» » » » Джулия Куинн - Романтическая история мистера Бриджертона


Авторские права

Джулия Куинн - Романтическая история мистера Бриджертона

Здесь можно скачать бесплатно "Джулия Куинн - Романтическая история мистера Бриджертона" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Романтическая история мистера Бриджертона
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Романтическая история мистера Бриджертона"

Описание и краткое содержание "Романтическая история мистера Бриджертона" читать бесплатно онлайн.



Апрель наступает на пятки, а с ним и новый Сезон в Лондоне. Амбициозных мамаш можно найти лишь в магазинах готовой одежды, или у модисток. Они перерыли весь город вместе со своими дорогими дочерьми-дебютантками, надеясь купить какое-нибудь особенное вечернее платье, которое, как они считают, сразу покажет разницу между скорейшим замужеством и одинокой жизнью старой девы.

Что же касается их законной добычи - Закоренелых холостяков - мистер Колин Бриджертон, как раз возглавляет список желанных мужей для их дорогих дочерей, даже учитывая то, что он еще не вернулся из своей небольшой поездки за границу. У него нет никакого титула - да, это, правда - но зато у него в избытке красота, удачливость, благосостояние, и - как знает любой человек, бывавший в Лондоне - обаяние.

Но хотя, мистер Бриджертон достиг довольно приличного возраста - ему тридцать три года - не выказывая интереса ни к одной молодой леди, есть причина считать, что в этом отношение Сезон 1824 года будет существенно отличаться от Сезона 1823 года.

Дорогие Дебютантки - и, тем более, их Амбициозные мамаши - готовьтесь красиво выглядеть, где бы то ни было. Возможно, мистер Бриджертон ищет себе жену, хотя и хорошо скрывает это.






– О, ты, конечно, нет, - ответила Гиацинта, - Но есть что-то довольно неприятное в слове в этом слове. Так неприятно соскальзывает с языка, ты не считаешь? Приклеиться. Клей. Клеееее -

– Это у меня, - спросила Элоиза, - или у нее зазвенело в голове, не сошла ли она с ума?

Гиацинта проигнорировала ее, пожав плечами.

– К тому же это похоже на драму. Я чувствую себя в центре какого-то шпионского заговора.

– Шпионаж, - простонала Вайолет, - Господи, помоги нам всем.

Дафна наклонилась вперед с загадочным выражением лица.

– Ладно, должна вас сказать. Он сказал нам -

– Сейчас не время для лишней болтовни, жена, - вставил Саймон.

Она одарила его раздраженным взглядом перед тем, как снова повернуться к своей матери и сестрам.

– Он сказал нам, чтобы мы были уверены в том, чтобы она находилась, как можно подальше от леди Данбери, - сообщила им Дафна.

– Леди Данбери! - воскликнули все в один голос.

Точнее все, кроме Пенелопы, у которой появилась мысль, почему Колин хотел, чтобы она находилась подальше от старой леди. Он, должно быть, придумал что-то получше, чем ее план убедить леди Данбери солгать, и заявить во всеуслышание, что она и есть леди Уислдаун.

Это все- таки наверно двойной шантаж. Что еще могло быть? Он, должно быть, отыскал какую-то очень ужасную тайну в прошлом Крессиды.

Пенелопа подумала о своем муже с восхищением.

– Я думала, что ты в хороших дружеских отношениях с леди Данбери, - сказала ей Вайолет.

– Так и есть, - сказала Пенелопа, стараясь выглядеть озадаченной.

– Это очень любопытно, - проговорила Гиацинта, задумчиво постучав указательным пальцем по своей щеке, - Действительно, очень любопытно.

– Элоиза, - внезапно вставила Дафна, - Ты что-то очень молчалива сегодня.

– Кроме того момента, когда назвала меня сумасшедшей, - заметила Гиацинта.

– Хм-м? - пробормотала Элоиза, уставясь куда-то в пространство - или возможно на что-то, позади Дафны и Саймона, - словно, ее совсем не интересовал весь этот разговор. - Ох, ну, мне просто нечего сказать.

– Тебе? - недоверчиво спросила Дафна.

– С ней точно, что-то не так, - проговорила Гиацинта.

Пенелопа согласилась с Гиацинтой, но решила держать свое мнение при себе. Это было очень непохоже на Элоизу, ничем не интересоваться, и не высказывать свое мнение, особенно в такую ночь, как эта, когда все вокруг, словно окутано тайной.

– Все что вы сказали, было неплохо, - сказала Элоиза, - Что я еще могла добавить?

Это уж совсем показалось Пенелопе необычно. Остроумный сарказм был в характере Элоизы, но у нее всегда находилось, что добавить.

Элоиза лишь пожала плечами.

– Нам лучше уйти отсюда дальше в дом, - сказала Вайолет, - Мы начинаем задерживать твоих гостей.

– Я обязательно еще с вами поговорю, - пообещала Дафна, - И - Ох!

Все наклонились к ней.

– Если вы хотите знать, - прошептала она, - Леди Данбери до сих пор нету.

– Что упрощает мою работу, - произнес Саймон, выглядя немного утомленным от всей этой интриги.

– Но не мою, - сказала Гиацинта, - Я все еще не должна отходить от Пенелопы ни на шаг, и должна буквально -

– Приклеиться к ней, - закончили за нее все, включая Пенелопу.

– Именно так я и сделаю, - проговорила Гиацинта.

– Говоря о приклеивании, - сказала Элоиза, как только они отошли от Дафны и Саймона, - Пенелопа, ты смогла бы совсем немного, побыть лишь с двумя компаньонками? Мне хотела бы выйти на минуту.

– Я пойду с тобой, - заявила Гиацинта.

– Вы не можете обе уйти, - сказала Вайолет, - Я уверена, что Колин не хотел, чтобы Пенелопа оставалась лишь со мной.

– Можно я пойду, когда она вернется? - скорчила гримаску Гиацинта, - Это совсем не то, что можно избежать.

Вайолет с надеждой повернулась к Элоизе.

– Что? - сердито спросила Элоиза.

– Я ждала от тебя, что ты скажешь точно так же.

– Я слишком горда для этого, - фыркнула Элоиза.

– Ох, пожалуйста, - пробормотала Гиацинта.

Вайолет застонала.

– Ты, действительно, хочешь остаться в компании лишь со мной и с Гиацинтой? - спросила она Пенелопу.

– Не думаю, что у меня есть выбор, - ответила Пенелопа, немного удивленная такой постановкой вопроса.

– Иди, - сказала Вайолет Элоизе. - Только возвращайся быстрее.

Элоиза кивнула матери, затем, неожиданно для всех, она быстро шагнула вперед, и коротко обняла Пенелопу.

– С чего это вдруг? - спросила Пенелопа, улыбаясь ей.

– Просто так, без причины, - ответила Элоиза, ее ответная улыбка была такой же, как у Колина, - Я просто подумала, что это будет необычной ночью для тебя.

– Ты подумала? - осторожно спросила Пенелопа, не уверенная, что поняла Элоизу.

– Ну, что-то, по всей видимости, должно произойти, - сказала Элоиза, - Это так не похоже на Колина действовать так таинственно. Я хотела предложить тебе мою поддержку.

– Ты же вернешься через несколько минут, - проговорила Пенелопа, - Независимо от того, произойдет ли что-то - если оно действительно произойдет - ты, вряд ли пропустишь это.

Элоиза пожала плечами.

– Это был просто импульс. Импульс, родившийся благодаря десятилетней дружбе.

– Элоиза Бриджертон, неужели ты становишься сентиментальной?

– Если ты про сегодня, - проговорила Элоиза с взглядом ложного возмущения, - Я думаю, нет.

– Элоиза, - вмешалась Гиацинта, - Ты, наконец, пойдешь или нет?! Я не могу тебя ждать всю ночь.

Элоиза коротко махнула рукой, и ушла.

Весь следующий час, они просто разговаривали о том, о сем, смешиваясь с другими гостями и перемещаясь по дому - Пенелопа, Вайолет и Гиацинта - как единое целое.

– У нас три головы и шесть ног, - заметила Пенелопа, когда подошла к окну, а обе женщины Бриджертон с шумом последовали за ней.

– Прошу прощения? - переспросила Вайолет.

– Ты, действительно, хотела посмотреть в окно, - произнесла Гиацинта, - Или всего лишь проверяла нас? И куда запропастилась Элоиза?

– Большей частью, чтобы проверить вас, - призналась Пенелопа, - И я уверена, что Элоизу задержал какой-нибудь гость. Ты же знаешь, так же хорошо, как и я, что, здесь много навязчивых людей, общение с которыми довольно трудно избежать.

– Хм-м, - пробормотала Гиацинта, - Кому-то необходимо повторно объяснить значение слова “приклеиться”.

– Гиацинта, - сказала Пенелопа, - Если тебе нужно куда-нибудь отойти, то не надо оправдываться, иди куда тебе нужно. Со мной будет все хорошо, - она повернулась к Вайолет, - Вы тоже, если вам нужно оставить меня на короткое промежуток времени, я обещаю, я останусь прямо здесь, никуда не уйду, и буду дожидаться вашего возвращения.

Вайолет посмотрела на нее в ужасе.

– И нарушить мое слово, данное Колину?

– Э-э, вы разве давали ему такое слово? - спросила Пенелопа.

– Нет, но я уверена, что это подразумевалось в его просьбе. О, смотрите! - неожиданно воскликнула она, - Вон он!

Пенелопа попыталась осторожно дать сигнал своему мужу, о том, что они здесь, но все ее попытки были заглушены энергичными маханиями рукой Гиацинты, и ее воплем, почти на весь зал:

– Колин!

Вайолет простонала.

– Я знаю-знаю, - быстро проговорила Гиацинта, но в ее голосе не слышно было ни капли раскаяния, - Я должна вести себя более благовоспитанно.

– Если ты это знаешь, - голосом сердитой матери проговорила Вайолет, - Тогда почему ты не делаешь этого?

– Что будет забавного в том, если я буду себя правильно вести?

– Добрый вечер, леди, - поприветствовал их Колин, целую мамину руку, затем встал рядом с Пенелопой, и мягко обнял ее за талию.

– Ну? - потребовала Гиацинта.

Колин лишь вопросительно выгнул бровь.

– Ты собираешься нам все рассказать? - настаивала Гиацинта.

– Всему свое время, милая сестричка.

– Ты просто вредный и несносный человек, - пробурчала она.

– Я хотел сказать, - проговорил Колин, оглядываясь вокруг, - А что случилось с Элоизой?

– Это очень хороший вопрос, - проговорила Гиацинта, одновременно с Пенелопой, сказавшей:

– Я уверена, она скоро вернется.

Он кивнул, не выглядя ужасно заинтересованным.

– Мама, - произнес Колин, поворачиваясь к Вайолет, - Как вы поживаете?

– Ты посылаешь мне зашифрованную записку, через весь город, - проговорила Вайолет, - И спрашиваешь меня, как я поживаю?

Он улыбнулся. - Да.

Вайолет, фактически указала на него пальцем, и начала им сердито покачивать, что она всегда запрещала делать своим детям в общественных местах.

– О, нет, Колин Бриджертон, этот номер не пройдет. Ты не сможешь уйти от объяснения. Я твоя мать. Я вырастила тебя!

– Я знаю о наших родственных отношениях, - проговорил он.

– Я надеюсь, ты не собираешься сбежать от меня на вальс, отвлекая меня своими умными фразами и своей обольстительной улыбкой.

– Ты думаешь, у меня обольстительная улыбка?

– Колин!

– Но, - проговорил он, - Ты совершенно права.

Вайолет заморгала. - Я права?

– Да, насчет вальса, - он склонил голову набок, - Мне, кажется, я слышу, как его вот-вот начнут играть.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Романтическая история мистера Бриджертона"

Книги похожие на "Романтическая история мистера Бриджертона" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Джулия Куинн

Джулия Куинн - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Джулия Куинн - Романтическая история мистера Бриджертона"

Отзывы читателей о книге "Романтическая история мистера Бриджертона", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.