Джек тихонько застонал.
— Об этой возможности я стараюсь не думать. Если в этом деле замешана не одна особа, а несколько, оно становится еще более запутанным.
— Но такая вероятность существует.
— Безусловно. Слава Богу, из лаборатории, где работал Тайлер Пейдж, больше никто не исчез. Близких друзей и родственников у него, похоже, тоже нет.
— А любовницы?
Джек хмыкнул.
— Все, кто знал его по работе в «Экскалибуре», в один голос утверждают, что никакой личной жизни у него не было. Похоже, женщинами он не интересовался.
— А мужчинами?
Джек покачал головой.
— Мужчинами тоже. Единственное, что его волновало, это Мягкий фокус и кино.
Элизабет закрыла глаза.
— Мы можем его не найти, Джек.
— Найдем, — уверенно проговорил Джек. — Он появится на фестивале, просто обязан появиться.
— Вы в этом уверены?
— Мы знаем его страсть, знаем его слабость. «Фаст-компани»— любимое детище Пейджа. Рано или поздно он объявится в Миррор-Спрингс. И потом, я по-прежнему считаю, что он попытается продать мне кристалл.
— Почему вы так думаете?
— Он может его только продать. Больше ему с ним делать нечего. А я — самый заинтересованный из покупателей.
Элизабет взглянула на Джека.
— Пару дней назад вы говорили, что не дадите Тайлеру Пейджу погубить вашу профессиональную карьеру. Но что вы будете делать, если мы не успеем найти кристалл до презентации?
— Я дал слово спасти «Экскалибур», — бесстрастно произнес Джек.
— И свою репутацию.
— И свою репутацию, — согласился он.
— На сей раз вам досталась нелегкая работенка. Впрочем, так бывало почти всегда. Верно?
Фэрфакс настороженно взглянул на нее.
— О чем это вы?
— О характере работы, которую вы выполняете. Я навела кое-какие справки. «Экскалибур» не первая маленькая семейная компания, которую вы пытаетесь спасти. Почему вы этим занимаетесь?
Интересно, зачем она завела этот разговор? И почему так дрожит ее голос?
— Я на этом специализируюсь.
— Может быть. Но мне всегда казалось, что вы слишком умны, чтобы тратить время на потенциальных неудачников.
— Я люблю бороться с трудностями.
— Даже если вам удастся получить кристалл, вряд ли вы будете уверены, что фирма сможет его продать.
— Если мы его вернем, я сумею это сделать.
— Почему вы не хотите выйти из игры и найти себе другого клиента?
Джек взглянул на нее.
— Если я подписываю контракт, я иду до конца.
— Тогда я вот что хотела бы узнать. Я кое-куда позвонила, порасспрашивала знакомых о ваших предыдущих контрактах и заметила одну интересную особенность.
— Что, черт подери, происходит? Вы все эти полгода составляли на меня досье?
— Ну, не все время, — уточнила Элизабет. — Только часть.
Джек рот раскрыл от изумления. Значит, она собирала сведения о нем? Он не знал, злиться ему или радоваться, что Элизабет проявляла к нему интерес.
— Вот черт, — наконец пробормотал он, избрав нейтральный вариант.
— Я заметила, что вы всегда подписываете контракт с маленькими семейными фирмами, попавшими в беду. Ваше сотрудничество с Морганом было исключением из общего правила.
Джек поднял голову и взглянул на звезды.
— Чтобы уничтожить фирму «Гэллоуэй», мне нужна была крупная компания, такая как у Моргана. У маленькой не хватило бы для этого сил и средств.
Элизабет принужденно улыбнулась.
— А вы были преисполнены решимости стереть с лица земли компанию «Гэллоуэй», не так ли?
Джек промолчал.
— Скажите, — продолжала Элизабет, — почему вы работаете лишь на маленькие компании? Ведь более крупные платили бы такому консультанту, как вы, гораздо больше. Ни для кого не секрет, что специалисты, подобные вам, всегда норовят встать у руля крупной фирмы. Даже если компания все-таки разорится, они, как правило, ничем не рискуют. Помимо заработной платы, в контракте обычно оговорена сумма дивидендов — кстати, немалая. Однако вы такие контракты не подписываете.
— А вы это точно знаете?
— Все это отражено в моем досье.
— Ах да! — Как же он забыл? Ведь она собрала на него досье.
— Может, объясните? — не отставала Элизабет. Тщательно подбирая слова, Джек проговорил:
— Мне нравится работать с небольшими компаниями. Ими легче управлять, больше возможностей добиться хорошего результата. Да и нет акционеров, которых нужно ублажать.
Во взгляде, который Элизабет на него бросила, сквозили и недоверие, и насмешка.
— Вы хотите сказать, что предпочитаете иметь дело с членами семьи, которые обожают сводить личные счеты? Вроде тех, что собрались в компании «Экскалибур»?
Джек усмехнулся:
— Что ж, честно говоря, заставить Ингерсоллов, особенно Анжелу, плясать под свою дудку, непросто, но интересно. Хотите, поделюсь с вами секретом?
— И что это за секрет?
— За последние полгода бывали дни, когда я был чертовски рад, что вы заставили меня сделать вас членом правления.
Элизабет с пониманием взглянула на него.
— Я служила для вас поддержкой?
— Угу.
— Приятно слышать, что хоть не бельмом на глазу.
— Нет, бельмом вы не были.
Несколько минут Элизабет молча смотрела на него.
— Итак, вы наслаждаетесь ощущением власти?
— О чем это вы?
— О вашей любви к мелким фирмам. Вам нравится заставлять сотрудников плясать под вашу дудку.
— Но я же должен их спасти.
— Вы прямо какой-то супермен, — бросила Элизабет. — Современная разновидность наемного убийцы с Дикого Запада, готового ради намеченной цели пройти огонь и воду. А когда работа выполнена, скакать дальше.
Джек промолчал.
— Думаю, вы не только поэтому имеете дело с мелкими компаниями, — очень тихо проговорила Элизабет.
— А почему, собственно, мы ведем этот разговор?
— Наверное, потому, что стоит глубокая ночь. — Элизабет помолчала. — А может быть, мне не следовало залезать в бассейн.
— Возможно, и так.
Элизабет порывисто встала. Мокрый купальник облепил ее стройную талию и полные бедра.
— Что-то этот разговор стал мне надоедать. Пожалуй, пойду спать.
И она вылезла из бассейна.
— У вас и в самом деле есть на меня досье? — поинтересовался Джек.
— И довольно толстое. — Она натянула халат. — Надеюсь, ради своего и вашего блага, что ваши деловые качества соответствуют тем, что в нем указаны.
И, повернувшись к Джеку спиной, Элизабет направилась к двери.
— Я тоже на это надеюсь. — Джек вышел из бассейна.
— О Господи! — ахнула Элизабет.
Джек, который в этот момент заворачивался в полотенце, обернулся и взглянул на нее.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Искательница приключений"
Книги похожие на "Искательница приключений" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Джейн Кренц - Искательница приключений"
Отзывы читателей о книге "Искательница приключений", комментарии и мнения людей о произведении.