» » » » Лоис Буджолд - Мирные действия


Авторские права

Лоис Буджолд - Мирные действия

Здесь можно скачать бесплатно "Лоис Буджолд - Мирные действия" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Научная Фантастика, издательство АСТ, год 2000. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Лоис Буджолд - Мирные действия
Рейтинг:
Название:
Мирные действия
Издательство:
АСТ
Год:
2000
ISBN:
5-17-003160-2
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Мирные действия"

Описание и краткое содержание "Мирные действия" читать бесплатно онлайн.



Он - Майлз Форкосиган. Путешественник, странствующий с мира на мир. Политик, искушенный в тончайших дипломатических и придворных играх.

Но в мире изощренных интриг, загадочных убийств и хитросплетенных заговоров, проникших в самое сердце Барраяра, человеку, подчинившему свою жизнь служению Империи, не так-то просто ЖИТЬ. И тогда для Майлза даже история любви превращается в опасную и трудную ГРАЖДАНСКУЮ КАМПАНИЮ…






– Кое-кто получает то, что заслуживает. А некоторым может повезти и больше, – он поймал ее руку и дохнул на внутреннюю сторону запястья, заставив все волоски встать дыбом.

– Майлз всегда говорят, что свою удачу мы создаем сами. Прекрати. – Она отняла руку. – Если я собираюсь в поте лица зарабатывать себе билет на Колонию Бета, мне надо вернуться к работе. – Она пошла обратно в лабораторию; Марк за ней.

– Лорд Форкосиган очень расстроился? – спросил Энрике с тревогой, к когда они вошли. – Но госпожа Форсуассон сама сказала, что не против попробовать наше жучиное масло…

– Об этом не беспокойся, Энрике, – сказал ему Марк весело. – Мой брат просто лезет в бутылку, потому что у него кое что на уме. Если нам повезет, он пойдет и выместит это все на своих оруженосцах.

– О, – сказал Энрике. – Тогда все в порядке. Я уже планирую, как его обработать.

– Да? – сказал Марк скептически. – Что планируешь?

– Это – сюрприз, – сказал ученый с хитрой усмешкой – со столь хитрой, какую он мог изобразить, хотя получилось у него не очень похоже. – Если сработает. Я это узнаю через несколько дней.

Марк пожал плечами и поглядел на Карин. – Ты не знаешь, что это он прячет у себя в рукаве?

Она покачала головой и снова устроилась на полу, собираясь продолжать монтаж стеллажа.

– Хотя для начала можно было бы попробовать оттолкнуться от идеи аппарата для мороженого. Но сначала спросите Матушку Кости. Майлз, по-моему, засыпал ее самым невообразимым кухонным оборудованием. Думаю, что таким образом он пытается ее подкупить, чтобы его приятели ее не переманили, – подмигнула Карин в порыве вдохновения.

Совершенствование продукта, вот именно. Не важно, были ли у них специальные приспособления – прямо здесь, в особняке Форкосиганов, они могли рассчитывать на помощь гения. Неудовлетворенного гения; Матушка Кости каждый день настойчиво приглашала трудолюбивых предпринимателей к себе в кухню на особый завтрак и к тому же с самого утра посылала в лабораторию поднос с закусками. И Марк так явно оценил ее искусство, что кухарка уже стала сердечнее к нему относиться, хотя он прожил здесь всего неделю. Все это было прекрасным предлогом завязать более тесные отношения.

Она вскочила на ноги и сунула Марку отвертку. – Давай. Доделай это за меня.

Захватив шесть лотков с жучиным маслом, она направилась на кухню.


* * *

Майлз выбрался из старого бронированного лимузина и на мгновение задержался на обрамленной цветами дорожке, с завистью оглядывая абсолютно современный городской дом Рене Форбреттена. Особняк Форбреттенов взгромоздился на отвесном берегу реки, почти напротив замка Форхартунг. Гражданская война сыграла свою роль в обновлении городской архитектуры: скрипучий старый замок-крепость Форбреттенов так сильно пострадал во время мятежа Фордариана, что предыдущий граф с сыном, вернувшись в город вместе с победившей армией Эйрела Форкосигана, решили просто снести его и отстроить свою городскую резиденцию заново. Вместо сырых, отталкивающих и бесполезных при обороне старых каменных стен его теперь действительно эффективно защищали включаемые при необходимости силовые экраны. Новый особняк был легким, открытым и воздушным, и из него открывался прекрасный вид на панораму Форбарр-Султаны вверх и вниз по течению. В нем, несомненно, хватало ванных комнат для всех оруженосцев Форбреттена. И Майлз мог поспорить, что у Рене не случалось проблем с канализацией.

А если Сигур Форбреттен выиграет дело, Рене всего этого лишится. Майлз покачал головой и направился к входной арке, где стояли бдительные оруженосцы Форбреттена, готовые проводить Майлза к своему лорду, а Пима – вниз – чтобы, без сомнения, всласть посплетничать.

Оруженосец проводил Майлза в роскошную гостиную с окном во всю стену, откуда открывался вид на замок и Звездный Мост. Однако нынче утром стекло было поляризовано до почти полной непрозрачности, и, войдя в комнату, оруженосец потянулся зажечь свет. Рене сидел в большом кресле спиной к окну. При словах оруженосца «Лорд Аудитор Форкосиган, милорд,» он вскочил на ноги.

Нервно сглотнув, Рене кивком отпустил бесшумно удалившегося оруженосца. Рене, по крайней мере, был трезв, тщательно одет и выбрит, однако его красивое лицо было мертвенно бледным, когда он формальным кивком приветствовал своего гостя.

– Милорд Аудитор. Чем могу служить Вам?

– Расслабься, Рене, это неофициальный визит. Я просто зашел поздороваться.

– Ох. – выдохнул Рене с видимым облегчением, и его окаменевшее лицо стало просто усталым. – Я думал, ты… думал, Грегор прислал тебя с плохим известием.

– Нет, нет, нет. В конце концов, Совет не может просто так проголосовать, не сообщив тебе, – Майлз неопределенно кивнул в сторону реки и стоящего на том берегу здания – места заседаний Совета Графов. Рене, вернувшись к обязанностям гостеприимного хозяина, сделал окно прозрачным и поставил возле него два стула – для себя самого и Майлза, чтобы во время разговора можно было любоваться открывающимся видом. Майлз сел напротив молодого графа. Рене быстро сообразил предложить своему высокопоставленному посетителю низкое кресло, чтобы ноги Майлза не болтались в воздухе.

– Но ты мог бы… ладно, не знаю что, – произнес Рене с сожалением, садясь и потирая шею. – Я тебя не ждал. Никого не ждал. Наша светская жизнь растаяла удивительно быстро. Граф и графиня ГемБреттен, очевидно, неподходящие для знакомства особы.

– Ой. Ты тоже это слышал?

– Сначала это услышал мой оруженосец. Шутка разошлась по всему городу, да?

– Э-э… да, что-то вроде этого. – Майлз откашлялся. – Извини, что я не пришел раньше. Я был на Комарре, когда все это случилось, и узнал только когда вернулся, а потом Грегор отправил меня в провинцию и… ну, в общем, прими мои извинения. Мне чертовски жаль, что с тобой такое случилось. Готов ручаться чем угодно, что Прогрессистам не хотелось бы тебя потерять.

– Ты уверен? Я думал, что вызываю у них серьезное замешательство.

– Голос есть голос. Поскольку графы сменяются практически лишь раз за жизнь одного поколения.

– Как правило, – сухо заметил Рене.

Майлз пожал плечами.

– Замешательство – преходящая эмоция. Если Прогрессисты получат вместо тебя Сигура, то они потеряют на будущее голос графа Форбреттена. Так что они тебя поддержат, – Майлз заколебался. – Они ведь поддерживают тебя, правда?

– Более или менее. Главным образом. Некоторые. – Рене иронично махнул рукой. – Некоторые думают, что, если они проголосуют против Сигура и проиграют, они наживут себе постоянного врага в Совете. А голос, как ты говоришь, есть голос.

– И все же – ты можешь сказать, каково соотношение сил?

Рене пожал плечами.

– Дюжина точно за меня, дюжина – за Сигура. Моя судьба решится людьми, которые держатся промежуточной позиции. А большинство их в последний месяц с ГемБреттенами не разговаривает. Не думаю, что это хороший признак, Майлз. – Он искоса поглядел на своего гостя с выражением, странно объединяющим в себе язвительность и колебание. Нейтральным тоном он добавил: – Ты не знаешь, как собираются голосовать Форкосиганы?

Майлз еще до встречи с Рене понимал, что ему придется ответить на этот вопрос. Это понимал и любой граф или графский представитель в Совете, и это тоже было причиной, почему за последнее время светская жизнь Рене внезапно сошла на нет; если кто-то и не избегал его лично, то избегал этой проблемы. Получив на обдумывание пару недель, Майлз уже имел готовый ответ.

– Мы за тебя. А ты сомневался в этом?

Рене выдавил жалкую улыбку. – Я был почти уверен, но вообще-то существует большая радиоактивная яма, устроенная цетагандийцами прямо в центре вашего Округа.

– Это все история, парень. Я увеличиваю твои шансы при подсчете голосов?

– Нет, – вздохнул Рене. – Вас я уже учитывал.

– Иногда и один голос является решающим.

– Эта мысль и сводит меня с ума, – признался Рене. – Мне так не по себе. Хочу, чтобы все поскорее кончилось.

– Терпение, Рене, – рекомендовал ему Майлз. – Ты не должен упускать своих преимуществ из-за обычной истерики. – Он задумчиво нахмурился. – Кажется, у нас есть два равных по силе юридических прецедента, соперничающие за пальму первенства. Граф избирает себе преемника, а Совет подтверждает свое согласие вотумом одобрения, как это было с Лордом Полуночником.

– Если лошадиная задница может быть графом, так почему не целая лошадь? – криво улыбнулся Рене.

– Думаю, это и было одним из аргументов пятого графа Форталы. Интересно, сохранились ли еще в архиве какие-то расшифровки стенограммы тех заседаний? Если так, мне надо как-нибудь их почитать. Как бы то ни было, Полуночник явно показал, что кровная преемственность хотя и общепринята, но не обязательна. Пусть даже в этом случае граф так и не достиг того, что хотел, есть еще множество других не столь незабываемых прецедентов. Выбор графа важнее графской крови – если граф не забыл выбрать. Вот тогда играет роль первородство по мужской линии. Твой дедушка был утвержден наследником, когда… когда был жив муж его матери, так ведь? – Майлза утвердили наследником его собственного отца в период Регентства, когда отец был в полной своей власти, чтобы протащить это через Совет.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Мирные действия"

Книги похожие на "Мирные действия" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Лоис Буджолд

Лоис Буджолд - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Лоис Буджолд - Мирные действия"

Отзывы читателей о книге "Мирные действия", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.