Дж. Уорд - Клятва Крови

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Клятва Крови"
Описание и краткое содержание "Клятва Крови" читать бесплатно онлайн.
Братство Чёрного Кинжала продолжает обучать лучших из лучших, чтобы затем они присоединились к ним в смертельной битве против общества Лессенинг. Среди новобранцев оказывается Акс — искусный и жестокий воин-одиночка, нелюдимый из-за личной трагедии. Когда девушке-аристократке требуется телохранитель, Акс берётся за работу, хоть он и не готов к тому животному влечению, что вспыхивает между ним и той, кого он поклялся защищать…
Для Элизы, которая лишилась кузена из-за ужасного убийства, опасная притягательность Акса кажется соблазнительной…и, возможно, отвлечёт её от горя. По мере того, как они углубляются в тайну смерти кузена, их физическая связь становится нечто большим, и теперь Акс опасается, что хранимые им тайны и нечистая совесть могут разлучить их…
Рейдж, Брат с большим сердцем, знает всё о самоистязании и стремится помочь Аксу достичь своего наибольшего потенциала. Но когда неожиданный гость угрожает новой семье Рейджа и Мэри, он снова берётся за оружие, борясь против судьбы, которая может отнять у него самое дорогое…
Когда прошлое Акса становится известным и судьба, кажется отворачивается от Рейджа, мужчины должны достичь бездны — и молиться, чтобы любовь, а не ярость, была их лучом света в непроглядной тьме…
И да, их отношения начались для нее именно с этого, но определенно эволюционировали в нечто большее: если бы Акс играл для нее роль психологического костыля, то она бы не скучала по нему так сильно. Каждую секунду, с каждым ударом сердца, с каждым вздохом.
— Я люблю тебя, — прошептала Элиза. — Я так сильно тебя люблю, и я едва все не испортила, и…
— Шшш… не надо думать об этом.
— Но я должна загладить вину перед тобой, снова заслужить твое доверие, я должна…
Он поставил ее на ноги… и, окей, вау. Он был такой невероятно голый, и да, его тело реагировало на ее близость. И… да, она реагировала на него.
— Элиза. — Акс смахнул волосы с ее лица. — Слушай, я не стану винить тебя за то, что ты пыталась защитить себя. Правда такова, что мы плохо знаем друг друга, а доверие… приходит со временем. Ты действовала на эмоциях, я действовал на эмоциях. И… всякое случается. Не знаю, как ты, но я предпочту сосредоточиться на будущем, а не на перепутанных проводах, которые, на самом деле, являются естественной частью любых отношений.
— Но если бы Пэйтон не рассказал ничего?
— Но он рассказал.
— Но если бы ты не поверил мне…
— Я же поверил.
Он приложил палец к ее губам, прерывая поток «если».
— Сейчас я вспоминаю слова Рейджа, сказанные недавно.
— О профессорах-дурах, не разбирающихся в собственной специализации?
— Ты не дура. И нет, речь шла о… в ту ночь, когда я спас его в переулке? После всего? Я так же дергался, как и ты сейчас, задавался этими «а вдруг» да «если»… и он сказал мне, что бесполезно корить себя за то, что было предопределено судьбой. И руководствуясь этой теорией, даже если бы Пэйтон ничего не сказал, мы все равно рано или поздно сошлись бы вместе, поэтому что так было суждено судьбой.
— Но… но…
— Элиза. Ты не понимаешь? Моя дверь всегда была бы открыта для тебя. Она всегда открыта для тебя.
А потом он поцеловал ее и уложил перед камином.
Элиза вознеслась на небеса еще до того, как избавилась от одежды, ее сердце парило, узел распутался, сбившаяся с пути, сейчас она нашла дорогу.
Перед тем, как они слились воедино, Элиза отстранилась.
— Значит, дверь всегда открыта?
— Всегда.
— Правда? — Она улыбнулась ему, чувствуя, что чуть больше счастья — и ее сердце просто взорвется. — Потому что я уезжаю из дома.
Он удивленно вскинул брови.
— Да? Говоришь…
— Как бы ни было грустно, но это не мое место.
— Знаешь… не откажусь от соседки по комнате. На самом деле, я как раз подумал, что неплохо бы найти красивую, умную соседку, которая умеет признавать свои ошибки и хорошо стреляет.
Элиза закивала.
— Я искала безопасное место для ночлега… с камином… и ежедневными фейерверками благодаря парню с телом, наполовину покрытым татуировками, и не возражающему против женщин из разряда «сама придумала — сама обиделась».
— Что скажешь, мы — идеальная пара.
На этой ноте Акс выгнулся и полностью вошел в нее. Элиза охнула, и он одарил ее улыбкой парня, понимающего, какой эффект производит на свою женщину.
— Да, мы — идеальная пара, — простонала она. — Но есть кое-что еще.
— И что же?
— Я думаю… — Она перевела взгляд на деревянный обрубок, который он вручил ей. — Думаю, художник из тебя неважный.
Акс рассмеялся.
— Да знаю я. Вышла же полная хрень? Я попытался последовать примеру отца и провалился по всем фронтам…
— Уверен, что это птица…
— Не знаю…
Они все разговаривали, полночь давно наступила, пришел новый год, а вместе с ним — и новое начало для них обоих.
Новое начало… длиною в две жизни.
Глава 54
— Стойте, это для Рофа-младшего!
Сидя в библиотеке с чашкой горячего шоколада в руке и сахарной тростью — во рту, Мэри улыбнулась, когда Битти бросилась к Первой Семье с завернутым подарком. На девочке было красное платье из тафты с зеленым поясом, и выглядела она как с картинки. Не считая одного нюанса: она не снимала с себя кепку Лэсситера с рогами оленя. И все бы ничего, но там также была надпись: «Гринч может валить к эльфам».
По крайней мере, посыл на три буквы был завуалирован.
Все домочадцы собрались возле елки… ну, все, кроме ангела, и одному Богу известно, где сейчас находился Лэсситер. Уже час они обменивались подарками, отмечая человеческий Новый год с опозданием, потому что — алло! — в последнее время столько всего произошло.
Рейдж наклонился к ней.
— Так… можем поиграть в «найди мою омелу», когда малышка уйдет спать?
— С удовольствием.
Мэри ощутила, как волна тепла прошлась по ее телу.
Ее хеллрен заурчал.
— И я даже знаю, где ее спрятать.
Она пихнула его локтем в бок.
— Ш-ш, перестань думать об этом. У нас еще вся вечеринка впереди.
— Всегда можно уединиться в уборной. Кладовке. На улице…
— Там мороз!
— Женщина, я тебя согрею.
Запрокинув голову, Мэри расхохоталась, и в этот момент послышался голос Рофа:
— Что это?
— Это грузовик! — Бэт улыбнулась Битти, положив игрушку на колени сына. — Ты купила его на свои деньги?
— Да. — Малышка очень гордилась собой. — Ты же говорила, что ему такой бы понравился.
Джордж, пес-поводырь Рофа, понюхал игрушку и даже лизнул.
— Роф-младший ее полюбит… — Бэт рассмеялась. — Ну да, сразу все тянем в рот.
Когда первенец Короля начал жевать шины, Битти, пританцовывая, вернулась к елке.
— Дядя, а последний подарок для тебя.
Ран сидел в двух креслах от них, в присущей ему замкнутой манере. Необщительность тут ни при чем… наоборот, он всегда был дружелюбным и открытым… просто, казалось, он был ошеломлен количеством людей вокруг, шумом, смехом и непрекращающимся потоком шуток и подколов между Братьями.
— Спасибо, — сказал он тихо.
Все замолчали, когда ему на колени поставили большую плоскую коробку.
— Это от всех нас! — заявила Битти. — Но я тоже скидывалась!
— Вы и так были невероятно щедры. — Мужчина посмотрел на стопку одежды, лежавшую рядом с его креслом. — Не знаю, как благодарить вас…
— Бла-бла-бла, — прервал его Ви. — Открывай уже, не тяни?
— Вишес! — зашипела Джейн, стоявшая в углу. — Как так можно…
— А что? Серьезно, я несколько часов убил в компании Рейджа, пытаясь подобрать нужный…
— Это правда, — добавил Бутч. — В смысле, им вдвоем фигово пришлось…
Рейдж пожал плечами.
— Но, знаешь, это очень серьезный подарок… важно подобрать правильный цвет.
— Это еще один свитер? — спросил Ран. — У меня ведь есть уже два?
— Открой коробку, — сказал Рейдж. — Ну же, сынок.
Забавно, но Рейдж взял Рана под свое крыло с самой первой ночи в особняке, и они хорошо поладили. Ран брал пример с Рейджа, учился у него, и они проводили много времени вместе.
Выяснилось, что Ран прошел превращение всего пятнадцать лет назад.
И Рейдж, наверное, никогда не признается в этом, по крайней мере, в скором времени, но Ран стал для него сыном.
Да, это был его парень: каждый раз, когда Ран брался за что-то новое, например, тренировался в качалке с Братьями, или записался на курсы английского для иностранцев, чтобы научиться читать, или смотрел очередной безобразный фильм из коллекции Рейджа и Битти… лицо Рейджа всегда светилось от гордости.
В общем, вселенная вручила им купон «два по цене одного»…
Ран открыл коробку и зашелестел бумагой-наполнителем. Потом нахмурился.
— Стойте, что это?
Он держал в руке чип-ключ от автомобиля.
Рейдж вскочил со своего места.
— Пошли, сынок, ты должен познакомиться с ней!
Завизжав, Битти потянула своего дядю за руку.
— Она на улице… ну пошли!
— Вот, нажми на кнопку на ключе…
— Стойте, секунду…
Когда Рейдж распахнул французские двери, все домочадцы покинули свои места и столпились у выхода…
Чтобы увидеть самый красивый грузовик «Форд» с бла-бла-бла-опциями, каким-то-крутым-движком и опять-бла-бла-уймищем-лошадей под капотом и бла-бла-подвеской, бла-бла-механической-коробкой…
И так далее по списку.
Мэри держалась в стороне, наружное освещение, лившееся в дом, позволяло ей хорошо рассмотреть на лице Рана выражение полнейшего шока, сменившегося нерешительным восторгом.
А потом мужчина повернулся к Рейджу, не смотря ему в лицо. Но Рейдж знал, что он хотел сделать, и сжал Рана в медвежьем объятии… а Битти порхала вокруг них, как светлячок.
Да, подумала Мэри, это Рождество было самым лучшим в ее жизни…
— Мэри.
Услышав, как ее тихо позвали по имени, Мэри обернулась. Потом нахмурилась.
— Лэсситер?
— Я здесь.
— Где? — Она оглянулась по сторонам. — Почему твой голос звучит вместе с эхо?
— В трубе.
— Что?
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Клятва Крови"
Книги похожие на "Клятва Крови" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Дж. Уорд - Клятва Крови"
Отзывы читателей о книге "Клятва Крови", комментарии и мнения людей о произведении.