Эндрю О’Коннор - Семейные тайны Армстронгов

Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.
Описание книги "Семейные тайны Армстронгов"
Описание и краткое содержание "Семейные тайны Армстронгов" читать бесплатно онлайн.
Ирландия, середина ХIХ века. Эдвард Армстронг строит прекрасный дом для молодой жены, красавицы Анны, с которой мечтает провести всю жизнь. Но благополучие семьи оказывается под угрозой – женщина должна выбирать: предать мужа и спасти богатство или, сохранив честь, обречь близких на бедность! От этого решения зависят судьбы не только Анны и Эдварда, а и последующих поколений Армстронгов…
– Тебе сказали, что нет причин к тому, чтобы ты не могла зачать ребенка… Так возьми и сделай это! – Джорджина остановилась и внимательно посмотрела на Анну.
Рассерженная Анна резко обернулась к ней:
– Да ты совсем не слушаешь, что я тебе говорю! У нас с Эдвардом это никогда не получится. Это просто… – Тут она тоже остановилась и пристально стала вглядываться в серьезное лицо Джорджины. – Не предлагаешь же ты в самом деле то, о чем я только что подумала? – От ужаса и отвращения Анна запнулась.
– Я лишь говорю об имеющихся у тебя вариантах. Эдвард никогда об этом не узнает. Он не должен никогда об этом узнать, знать будешь только ты. Ребенок также ничего знать не будет. Но и реальный отец твоего ребенка тоже не должен об этом ничего знать.
Вскинув руку, Анна дала Джорджине громкую пощечину. Затем она подхватила складки своей юбки и быстрым шагом направилась в сторону замка.
– Анна! Анна! – Джорджина устремилась за ней. Нагнав сестру, она схватила ее за руку и резким движением развернула к себе лицом.
– Отпусти меня! Не хочу на тебя даже смотреть! – воскликнула Анна.
– Послушай меня! Я всего лишь перечисляю имеющиеся у тебя варианты!
– То, что тебя бросил Том, видимо, подействовало на тебя гораздо сильнее, чем все мы думали. От этого опыта ты, похоже, совсем потеряла рассудок!
– Не рассудок потеряла, а стала реалисткой! – в ответ крикнула ей Джорджина. – Теперь, Анна, я знаю, как устроен это мир, а устроен он не очень справедливо. Ты считаешь, что, если будешь честной, порядочной и респектабельной, это принесет тебе счастье, которого ты так жаждешь, но на самом-то деле – ничего подобного! Мне это стоило моего жениха – и я стала изощренной расчетливой стервой! Тебе же это будет стоить мужа, поместья и замечательного дома, которым ты так гордишься!
– Отстань от меня! – воскликнула Анна, пытаясь вырваться от своей кузины. Но Джорджина держала ее крепко.
– Ты понятия не имеешь, каково это чувствовать себя гостьей в собственном доме, как это постоянно испытываю я. А ведь именно это тебя и ожидает, если ты не родишь наследника. И тут возникает самый интересный вопрос: к кому перейдет поместье и титул, если ты не родишь сына?
– Я понятия не имею! Мы этого никогда не обсуждали! Если Господь не подарит нам детей, у Эдварда есть целый ряд родственников…
Глаза Джорджины впились в Анну, а голос ее перешел в свистящий шепот:
– Готова держать пари, что следующим по линии Эдварда является Синклер, а затем – его сын!
– Нет! – вскрикнула Анна, которой вдруг удалось вырваться из хватки кузины. Но теперь она не убежала. Она осталась стоять, словно статуя, уставившись на свою двоюродную сестру.
– Ты должна выяснить это точно, – посоветовала ей Джорджина уже нормальным голосом. – Но, судя по тому, как ты описываешь действия Синклера и его жены, можно предположить, что они твердо знают, что следующими в ряду родственников являются именно они. И ведут себя так, как будто уже имеют на это право. А вы с Эдвардом – досадное препятствие на их пути к успеху. Через несколько лет, когда станет понятно, что у вас с Эдвардом вряд ли родятся дети и что следующим лордом Армстронгом станет Синклер или же его сын, ты увидишь, как они будут действовать. Тогда и поймешь, каково это чувствовать себя гостьей в собственном доме!
Оставшееся время своего пребывания в Таллидере Анна чувствовала себя очень напряженно и скованно. Эдвард был прав: Джорджина стала слишком озлобленной. Уже сам факт того, что она предложила ей такое, наводил Анну на мысль, что ее кузина действительно сошла с ума. Отправившись в обратный путь, Анна не могла дождаться, когда же увидит своего мужа. И вот наконец карета пересекла границу их земель и проехала мимо сторожки у ворот. Анна нетерпеливо выглядывала в окно, желая поскорее увидеть их дом. На переднем дворе ее с волнением дожидался Эдвард. Она едва не выпрыгнула из кареты прямо в его распростертые объятия.
– Прости меня, – шепнул он, целуя ее. – Прости меня за то, что я сказал тебе тогда.
– Просто обними меня, – прошептала она ему в ответ.
21
Анна сидела на диване в библиотеке и читала. Решив, что пришла пора попить чаю, она встала и подергала шнур колокольчика, чтобы вызвать Бартона, после чего вернулась к чтению. Через несколько минут, когда никто так и не появился, она дернула за шнур снова. Прошло некоторое время, но Бартона по-прежнему не было. Раздраженно закрыв книгу, она вышла в коридор.
– Бартон! – громко позвала она.
В доме стояла полная тишина, и ей никто не ответил.
– Эй! Бартон! – крикнула она еще громче.
Ответа все равно не последовало. Она заглянула в разные комнаты, выходящие в холл, но нигде никого не обнаружила. Она обошла лестницу и, открыв двери, спустилась по ступенькам на половину для прислуги. К ее изумлению, везде было совершенно тихо. Даже кухня пугающим образом была пуста.
– Куда все подевались? – громко позвала она и направилась в коридор рядом с кухней, который вел к задним дверям.
Открыв их, она вышла по мощеной дорожке со ступеньками на большой двор позади дома. Слева находились обнесенные стеной огороды, а за ними – конюшни и каретный сарай.
– Есть здесь хоть кто-нибудь? – громко крикнула она.
Неожиданно из конюшни появился Шон, который вел под уздцы лошадь.
– Шон! А где все? Вообще нет никого из прислуги!
– Так они все ушли в Хантерс-фарм, леди Анна.
Анна взглянула на него недоверчиво.
– В Хантерс-фарм? И что они все там делают?
– Я не знаю. Мистер Синклер прислал за ними, и все ушли туда еще часа три назад.
Анна ошеломленно застыла на месте, не веря своим ушам.
– Шон, запрягай экипаж и немедленно подавай его к дому.
Когда ее карета остановилась перед Хантерс-фарм, Анна уже не знала, что ее одолевает больше – ярость или замешательство. Она вышла из экипажа, широким шагом подошла к двери и громко постучала.
Через минуту ей открыл Бартон.
– Бартон! – воскликнула она.
– Миледи! – откликнулся он, словно удивившись при виде ее.
– Что, черт возьми, происходит и почему ты открываешь двери здесь? – требовательным тоном спросила она.
Заглянув ему через плечо, она увидела нескольких своих слуг, занимавшихся работой по дому.
– Что тут все-таки происходит? – повторила она свой вопрос и, отодвинув Бартона в сторону, прошла внутрь.
Тут повсюду кипела работа. Ее слуги напряженно трудились, полируя, чистя и вытирая пыль. Через открытое окно кухни она увидела свою повариху и кухарок, которые были заняты приготовлением, похоже, роскошного обеда. Она ходила из комнаты в комнату, изумленно глядя по сторонам. Зайдя в небольшую столовую с полукруглыми окнами, она застала там Диану, которая приглядывала за слугами, накрывавшими стол приборами из столового серебра, поразительно похожими на серебро из столовой Армстронг-хауса.
– Диана? – только и смогла произнести Анна.
Диана беззаботно взглянула в ее сторону.
– О, привет, Анна. Ты пришла, чтобы помочь нам?
Анна прошла в центр комнаты.
– Диана, что тут происходит?
– Сегодня вечером мы принимаем графа Килронин и его окружение.
– Ну и что? Какое это имеет отношение к моим слугам? – Анна была возмущена.
– Ну, со своей прислугой я бы не управилась, вот и одолжила их.
– Ты одолжила их?
Выражение лица Дианы было удивленным, но скучающим.
– Ну да. А ты видишь в этом какую-то проблему?
Анна нашла в себе силы усмехнуться на такую наглость этой женщины.
– Конечно. Ты не имеешь права «одалживать» нашу прислугу без разрешения и заставлять их заниматься каким-то дурацким званым ужином.
– Это не какой-то дурацкий званый ужин. Принять у себя графа Килронин и его жену – большой успех. Я, например, заметила, что тебе никогда не удавалось усадить их к себе за стол.
– Ты меня путаешь с кем-то, кому до этого есть какое-то дело! – неожиданно закричала Анна.
Все слуги испуганно вздрогнули от этого крика и перестали работать.
Диана холодно взглянула на Анну.
И тут появился Синклер, который быстро вошел в комнату, заставив Анну вздрогнуть от неожиданности.
– Что значит этот крик? – спросил он.
– Это кузина Анна, – пояснила Диана. – Она, похоже, чем-то возмущена.
– Я тебе никакая не кузина, – отрезала Анна. – Ты замужем за кузеном моего мужа, на этом наши с тобой отношения начинаются и здесь же заканчиваются.
– В чем проблема, Анна? – сказал Синклер.
– Проблема в том, что вы взяли всех наших слуг, не удосужившись даже произнести что-нибудь вроде «пожалуйста» или «спасибо». Кем вы себя вообще считаете?
– Думаю, ты сама выяснишь, что разрешение взять их дал мне Эдвард, – сказал Синклер.
– Нет, он этого не делал! – с вызовом бросила ему Анна.
– Прости, не понял? – Глаза Синклера блеснули угрожающе.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Семейные тайны Армстронгов"
Книги похожие на "Семейные тайны Армстронгов" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Эндрю О’Коннор - Семейные тайны Армстронгов"
Отзывы читателей о книге "Семейные тайны Армстронгов", комментарии и мнения людей о произведении.