» » » Наталья Струтинская - Аю-Даг. Роман. Второе издание


Авторские права

Наталья Струтинская - Аю-Даг. Роман. Второе издание

Здесь можно скачать бесплатно "Наталья Струтинская - Аю-Даг. Роман. Второе издание" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Русское современное, издательство ЛитагентРидеро78ecf724-fc53-11e3-871d-0025905a0812. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Наталья Струтинская - Аю-Даг. Роман. Второе издание
Рейтинг:
Название:
Аю-Даг. Роман. Второе издание
Издательство:
ЛитагентРидеро78ecf724-fc53-11e3-871d-0025905a0812
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Аю-Даг. Роман. Второе издание"

Описание и краткое содержание "Аю-Даг. Роман. Второе издание" читать бесплатно онлайн.



Это – чувственный роман о любви. Это – захватывающая история переплетения судеб, выборов и ценностей. Это – легенда Аю-Дага, воплотившаяся в жизнь. Марья Корчагина – семнадцатилетняя красавица-дочь строительного магната Санкт-Петербурга, воспитанная в атмосфере полного достатка и любви. Мир вращается вокруг нее, и ей кажется, что и друг ее детства, проведенного в маленьком крымском городке у горы Аю-Даг, полностью принадлежит ей. Однако неожиданное событие коренным образом меняет ход ее жизни…






Я не знала, что испытал Василий тогда, на мысе, и понял ли он мой порыв, и ощутил ли перемену во мне, но сейчас он держался спокойно. Я уже забыла и об откровении Вадима, и о том, что хотела рассказать Василию о нем, переубедить его. Сейчас он мне казался правым во всем, родным, источником тепла. Мне не хотелось, чтобы он уходил. Мне казалось, что если я его отпущу, он уже не вернется. Я подсознательно боялась повторения тех трех долгих дней, когда я ждала, впервые в жизни ждала звонка и в то же время знала, что его не будет. Что подсказывало мне это тогда? Ничего не было, ничего. И даже если воспоминание о Лазурном мысе не занимало мыслей Василия так, как занимало мои, что могло объяснить его отстраненность? Прошла неделя со дня моего приезда сюда, и осталось две недели – две жалкие, короткие недели – до моего отъезда. И он не находил или, что было обиднее всего, не хотел найти времени для меня. Хотя бы часа, чтобы увидеть меня, поговорить со мной. И пусть горячо любимые образы Димы и Коленьки остались в памяти, и дружба наша с возрастом приобрела оттенок приятельских отношений, с Васей дело обстояло иначе. Я с нетерпением ждала этого лета, ждала встречи, и теперь мое сердце сжимало разочарование. И с каждым днем неприятная мысль, какое-то предчувствие посещало меня все чаще – предчувствие расставания. Я объясняла это предчувствие тем, что, возможно, в то утро могла отпугнуть его, и его отношение ко мне могло измениться.

Василий был рядом, – он был сейчас, здесь, но, казалось, был далеко. Мне хотелось коснуться его, но я не могла. И тогда он, словно прочитав мои мысли и почувствовав на себе мой взгляд, неожиданно обернулся, и я быстро опустила глаза.

Внезапно с улицы донеслись громкие голоса и послышалось какое-то движение. Через несколько мгновений со стороны сада появилась бабушка в высоких резиновых перчатках. Калитка распахнулась, и бодрой, раздраженной походкой вошел дед, держа в руках косу.

– Ай-я-яй, – протянул он, и на высоком лбу его образовалась суровая складка, – что творит, паразит!

С улицы еще доносились чьи-то голоса и крики.

– Петь, что случилось? – стягивая с рук перчатки, озабоченно спросила бабушка.

– От паразит, – только вздыхал дед и, поставив косу, снова энергично вышел на усыпанную щебенкой улицу.

Переглянувшись с Василием, мы вышли вслед за бабушкой за калитку.

В соседнем проулке собралось человек пять. Там, рядом с домом, прямо под забором, проходил небольшой овражек, скрытый от глаз и дороги кустами. На перекрестке, у этого овражка, стояли люди и громко переговаривались. Особенно громко говорил дед, разъясняя что-то мужчине лет шестидесяти пяти, понуро опустившему свои плечи под напором упрямо выставленной дедом вперед груди.

– Эх ты ж пес, что ж ты делаешь! – донесся до нас голос дедушки. – Ай-я-яй!

– Твоя земля шоль? – слабым, сиплым голосом отвечал сосед.

– Да как бы и не моя, можно ль? Э-эй…

– Да шо ты, не тоби ж в огород кидаю! – махнув рукой, откликался сосед. – Уберуть.

– Да кто ж уберет-то?

– Мусоровоз.

– Мусорово-о-оз! – протянул дед, качая головой. – Разве ж мусоровоз ездит сюда!

– А то не ездить! – хрипел сосед.

– Именно, что не ездит. И как положил ты его, так и будет лежать, – дед указывал твердой рукой на груду веток и что-то белеющее у самого края овражка. – Ай-я-яй, вот бестолочь-то!

– Ты шо обзываесся? – обиженно прохрипел сосед, выпрямляя плечи.

– Эй-ей, обзываесся! Своими именами называю. Увози, давай!

– Куда увозить-то?

– Да куда хошь, только чтоб этого не было здесь! Машину нанимай.

– Да шо ты, Петро, – махнул рукой сосед. – Сожгу!

– Сожгу-у, – протянул дед. – Неужто ж здесь жечь можно!

– А отчего ж нельзя-то? – развел руками сосед.

– От глупая твоя борода! Здесь ж кусты, да забор деревянный!

– И шо з ними сделаться? – упирался сосед. – Ничого не будэ!

– Дурно-ой! Забирай к себе, кому говорят! У своего забора и жги.

– Не твоя земля, – заладил сосед, все повторяя свой единственный и, как ему казалось, убедительный довод, – не тебе тут решать!

– От скотина! – махнул рукой дед и направился к дому.

– От и иди-и, – крикнул ему вслед сосед, опираясь на грабли.

Дед зашел за ворота и через пару мгновений вернулся, везя перед собой телегу.

– Куды! – воскликнул сосед, увидев уверенно направляющегося к нему деда.

– Ах, ты ж, пес! – сказал дед, подвозя телегу прямо к краю овражка. – А ну-у!

Здесь же была и жена соседа, женщина пышных форм и растерянного лица, и сама хозяйка дома, у которого находился этот овражек, в котором собирались или не собирались сжигать мусор, и мальчонка лет семи-восьми, по всей вероятности, внук соседа, задумчиво почесывающий затылок. И все уставились на деда, который, раздвигая кусты, спустился в овраг и, кряхтя, стал вытаскивать оттуда серые мешки, из которых торчали сухие ветки. Василий, стоявший позади меня, подбежал к нему.

Сосед этот, с которым без малого лет тридцать боролся дед, стоял позади него, не решаясь уже возразить больше. А дед, при помощи Василия водрузив мешки на телегу, направился прямо к дому соседа, перед которым зеленела чистая лужайка, и с кажущейся легкостью выбросил мешки прямо у его калитки.

Овражек этот, некогда бывший шире, теперь сделался совсем маленьким, стыдливо прижавшись к самому деревянному высокому забору. Когда-то он был таким глубоким, что дно его едва просматривалось из-за густых ветвей деревьев, что росли на нем. Теперь же на дне его по весне, тихонько журча, бежал тонкий мутный ручеек, неся бывшие скрытыми под снегом бумажки и фантики, пустые бутылки, должные бы, по мнению бросавших их в него, исчезнуть там. Но фантики не только не исчезали, но предательски выносились этим самым ручейком на улицу чуть ниже той, где жили мы. Так, с годами, овраг постепенно засыпали ветками, золой, мусором, и он уменьшался. И каждую весну дед и бабушка, вооруженные граблями, выходили и чистили его – овраг, находившийся в соседнем проулке.

И никого не волновало – ни саму хозяйку, под домом которой пролегал этот овраг, ни соседних жителей – то обстоятельство, что овраг засыпали мусором. Кто должен был убирать его после них? Куда он должен был деваться? Никто не знает.

Никто и не думал об этом, потому что каждую весну овраг был чист и снова был свободен для новой партии выражения дрянной человеческой сущности.

И сосед, побежавший к своей лужайке, искренне не понимал, что вызывало в дедушке такое негодование. Что было дурного в том, что в овраг, за кусты, было выброшено то, что мозолило глаза при свете дня? И теперь сосед этот, сопровождаемый причитаниями своей жены, что-то обиженно восклицал, убиваясь за свою чистую лужайку, которую исполосовал телегой дед.

А мальчонка жался к юбке бабушки, сверкая глазами на нашего деда. Он видел, как делают его бабушка с дедушкой, и как, стало быть, должно делать.

А хозяйка дома, ухватившаяся за свою калитку, равнодушно созерцала происходящее. Что толку, мол, ругаться – все равно кидать будут. А за забором и не видно ничего.

А потом все расходились по домам и за ужином, после вечерних новостей, начинали хаять страну, правительство, государство. Почему, мол, мы так плохо живем. В Швейцарии вон на велосипедах катаются, и дороги у них чистые, и пенсии большие. И никто не увидит той тонкой связи между этим маленьким овражком и своим государством, и не объяснит сам себе причины собственного недовольства своей жизнью.

А ведь страна в общем – это совокупность маленьких государств в частности. А маленькое это государство есть дом, улица, на которой ты живешь, и порядок в нем. И оттого порядка нет, что хаос в головах. И нет смысла рассуждать о глобальных вещах, если с собственным маленьким государством разобраться не можем и понять и осознать не можем, что никто не обязан убирать, подтирать и подметать за нами, и что не спрятать за кустами этого менталитета, непонятно откуда родившегося в людях.

– Мне идти надо, – сказал мне Вася, подходя ко мне и теребя за ухом котенка, задремавшего на моих руках.

– Так скоро? – спросила я, и сердце мое сжала тоска.

– Если бы только была моя воля… – сказал Вася, но тут мимо нас прошел дед, везя телегу обратно.

– От паразит! – шипел он, не обращая внимания на возгласы, которые ему в спину бросал сосед со своей женой, и, похлопав Васю по плечу, сказал: – Спасибо, Василь! От паразит…

И Вася ушел, оставив меня посреди улицы с котенком на руках.

Глава 17

Меня разбудило легкое постукивание по стеклу. Сначала я подумала, что снова начинается дождь. Посмотрела на часы – без двух минут семь. Желтые лучи солнца играли на занавесках, яблоня мягко покачивалась от легкого ветра. Бонус, свернувшись комочком, тихо посапывал у меня под рукой.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Аю-Даг. Роман. Второе издание"

Книги похожие на "Аю-Даг. Роман. Второе издание" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Наталья Струтинская

Наталья Струтинская - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Наталья Струтинская - Аю-Даг. Роман. Второе издание"

Отзывы читателей о книге "Аю-Даг. Роман. Второе издание", комментарии и мнения людей о произведении.

  1. Гость Владимир18.12.2018, 14:32
    Очень интересный роман. Читается на одном дыхании. Замечательно отражена студенческая жизнь и ее особенности... В романе есть все грани человеческих страстей: любовь, приключения, деньги. Но самое главное - есть индивидуальность и характер каждого персонажа. И сделано это автором профессионально и колоритно. Рекомендую эту книгу прочитать.
А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.