Робин Кук - Зараза

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Зараза"
Описание и краткое содержание "Зараза" читать бесплатно онлайн.
Это похоже на эпидемию — от загадочной болезни гибнут дети и старики, молодые мужчины и цветущие женщины.
Это похоже на кошмар — зараза расползается все дальше, и никакое лекарство не может ее остановить.
Это похоже на заговор — эпицентр эпидемии находится там, где ей должны противостоять, — в больницах и клиниках...
Кто создал смертельный вирус?
Кто «выпустил его из пробирки»?
И главное — чего добиваются неизвестные убийцы невинных людей и кто стоит за ними?
— Мне нравится такая идея, — загорелась Колин. — Если этот способ не поможет поднять акции Национального совета, то ему уже ничто не поможет.
— Я даже придумала удачную строчку текста, — продолжала Тереза. — «Вы можете доверять только нам: корень слова „здравоохранение“ — здоровье».
— Прекрасно, я просто в восторге! — воскликнула Колин. — Завтра прямо с утра начнем вкалывать!
Такси подъехало к дому Терезы. Прежде чем уйти, она наклонилась к Колин.
— Спасибо, что вытащила меня сегодня в свет. Это была превосходная во всех отношениях идея.
— Не за что, — зардевшись, ответила Колин и вскинула кверху большой палец.
Глава 10
ЧЕТВЕРГ, 7 ЧАСОВ 25 МИНУТ, 21 МАРТА 1996 ГОДА
Будучи человеком достаточно педантичным, Джек, как правило, появлялся на работе в одно и то же время, но в это утро он опоздал на целых десять минут. Виной было легкое похмелье, с которым он проснулся. Он очень давно не пил алкоголя и успел забыть, как тяжко переносит пробуждение после выпивки. В результате Джеку пришлось несколько дольше, чем обычно, простоять под душем, да и ехал он на работу не с такой головокружительной, как всегда, скоростью.
Пересекая Первую авеню, Джек с изумлением увидел картину, которую раньше ему не приходилось наблюдать. Напротив здания Управления судебно-медицинской экспертизы, ощетинившись антеннами, стоял автобус телевидения.
Слегка изменив привычный маршрут, Джек объехал автобус. Внутри никого не было. У входа в здание толпилась группа репортеров.
Любопытствуя, что бы это могло значить, Джек торопливо въехал на стоянку, поставил велосипед на привычное место и поспешил в диспетчерскую.
Как и всегда, Лори и Винни были уже на местах. Джек приветствовал коллег, но не остановился, а проследовал дальше, в вестибюль. Там было полно людей — яблоку упасть негде. Такого в их управлении еще не наблюдалось.
Джек вернулся в диспетчерскую.
— Черт подери, что здесь происходит? — поинтересовался он у Лори.
— Уж кто-кто, а вы должны знать лучше всех, — ответила женщина, не подняв головы от стола — она была занята составлением плана сегодняшних вскрытий. — Это столпотворение из-за эпидемии чумы!
— Эпидемии? — переспросил пораженный Джек. — Что, есть еще случаи?
— Вы ничего не слышали? — в свою очередь удивилась Лори. — Вы сегодня утром смотрели телевизор?
— У меня нет телевизора, — признался Джек. — В нашем районе иметь телевизор — значит нарваться на неприятности.
— Короче, за ночь к нам поступили еще две жертвы болезни, — пояснила Лори. — У одного пациента точно чума, во всяком случае, диагноз весьма и весьма вероятен — в госпитале провели тест с флюоресцирующими антителами, и он оказался положительным. В другом случае есть лишь подозрение на чуму — клинические данные говорят именно о ней, хотя тест с антителами оказался отрицательным. Кроме того, в госпитале находятся несколько лихорадящих больных, которых пришлось изолировать.
— И все это происходит в Центральном манхэттенском госпитале? — на всякий случай поинтересовался Джек.
— Вы угадали, — ответила Лори.
— Из этих больных кто-нибудь контактировал с Нодельманом? — задал Джек следующий вопрос.
— У меня пока не было времени это узнать, — ответила Лори. — Вам очень интересно? Если да, то эти случаи получите вы.
— Я на это и рассчитывал, — сказал Джек. — У кого из них диагноз чумы выставлен предположительно?
— У Катрин Мюллер, — ответила Лори. Она протянула Джеку папку с историей болезни.
Присев на краешек стола, за которым работала Лори, Джек раскрыл папку. Пролистав страницы, он углубился в чтение данных опроса и клинического обследования. Из истории болезни Джек узнал, что женщину доставили в отделение неотложной помощи Манхэттенского госпиталя в шестнадцать часов с подозрением на молниеносно текущую чуму. Скончалась больная через девять часов после поступления, несмотря на массивную антибиотикотерапию.
Джек поинтересовался, где работала женщина. Так, ничего удивительного, место работы — Центральный манхэттенский госпиталь. Можно допустить, что был прямой контакт с Нодельманом. К сожалению, в истории болезни не указывалось, в каком именно отделении работала покойная. «Катрин Мюллер была либо медицинской сестрой, либо лаборанткой», — подумал Джек.
Читая подобранные экспертом данные, Степлтон не мог не восхититься работой Джейнис Егер. После их телефонного разговора Джейнис добавила к анамнезу данные о путешествиях, домашних животных и гостях. В случае с Катрин Мюллер все они оказались отрицательными.
— Так, а где у нас подозрение на чуму? — поинтересовался Джек.
Лори протянула ему следующую папку.
Удивлению его не было предела — больная не только не работала в Манхэттенском госпитале, она наверняка не знала о существовании Нодельмана. Имя покойной — Сьюзен Хард. Так же как и Нодельман, она была пациенткой госпиталя, но лежала не в терапии, а в акушерско-гинекологическом отделении после кесарева сечения. Джек был сбит с толку.
Из документа выяснилось, что после двадцатичетырехчасового пребывания в госпитале Сьюзен Хард начала жаловаться на головную боль, боли в мышцах, сильную слабость и нарастающий кашель. Эти симптомы появились через восемнадцать часов после операции кесарева сечения, в ходе которой миссис Хард произвела на свет здорового ребенка. Восемь часов спустя Сьюзен Хард была мертва.
Из чистого любопытства Джек поинтересовался местожительством Сьюзен. Нодельман жил в Бронксе, но миссис Хард едва ли когда-нибудь там бывала — она жила на Манхэттене, явно не в этническом гетто.
Из описания Егер стало ясно, что всю беременность Сьюзен просидела дома и никуда не ездила. Из животных в доме Хардов жил только старый, но вполне здоровый пудель. Что касается визитеров, то в доме побывали деловые партнеры мужа миссис Хард, приехавшие из Индии за три недели до посещения Хардов. Все гости были здоровы.
— Джейнис Егер еще здесь? — спросил Джек у Лори.
— Пятнадцать минут назад она точно еще была здесь. Джек нашел Джейнис на том же месте, где и в прошлое утро.
— Вы самоотверженный служака, — с порога окликнул ее Степлтон.
Джейнис оторвалась от работы, глаза ее покраснели от усталости.
— Сегодня было так много смертей — я совершенно зашилась. Скажите, я правильно провела опрос, касающийся случаев инфекции?
— Абсолютно правильно, — похвалил ее Джек. — Опрос произвел на меня очень хорошее впечатление. Но я хочу задать вам еще парочку вопросов.
— Давайте, — вздохнула Джейнис.
— Скажите, далеко ли от терапевтического отделения находится акушерско-гинекологическое?
— Они находятся рядом — на седьмом этаже.
— Вы шутите! — воскликнул Джек.
— Это так важно? — спросила Джейнис.
— Не имею об этом ни малейшего представления, — честно признался Джек. — Скажите, может ли больная из акушерского отделения случайно забрести в терапию?
— Вы ставите меня в тупик, — покраснела Джейнис. — Этого я не знаю, но думаю, что вряд ли.
— Я тоже так думаю, — вслух произнес Джек, а про себя подумал: «Но если это невозможно, то каким образом миссис Хард умудрилась подцепить заразу?» Было что-то ненормальное во всей этой эпидемии. В голове даже мелькнула шальная мысль о стаях крыс, живущих в вентиляционной системе седьмого этажа.
— У вас есть еще вопросы? — нетерпеливо спросила Джейнис. — Я хочу поскорее убраться отсюда, а мне еще надо закончить последнюю историю болезни.
— Есть еще один вопрос, — сказал Джек. — Вы указали, что Катрин Мюллер была сотрудницей Манхэттенского госпиталя, но не уточнили, в каком отделении она работала. Кто она была — сестра или лаборантка?
Порывшись в своих ночных записях, Джейнис отыскала листок с данными о Мюллер. Просмотрев записи, она взглянула на Джека.
— Она не была ни сестрой, ни лаборанткой. Катрин Мюллер работала в отделе централизованного снабжения.
— Вот так, — разочарованно протянул Степлтон.
— Очень жаль, — произнесла Джейнис, — но мне сообщили именно это.
— Я вас нив чем не обвиняю. — Джек безнадежно махнул рукой. — Просто мне очень хочется, чтобы во всем этом просматривалась хоть какая-то логика. Каким образом может женщина, работающая в отделе снабжения, контактировать с больным, находящимся на седьмом этаже? Где расположен отдел снабжения?
— Кажется, на одном этаже с оперблоком, — ответила Джейнис. — Это на третьем этаже.
— Отлично, благодарю вас, — галантно произнес Джек. — А теперь бегите домой и ложитесь спать.
— Я так и поступлю, — согласилась Джейнис.
Обескураженный Джек направился обратно в диспетчерскую. Во всем происходящем не было никакого смысла. Обычно не представляло никакого труда проследить развитие того или иного инфекционного заболевания в семье или в населенном пункте. Обязательно был первичный очаг, из которого болезнь распространялась либо путем прямого контакта, либо переносчиками — например, насекомыми. Никакой тайны. С этой злополучной вспышкой чумы все не так. Единственным объединяющим фактором в данной эпидемии было то, что все случаи имели место в Манхэттенском госпитале.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Зараза"
Книги похожие на "Зараза" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Робин Кук - Зараза"
Отзывы читателей о книге "Зараза", комментарии и мнения людей о произведении.