Юлия Рахаева - Дети горькой воды
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.
Описание книги "Дети горькой воды"
Описание и краткое содержание "Дети горькой воды" читать бесплатно онлайн.
Росс и Филипп Эскот. Амарго и норт. Честный охотник за головами и племянник шерифа, заправлявшего всей преступной деятельностью Айланорте. Они были врагами, и их встреча была случайной, но им суждено было стать друзьями. Им предстоит раскрыть деятельность тайного общества, узнать, кто скрывается за призраком на плантации, спасти Тиеру от тирана и побороться за кресло губернатора.
Росс увидел, как расширились глаза Филиппа от услышанного. Он явно не ожидал, что Росс будет так его выгораживать.
– И вот снова благодаря Филиппу, – говорил Росс, – я узнал, кто на самом деле заправляет вывозом золота. Филипп, я думаю, ты сам расскажешь губернатору.
– Это мой дядя, шериф, – сказал Эскот, его голос еле заметно дрогнул.
– Что? – переспросил губернатор.
– За многими преступлениями в этот городе стоит шериф, – проговорил Филипп.
– Ты понимаешь, насколько сильны твои обвинения?
– Да, губернатор. Я могу назвать всю цепочку имён, и станет ясно, каким образом золото уплывает из Аймары в частные руки. Более того, я могу предоставить сыщикам всю необходимую информацию для поимки этих людей. А ещё должен буду назвать имена тех сыщиков, к которым ни в коем случае нельзя обращаться, потому что они куплены шерифом.
– Мне трудно в это поверить, – ответил губернатор. – Если бы я не знал тебя… Несмотря на твой легкомысленный и весёлый нрав, я всегда понимал, что ты не так прост. И мне хочется думать, что ты говоришь правду. Какой бы она горькой не оказалась. Твое же имя, Росс, у меня давно на слуху, и знаю тебя как благородного человека.
– Вы совершите ошибку, если не поверите нам, – сказал Росс.
– Кому же из сыщиков я могу доверять? – спросил губернатор.
– Николсону, – ответил Филипп. – Дядя его ненавидит.
– Я прикажу послать за ним. А вы оставайтесь здесь. Разговор будет долгий.
С этими словами губернатор встал и вышел в приёмную. Росс посмотрел на Филиппа – он был бледный, как полотно. Росс взял его за руку, сжал. Филипп вздрогнул, взглянул на него.
– Всё хорошо, – почти прошептал Росс. – Я с тобой. И я горжусь тобой.
Когда они остановились возле дома шерифа, Филипп проговорил:
– Я не пойду туда. Я не хочу туда идти.
– Но ты же сам понимаешь, что это необходимо, – ответил Росс.
– Мне плевать. Я не хочу к нему возвращаться.
– Шериф уже знает о нашем визите к губернатору. Если ты спрячешься сейчас, то всё провалится. А тебе придётся прятаться всю жизнь. Тебе нужно вернуться и сделать всё так, как мы договорились. Слышишь? – Росс взял Филиппа за плечи и посмотрел ему в глаза. Он видел, что Эскот готов подчиниться.
– Давай повторю ещё раз, – обречённо ответил Филипп.
– Давай, – кивнул Росс, не отпуская его.
– После того, что произошло на кладбище, ты понял, что тебе дорога твоя жизнь, и ты не хочешь повторения. Ты решил внемлить моему совету, пошёл к Бенсону, сыщику, который тебя нанял, и заявил о своём провале. Бенсон доложил Николсону, а тот, в свою очередь, губернатору, потому что Каст давно хочет узнать о том, что творится в Аймаре. Каст пожелал лично поговорить с тобой, а ты взял с собой меня, чтобы иметь надёжную защиту в лице племянника высокопоставленного лица. Я назвал губернатору пару левых имён, снял все подозрения как с тебя, так и приближённых шерифа. Каст поверил.
– Всё правильно, – кивнул Росс и, обнимая Филиппа, добавил: – Удачи тебе. Солнца в дорогу.
– Ты обещал, что со мной ничего не случится, – проговорил Эскот.
– А разве с тобой что-то случилось? – улыбнулся Росс.
– Вопрос времени. Я правда не хочу туда идти.
– Я знаю. Но если ты сейчас заставишь дядю поверить тебе, то потом всё будет только так, как хочешь ты. Ты сможешь его убедить. Ты же сам говорил, что можешь уговорить любого.
– Любого. Дядя не любой. Он меня с детства знает.
– А ты знаешь его. Вы на равных.
– Нет, мы не на равных, в том-то всё и дело. Но я пойду. Я всё понимаю.
Филипп пошёл к дому. У входа он обернулся и с привычной улыбкой проговорил:
– Передавай привет Кейлин! Можешь даже поцеловать её от меня.
Рассмеявшись, Филипп скрылся за дверьми.
III
Hysteria
На приглашении, которое Росс получил на днях, золочёными буквами было написано: «Господин Губернатор приглашает вас на бал-маскарад, который состоится по традиции в последний четверг месяца в его дворце. Будем рады видеть Вас и Вашу даму». Кейлин стояла перед зеркалом, когда вошедший Росс с улыбкой спросил:
– Моя дама готова?
– Готова, – ответила Кейлин. На ней было надето шикарное бирюзовое платье, волосы были уложены в причёску, украшенную серебряной диадемой. В руках Кейлин держала маску кошки.
– Ты лучшая, – проговорил Росс. Сам он был одет в белый костюм, а маска же напротив, была чёрной. Кейлин шутила, что это была маска Тибальта, её кота.
Они прибыли во дворец одновременно со многими другими гостями. Когда Росс и Кейлин надели маски, в них уже трудно было узнать амаргов. Длинные рукава скрывали смуглую кожу, а такие наряды никогда не встретишь ни на одном из праздников в Тиере. Когда пара вошла в бальный зал, Кейлин заметила, что Росс оглядывается и словно высматривает кого-то в толпе ярких платьев и масок.
– Ты ищешь Филиппа? – спросила она.
– И его тоже, – ответил Росс. – Шериф должен прибыть.
На бал все приходили без оружия. По приказу губернатора револьверы оставались только у его личной охраны и людей Николсона, которых никто не видел.
Гости заметно оживились. Кейлин обернулась на голоса и увидела, что в зал вошёл шериф с семьёй. Она видела Стефана Эскота только мельком, один раз, её всегда встречала его жена Марисса, она же и расплачивалась с Кейлин за её работу. Шериф был высоким мужчиной лет сорока, чья походка и чей взгляд словно говорили о том, что он хозяин. Хозяин везде. Дома, на улице и даже во дворце губернатора. Кейлин готова была поспорить, что кто-то из его далёких предков был амаргом, потому что, по её мнению, у нортов просто не бывает такого золотистого оттенка кожи и такого магнетизма в глазах, который не могла скрыть даже маска шамана на его лице. Возможно, когда-то он даже был брюнетом, но сейчас это невозможно было узнать, потому что его голова была побрита наголо, что добавляло его внешности нечто пугающее.
Следом за шерифом в зал вошли его супруга и племянник. Марисса Эскот выглядела как всегда обворожительно и спокойно. Её длинные светлые волосы были убраны в высокую причёску, кремовое платье волнами спадало по её стройной фигуре. На её лице была золотая маска, закрывающая только глаза. Филипп улыбался. Как всегда. Он был в белом, как и Росс, только маска была арлекина.
На балюстраде второго этажа появился губернатор с супругой и приветственно помахал рукой гостям. Тёмный костюм стройнил его чуть полноватую фигуру, а маска медведя вовсе не пугала, а придавала некий шарм. Бал начался.
Заиграла музыка, мужчины стали приглашать дам на танец. Росс последовал их примеру.
– Где ты научился танцевать? – спросила Кейлин, несколько удивлённая, что амарго хорошо знал танцы нортов.
– Научила одна знакомая, – усмехнулся Росс. – Давно.
Краем глаза Кейлин увидела, что Филипп тоже танцевал с какой-то девушкой. Он шептал ей что-то на ухо, от чего она задорно смеялась. Шериф танцевал с женой. Вокруг царила атмосфера веселья и беззаботности. Но только Кейлин чувствовала напряжение в руках Росса, которые обнимали её. Кейлин будто кожей ощущала нечто, повисшее в воздухе. Словно это была натянутая до передела струна, которая вот-вот порвётся, или это был первый порыв ветра перед грозой с ливнем и градом, со сжигающей всё вокруг молнией.
Мало кто заметил появившихся в зале вооружённых людей под началом Николсона. Все были слишком увлечены танцами и друг другом. Росс остановился.
– Давай отойдём в сторону, – сказал он. Вдвоём с Кейлин они подошли к колонне второго этажа и встали под балюстраду. – Началось, – проговорил Росс.
Заметив их с Кейлин, Филипп поцеловал руку своей партнёрше и направился к ним.
– А если он сбежит? – проговорил он, снимая маску.
– Не сбежит, – ответил Росс, хотя ещё утром он делился с Кейлин точно такими же опасениями.
Николсон в сопровождении нескольких человек подошёл к шерифу. Музыканты не переставали играть. Пары по-прежнему танцевали. Кейлин показалось, что Филипп не дышал.
– Видишь, – проговорил Росс, когда шериф удалился из зала в компании Николсона и других. – Его арестовали.
– Вижу, – ответил Филипп. – И не верю.
– Думаю, мы можем уходить, – сказал Росс. – Я не хочу здесь оставаться, терпеть не могу подобные мероприятия.
– Тогда пойдём, – согласилась Кейлин.
– Я с вами, – проговорил Филипп. – Я вроде и люблю такие балы, но лучше уйду. Только… – Эскот замялся.
– Что? – спросил Росс.
– Я не буду возвращаться в дом дяди. А больше мне некуда.
– У меня в городе есть небольшая квартира, – сказал Росс. – Я дам тебе ключ, и мы тебя проводим. Можешь жить там, сколько потребуется.
– Спасибо, – улыбнулся Филипп.
Росс не мог уснуть. И дело было вовсе не в кладбище за окном, к которому он привык. Не в коте, который вёл исключительно ночной образ жизни. Росса мучили какие-то странные предчувствия. Стараясь не потревожить спящую рядом Кейлин, он тихо встал с постели, надел штаны и босиком вышел из дома. Опустился на порожки перед дверью, поднял глаза к небу – оно было почти чёрным. Перед входом на кладбище одиноко горел фонарь – единственный источник света, кроме луны, которая была совсем ещё юной. Вдруг Росс услышал приближающийся стук копыт. Кому ночью понадобилось приезжать на кладбище? Росс встал и прислушался: кто-то действительно ехал сюда. Вскоре Росс увидел всадника, и, к его удивлению, им оказался Филипп. Спешившись, тот подбежал к Россу. Бледный и запыхавшийся он проговорил:
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Дети горькой воды"
Книги похожие на "Дети горькой воды" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Юлия Рахаева - Дети горькой воды"
Отзывы читателей о книге "Дети горькой воды", комментарии и мнения людей о произведении.