» » » » Сьюзен Сонтаг - Сознание, прикованное к плоти. Дневники и записные книжки 1964–1980


Авторские права

Сьюзен Сонтаг - Сознание, прикованное к плоти. Дневники и записные книжки 1964–1980

Здесь можно купить и скачать "Сьюзен Сонтаг - Сознание, прикованное к плоти. Дневники и записные книжки 1964–1980" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Биографии и Мемуары, издательство ЛитагентАд маргинемfae21566-f8a3-102b-99a2-0288a49f2f10, год 2014. Так же Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Сьюзен Сонтаг - Сознание, прикованное к плоти. Дневники и записные книжки 1964–1980
Рейтинг:
Название:
Сознание, прикованное к плоти. Дневники и записные книжки 1964–1980
Издательство:
неизвестно
Год:
2014
ISBN:
978-5-91103-182-4
Вы автор?
Книга распространяется на условиях партнёрской программы.
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Сознание, прикованное к плоти. Дневники и записные книжки 1964–1980"

Описание и краткое содержание "Сознание, прикованное к плоти. Дневники и записные книжки 1964–1980" читать бесплатно онлайн.



«…Порою, когда в голову мне приходят необычные мысли, я думаю о том, что материнские дневники (а настоящая книга – это второй из трех томов ее записок) – это не просто автобиография, которую она так и не собралась писать (а поступи она так, то автобиография ее была бы, вероятно, произведением высоколитературным и фрагментарным, в чем-то сродни «Самосознанию» Джона Апдайка, которым она восхищалась), а замечательный автобиографический роман, сочинять который она никогда и не собиралась. Если развивать мою фантазию согласно традиционной траектории, то первый том дневников, «Заново рожденная», окажется романом воспитания – ее «Будденброками» (вспоминая монументальное произведение Манна) или, на более камерной ноте, ее «Мартином Иденом» (прочитанный ею в юности роман Джека Лондона, о котором моя мать с нежностью отзывалась до конца жизни). Этот второй том, который, позаимствовав фразу из дневников, я назвал «Сознание, прикованное к плоти», стал бы романом о деятельной, успешной зрелости. О третьем и последнем томе я пока умолчу…»






Б. Роман, если Богу будет угодно, о верующем аристократе, «Р.» По нему набросков нет.


Он – художник. У него какой-то воспалительный процесс.

Забыть о его детстве, за исключением упоминаний «по ходу». Оно его позорит.

Он работает с воском и т. д. Близкие отношения со старшей сестрой. Очень немногословен и неприветлив.

Никто не может с уверенностью сказать, где он родился.

Сестра утверждает, что не знает.


Родители были активными нацистами? Либо его сестра, которую он простил? (Во время войны он жил в Швеции.)


Немецкие штучки: болезненность, извращенность


Ему делают уколы от чего-то – ипохондрик?


Психическое заболевание = скорее, недостаток в поведении (нежели форма освобождения)


Архиепископ Неапольский (в 1920-е) утверждал, что причиной землетрясения в Амальфи был Божий гнев, который навлекли слишком короткие женские юбки


«Мордашка» – фильм [режиссера Альфреда Э. Грина, 1933] с Барбарой Стэнвик – путь героини наверх, ступенька за ступенькой, в крупной корпорации


16/7/1965, Париж

Я так и не научилась пускать в ход ярость – (я совершаю воинственные действия, но без воинственного настроя)


Я никогда не гневаюсь, я либо раню (если люблю), либо испытываю отвращение, неприязнь – если не люблю


Я никогда никому не звоню; я, скорее, попрошу покидающего мой дом человека отослать мое письмо, если, конечно, решусь на это – я не поручаю другим сделать что-либо за себя – я хочу все делать сама, в противном случае, если я позволила кому-то выступить моим агентом по какому-либо вопросу, смиряюсь (заранее) с тем, что все будет сделано не так или не будет сделано вовсе


Хуже всего – по утрам.


Все люди эгоистичны, под одну гребенку – но это неважно, я могу это принять. «Они это не нарочно».


Неужели я постарела за последние два года – усохла, стала более жестокой, замкнутой?


Переполнена негодованием. Но не смею выразить его. Когда оно усиливается, я просто самоустраняюсь (Аннетт и т. д.)


Никакого представления о будущем.


Мне бы не хотелось витать в облаках. Ну и! И обнадеживаться?


Мой творческий путь – это моя жизнь, как нечто внешнее по отношению ко мне + поэтому я рассказываю о нем другим. Внутри меня только тоска.


Если мои ожидания будут как можно более скромными, то ничто меня не ранит.


22/7/1965

…Связь между солнечным светом и безволием: «Днем запретно мысли прозорливой быть»[5] (Клитемнестра [в «Орестее» Эсхила])

1/8/1965, Париж

В эссе о Борхесе [замысел СС] обратить особое внимание на творческий долг перед Робертом Л[ьюисом] Стивенсоном (смотри эссе Б. о нем) – к примеру, [рассказ Борхеса] «Пьер Менар [, автор “Дон Кихота”»], фантастические рассказы

Идея плоскостного письма – прозрачность мира – «degré zéro de l’écriture» [фр. «нулевая степень письма», отсылка к одноименной концепции Ролана Барта]

Традиция Кафки (в переводе) в сравнении с Джойсом + Роб-Грийе


Прочитала Бланшо, «Ожидание забвение»

[Жан] Реверзи

[Батай] «История глаза»

[Пьер Луис] «Три дочери их матери»


Французский как «анти-язык», отсюда романы Бланшо…

Янсенистская традиция Роб-Грийе…


Романы Роб-Грийе повествуют о действии

19/8/1965, Corse [Корсика]

искусство = превращение конкретного в абстрактное и абстрактного в конкретное


музыке присущ чистый историзм (все сделано – повторить невозможно), так как музыка – самое абстрактное искусство (в этом аспекте музыка похожа на математику)


Фронтальность Бастии [на Корсике] – прямые улицы, прямоугольники – шести- восьмиэтажные здания серого цвета, кажущиеся потускневшим пастельным


У [Стефана] Малларме не было последователей (за исключением женщины-поэта, Сент-Эльм) – т. е. труднопонимаемой французской поэзии не существует. Когда [Джерарда Мэнли] Хопкинса переводят на французский язык, он становится абсолютно понятным. Мнение Декарта – очень французское – о том, что истинную идею можно определить (!) как идею ясную и отчетливую –


Является ли литература одним из искусств?

(прочитала эссе Сартра)


Киноформа [Эйзенштейна] «параллель»


к примеру

> кровавая расправа со стачечниками // скотобойня («Стачка») [Эйзенштейна]

> освобождение заключенных // таяние льда («Мать» [Пудовкина])

> орел // Наполеон («Наполеон» [Абеля Ганса])

> поезд, идущий со всеми остановками // улитка («Колесо», «Мстящий корсиканец») [Ганса]


Первый из этих фильмов – одновременно соприсутствие и эмоциональное подкрепление


Второй, третий и четвертый – нет: они всего лишь иллюстративны


Другой пример: шантажируемый отец // кадр с клещами («Колесо»)


Просто метод или немое кино?

* * *

«Эллипсис»


во времени

в пространстве в этом суть монтажа

* * *

«Флешбэк» (ретроспекция)

когда он появился в кинематографе?


«Заявочный план»

показывает пространственное расположение людей, предметов


N.B. различие, когда он [запись обрывается]

22/8/1965

…Ноэль [Бёрч, американский кинокритик и режиссер, переехавший во Францию в 1951 г.]

24/8/1965

Корсика –


– Люди всегда говорят на двух языках, переходя с одного на другой


– Кактусы; эвкалипты + платаны; чертополох; пальмы


– Церкви + другие древние здания с регулярной сеткой квадратных отверстий, оставшихся от строительных лесов (так их строили: вначале возводили деревянные леса в форме здания)


– Яростные штормы летом; частые отключения электричества


– Постоянное уменьшение численности населения; недавняя репатриация «pieds-noirs» [«черноногие» – французские колонисты в Алжире, которые, в некоторых случаях, предпочитали переезжать во Францию или же были вынуждены это сделать вследствие получения Алжиром независимости в 1962 г.], которые занимаются сельским хозяйством, содержат рестораны.


– 10 основных имен на острове (множество близкородственных связей (Маттеи…))


– «Маки» [«труднопроходимый кустарник» во внутренней части острова], пожары


– Вода «Орецца» («pétillante» [«игристая»], из естественного источника во внутренней части острова)

Сироп орже (кокосовое молоко плюс вода, очень сладкий)


– Мясная кулинария Корсики (4 разновидности ветчины)


– Казино: [на корсиканском] «У Казоне»


– Бледный коричневато-розовый цвет каменных домов – выцветшие кровли красной черепицы



Батай: связь между сексом + смертью, наслаждением + болью (ср. «Слезы Эроса»)


Главное в мошеннике то, что он НИКОГДА не сбрасывает маску. Он всегда КАЖЕТСЯ заслуживающим доверия, привлекательным, дружелюбным и т. д. Вам никогда не удастся увязать ваше ВПЕЧАТЛЕНИЕ о нем с тем, что вам станет о нем ИЗВЕСТНО.


Ирэн: мое ВПЕЧАТЛЕНИЕ о ней на протяжении 4½ лет – бесконечная расточительная любовь. Как я могу заставить себя (при помощи [Дианы] Кемени и т. д.) думать о ней по-другому – о ее потребности доминировать, угнетать, разрушать – мое понимание, в двух словах, всегда замыкается на мое впечатление. В результате: КАК ОНА МОЖЕТ (МОГЛА)? И т. д.


Может ли человек пересилить впечатление пониманием? Или возможна только замена на другое впечатление?


Ирэн:

– ее исключительная уверенность (никаких «я думаю», «возможно, это глупо, но» или «может быть» – только констатация)


[На полях: ] Самоучка


– отсутствие у нее чувства вины + сожалений (никаких «лучше бы», «жаль, что» или «зачем я так?»)


[На полях: ] Культ спонтанности

Этика [Нормана] Мейлера – Джейн, Рикардо, Мэг


– ее последовательность


– ее великодушие + готовность полностью предоставить себя в распоряжение другого


Идеальное сочетание: я отдалась ей в руки –


Она любит меня

Она знает больше меня (о жизни, о сексе и т. д.)

Она жаждет подарить мне свои знания + себя


Результат:

Если мне что-то нужно, мои потребности удовлетворяются (более того, я узнала о потребностях, о наличии которых и не подозревала – путем их удовлетворения без просьбы с моей стороны)

Если мы спорим, то права она

Если я ошибаюсь, то она меня научит

Если я пытаюсь ей помочь – или проявляю сексуальную инициативу – или делаю ей замечание, то я ошибаюсь, поступаю бестактно, неуместно

Если я исправлюсь, то сделаю ее счастливой


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Сознание, прикованное к плоти. Дневники и записные книжки 1964–1980"

Книги похожие на "Сознание, прикованное к плоти. Дневники и записные книжки 1964–1980" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Сьюзен Сонтаг

Сьюзен Сонтаг - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Сьюзен Сонтаг - Сознание, прикованное к плоти. Дневники и записные книжки 1964–1980"

Отзывы читателей о книге "Сознание, прикованное к плоти. Дневники и записные книжки 1964–1980", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.