Эндрю О’Коннор - Семейные тайны Армстронгов

Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.
Описание книги "Семейные тайны Армстронгов"
Описание и краткое содержание "Семейные тайны Армстронгов" читать бесплатно онлайн.
Ирландия, середина ХIХ века. Эдвард Армстронг строит прекрасный дом для молодой жены, красавицы Анны, с которой мечтает провести всю жизнь. Но благополучие семьи оказывается под угрозой – женщина должна выбирать: предать мужа и спасти богатство или, сохранив честь, обречь близких на бедность! От этого решения зависят судьбы не только Анны и Эдварда, а и последующих поколений Армстронгов…
– Да, мужа у меня нет, – твердым голосом подтвердила Анна.
– И где же находятся эти ваши двадцать акров? И как они вам достались? – спросил он.
– Находятся они в другом конце графства, а достались мне в наследство от отца.
– Как я уже сказал, мэм, в этом я помочь вам не смогу. Лошадь не продается.
– Вы бы не стали везти что-то на ярмарку, если бы не хотели это продать, – заметила она.
Он с интересом взглянул на нее и ухмыльнулся.
– Ну, я вот привез с собой еще и эту рубашку, которая сейчас на мне, но она тоже не продается! – Он склонился в ее сторону, явно начиная заигрывать.
– Вы производите впечатление человека, который продаст что угодно, лишь бы цена была подходящая. – Анна тоже подвинулась к нему и улыбнулась. – Я правда хочу эту лошадку.
– А вы так просто с отказом не соглашаетесь, верно? – рассмеялся он.
– Предлагаю угостить вас где-нибудь, и тогда мы сможем все это обсудить, – сказала она.
– Это самое лучшее предложение, которое я услышал за весь сегодняшний день, – усмехнулся он.
Он позвал мальчика, чтобы тот присмотрел за его пони, и они вместе пошли через поле в сторону города. Анна заметила, что женщины на него поглядывают с интересом, а на нее бросают презрительные взгляды. У этого мужчины определенно были свои поклонницы.
– Как тебя зовут? – спросил он, когда они сели в гостинице, взяв себе по кружке пива.
– Анн, – сказала она.
– А я Клэнси, – сказал он и пожал ей руку.
Сердце Анны лихорадочно билось в груди. Ей на самом деле удалось дойти до того, чтобы сесть за выпивкой с мужчиной, который вполне подходил для ее целей и казался определенно заинтересованным ею. В голове звучал голос Джорджины, подталкивающий ее не останавливаться и двигаться вперед.
– Так почему же у такой симпатичной девушки нет мужа, который мог бы за нее поторговаться на ярмарке? – спросил Клэнси.
– Я сама люблю поторговаться. К тому же мне пока не встретился мужчина, за которого я хотела бы выйти.
Он оценивающе оглядел ее с ног до головы.
– Я уверен, что недостатка в предложениях у тебя нет.
– А я уверена, что и ты от этого не страдаешь, – ответила она и склонилась к нему ближе. – Почему бы теперь тебе не рассказать о себе?
Клэнси был самонадеян, как и любой мужчина, пользующийся успехом у женщин. Она видела, что к таким ситуациям он привычен. Жизнь его как торговца лошадьми проходила от ярмарки к ярмарке, и, вероятно, у него были женщины в каждом городе. С точки зрения Клэнси, Анна была всего лишь еще одной новой подружкой в его конюшне. А это, в свою очередь, означало, что он идеально подходит для ее целей.
Они пробыли в гостинице довольно долго. Клэнси пил и все заказывал себе новую выпивку. Гостиница заполнялась до отказа по мере того, как заканчивалась торговля, и люди устраивались на вечер, чтобы славно попировать, отмечая успешный день на ярмарке. Анна слышала доносившуюся с улицы музыку, крики и громкий смех. Садилось солнце, становилось темно, и атмосфера тоже начала меняться: к общему веселью добавлялись суматошность и беспорядок. Глядя на то, как посетители гостиницы напиваются, Анна очень хотела, чтобы все это поскорее закончилось и она вернулась в свой безопасный и комфортный дом. Что бы там ни говорила ей Джорджина, больше она такого никогда не сделает. Либо задуманное сработает сейчас, либо не сработает вообще. Тогда она так и останется бездетной со всеми вытекающими отсюда последствиями.
Клэнси подвинулся к ней вплотную и, положив руку ей на ногу, прошептал:
– Может, пойдем прогуляемся?
Она несколько раз растерянно мигнула, но затем кивнула. Он улыбнулся ей, взял ее за руку и встал. Выйдя из гостиницы, они пошли по улицам города; его рука крепко держала ее за талию. Народу вокруг было множество. Они пили прямо на улицах, в небо устремлялись языки весело потрескивавших больших костров, вокруг которых под громкую музыку плясали люди. Слышались крики и смех, где-то громко визжала женщина. Все это место было отравлено пагубным весельем, а сердце в груди Анны трепетало так сильно, что она даже боялась упасть в обморок. Голова ее шла кругом под действием дразнящих запахов и всей этой атмосферы, пока Клэнси вел ее к полю, где шла торговля лошадьми. Здесь было намного темнее, чем на улицах города.
Внезапно он схватил ее и, резко прижавшись губами к ее рту, подтолкнул к стене и крепко поцеловал. Одна его рука держала ее за грудь, а вторая грубо скользнула по телу и стала задирать юбку.
Неожиданно осознав реальность ситуации, Анна вдруг запаниковала.
– О нет, пожалуйста! – простонала она.
– Да что с тобой? Что не так? Ты ведь именно этого и хотела с того момента, когда появилась возле меня сегодня!
Он положил ладонь ей на затылок и потянул к себе, грубо прижимаясь к ней ртом.
– Нет! – Она попыталась оттолкнуть его от себя. – Я передумала!
– Нет, не передумала! – Он похотливо хохотнул и продолжил задирать ей платье.
– Эй, Клэнси! – внезапно раздался рядом чей-то окрик.
Клэнси вздрогнул и, отпустив Анну, обернулся. За спиной у него стояла группа мужчин, наблюдавших за ними.
– Чего надо? – спросил Клэнси.
– Послушай, Клэнси, где ты подцепил эту шлюху? – спросил один из мужчин.
– Я нашел ее в том самом борделе, где в поте лица трудится твоя сестра! – крикнул в ответ Клэнси.
– Да ты остер на язык, приятель! – огрызнулся тот.
– Чего надо? – снова повторил Клэнси.
– Я хочу получить назад свои деньги за того пони, которого купил у тебя и который сдох на следующий же день после этого!
– Я тебе уже говорил. Когда я продавал лошадь, с ней было все в порядке. И ты не получишь от меня ни пенни.
– Кто-то же должен тебя все-таки проучить, Клэнси.
– Уж точно это будешь не ты, так что проваливай отсюда подобру-поздорову! – угрожающим тоном ответил Клэнси.
Мужчины медленно двинулись в их сторону, и она заметила у них в руках дубинки из терновника. Анна не могла поверить в то, что все это происходит с ней. Внезапно Клэнси издал громкий свист, и за считаные секунды возле него собралась группа каких-то темных личностей. Анна стояла за спиной у Клэнси, не зная, что ей делать, а он вместе со своими людьми двинулся навстречу нападавшим. Отпрянув назад, она, словно зачарованная, следила за тем, как две грозные компании внимательно разглядывали друг друга. Вдруг и те, и другие ринулись вперед и началась ожесточенная драка. Анна в ужасе смотрела, как эти люди яростно колотят друг друга палками. Клэнси был в самой гуще этой битвы, и она на время потеряла его из виду. Неожиданно на поле высыпала толпа людей с улицы, они присоединились к дерущимся и начался полный хаос и неразбериха.
Анна догадалась, что это была драка целых группировок. Она много слышала о таком. Как враждующие между собой люди исступленно дерутся друг с другом – обычно по окончании ярмарок. Она помнила, как ей с друзьями в мрачных красках рассказывали о крестьянах, беспощадно увечащих один другого. Зачастую люди гибли. Анна понимала, что находится в большой опасности и что ей нужно выбираться отсюда как можно скорее. Она осторожно побрела среди дерущихся, стараясь по возможности обходить их, чтобы побыстрее выбраться на главную улицу.
Неожиданно перед Анной возникла какая-то женщина, лицо ее было искажено гримасой ненависти и злобы.
– Ах ты, шлюха! – завизжала она и с размаху ударила Анну по лицу тыльной стороной ладони.
Этот удар сбил Анну с ног, и теперь она лежала на земле среди дерущихся. Она пыталась подняться, но не могла. Все перед глазами плыло, и она почувствовала, что теряет сознание.
Внезапно чьи-то крепкие руки подхватили ее, и, приоткрыв глаза, Анна увидела Шона.
– Шон, – обессиленно прошептала она. – Помоги мне, прошу тебя.
– Все в порядке, леди Анна, сейчас я заберу вас отсюда.
Он взял ее на руки и быстро унес с поля на главную улицу.
– Здесь вы в безопасности, – сказал он с облегчением, но, опустив взгляд, понял, что Анна его не слышит: она потеряла сознание.
26
Анна открыла глаза и несколько раз моргнула. Она тут же быстро села, запаниковав, когда на нее нахлынули воспоминания о страшной драке.
– Эй, кто-нибудь? – почти крикнула она в панике.
Рядом с ней практически мгновенно возник Шон.
– Все хорошо, леди Анна. Вы в безопасности. Вы со мной, – успокаивающим тоном сказал он.
Увидев Шона, она почувствовала облегчение и немного приободрилась, после чего вспомнила, как он спас ее, увезя из города на запряженной пони повозке, которую он прихватил в поместье. Он закутал ее в какие-то клетчатые пледы и прижимал к себе, пока они ехали, а она в изнеможении заснула. Как он нес ее из повозки, она уже не помнила, хотя он должен был как-то это сделать.
Она прикоснулась к щеке, по которой ее ударила та женщина.
– Да, вас сильно ударили. Думаю, в ближайшие несколько дней там будет большой синяк.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Семейные тайны Армстронгов"
Книги похожие на "Семейные тайны Армстронгов" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Эндрю О’Коннор - Семейные тайны Армстронгов"
Отзывы читателей о книге "Семейные тайны Армстронгов", комментарии и мнения людей о произведении.