Авторские права

Дж. Уорд - Клятва Крови

Здесь можно скачать бесплатно "Дж. Уорд - Клятва Крови" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Дж. Уорд - Клятва Крови
Рейтинг:
Название:
Клятва Крови
Автор:
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Клятва Крови"

Описание и краткое содержание "Клятва Крови" читать бесплатно онлайн.



Братство Чёрного Кинжала продолжает обучать лучших из лучших, чтобы затем они присоединились к ним в смертельной битве против общества Лессенинг. Среди новобранцев оказывается Акс — искусный и жестокий воин-одиночка, нелюдимый из-за личной трагедии. Когда девушке-аристократке требуется телохранитель, Акс берётся за работу, хоть он и не готов к тому животному влечению, что вспыхивает между ним и той, кого он поклялся защищать…

Для Элизы, которая лишилась кузена из-за ужасного убийства, опасная притягательность Акса кажется соблазнительной…и, возможно, отвлечёт её от горя. По мере того, как они углубляются в тайну смерти кузена, их физическая связь становится нечто большим, и теперь Акс опасается, что хранимые им тайны и нечистая совесть могут разлучить их…

Рейдж, Брат с большим сердцем, знает всё о самоистязании и стремится помочь Аксу достичь своего наибольшего потенциала. Но когда неожиданный гость угрожает новой семье Рейджа и Мэри, он снова берётся за оружие, борясь против судьбы, которая может отнять у него самое дорогое…

Когда прошлое Акса становится известным и судьба, кажется отворачивается от Рейджа, мужчины должны достичь бездны — и молиться, чтобы любовь, а не ярость, была их лучом света в непроглядной тьме…






Было ненавистно смотреть на все, что смог сделать его отец.

Он был мастером своего дела, его работам место в музеях или в частных коллекциях.

Но все они пылились в подвале.

Акс хотел поджечь их. Спалить дотла.

Как же это убого: мужчина проводил здесь круглые сутки, изо дня в день, делая это дерьмо в надежде впечатлить женщину, бросившую его в поисках лучшей жизни, если та надумает вернуться.

Но она не вернется, — Акс всегда хотел сказать отцу.

И оказался прав.

Его отец был благородным мужчиной… необразованный, но с доброй душой. И в соответствии со своей природой, он не пытался справиться с предательством, теряясь в алкоголе и жестокости, не стал шляться по другим женщинам, не унижал мальчика, которого бросили вместе с ним. Вместо этого он просто лишился жизни, превратился в призрак, который бродил из комнаты в комнату и в итоге обосновался в подвале.

Акс ненавидел его за эту слабость.

И да, часть его до сих пор ненавидит.

Но трагедия, случившаяся в ночь набегов, испоганила этот праведный гнев… добавив к психозу, с которым он и так жил 24/7, вину и ненависть к себе.

Боже, зачем он сюда спустился?

Саркастичное «да неужели?» всплыло в голове.

Акс проигнорировал тот факт, что споткнулся на пути к лестнице, и он забрал фонарь с собой, оставив наверху, у двери на кухне.

Чувствуя необходимость отвлечь внимание на что-нибудь, что угодно кроме своих безобразных чувств, Акс потянулся к кожаной куртке и достал телефон. Но он не знал, кому позвонить или написать.

Не Элизе, это он знал наверняка.

Но он не успел зайти в свой полупустой список контактов.

Кто-то оставил ему голосовое сообщение, с незнакомого номера.

Включив сообщение, он нахмурился… но, прослушав первые слова, понял, кто звонил.

Аксвелл, добрый вечер. Это отец Элизы. Вы могли бы оказать мне дополнительную услугу, я буду признателен, если вы позвоните мне завтра вечером, через час после заката. Буду ждать нашей встречи. Спасибо.

О чем, черт возьми, речь?

Из ниоткуда, вибрируя, всплыла его зависимость, Акс всегда считал ее отчасти раковой опухолью, отчасти — драконом, ревущим на задворках сознания.

Хорошие новости? По крайней мере, он перестал думать об Элизе. Плохие новости?

Один раз почувствовав зуд? Он нарастал, вынуждая Акса предпринять что-нибудь… а после того как он завязал с героином, ему помогало ли одно средство…

В руке зазвонил телефон, и электронный звук пролетел по тихому дому оглушительно, словно выстрел.

Акс ответил сразу же.

— Ново.

— Привет.

На той стороне трубки было шумно, и он нахмурился. Прибавляя громкость.

— Ты где?

— В клубе. Ну, в той европейской помойке, в которую постоянно ходит Пэйтон.

— Ага.

Он убрал телефон от уха и посмотрел на время. Также отметил, что батарея садилась. Черт, он забыл зарядить его в ресторане… когда живешь без электричества, то учишься воровать киловатты где только можно.

Когда его сокурсница ничего не сказала, он нахмурился:

— Напилась и тебя нужно забрать? Ты же знаешь, я без колес.

— Нет, хотела спросить.

— Что?

— Хочешь потрахаться?

Брови поползли вверх от удивления. И на мгновение он представил, как женщина приезжает к нему, и они жестко трахаются во всех комнатах гребаного дома, ломая мебель, врезаясь в стены, позволяя камину затухнуть, потому что жара их тел будет достаточно, чтобы не околеть.

— Это «да»? — протянула Ново низким, сексуальным голосом, который должен был сработать лучше ее рук на ширинке.

Придерживая телефон возле уха, Акс подошел к камину, склонился и взял покрывало, в которое куталась Элиза. Прижав его к лицу, сделал глубокий вдох.

Он скучал так сильно, что выронил покрывало, словно ошпаренный.

— Ново, я не гажу там, где ем, — ответил он.

Ее голос мгновенно приобрел насмешливый тон под названием «Да Ладно?».

— Спасибо, что предположил, что секс со мной будет фантастически-охренительным.

— Ты поняла, что я хотел сказать.

— Я не привязываюсь в эмоциональном плане, — пробормотала она сухо. — Поверь на слово.

— Я знаю. — Он подумал о говнюке-Пэйтоне и его тупой одержимости Пэрадайз. — У нас уже достаточно неадекватности в группе, кто-нибудь узнает. Такое дерьмо сложно скрыть, даже если увлекаешься ванильным сексом.

— Ладно. Увидимся на занятиях…

— Но я свожу тебя в «Ключи».

— Когда? — требовательно спросила Ново.

— Через два дня. — Он закрыл глаза и продолжил: — Пойдем вместе. Намечается ночь для гостей. Там ты найдешь, что ищешь. Я всегда нахожу.

Глава 25

Вишес вернулся в кухню дома для аудиенций только спустя пять часов. И Рейдж не мог определиться, радоваться ли тому, что первый допрос дяди подошел к концу… или ссать в тапки в страхе от возможных результатов.

Ви сел к ним за стол, очевидно, очень уставший, волосы были зализаны назад так, словно он бесконечное количество раз пропускал сквозь них пальцы, татуировки на виске выделялись на неестественно бледной коже, рука в перчатке еле заметно подрагивала, когда он прикурил самокрутку и смачно затянулся.

Рейдж поднял чайную кружку, из которой пил горячий шоколад, и толкнул маленькое фарфоровое блюдце в сторону брата, предлагая замену пепельнице.

Потом откинулся на спинку стула, взял руку Мэри и принялся ждать.

Неудивительно, что Вишес заговорил не сразу, и даже Зи подошел к ним и сел рядом.

— Итак, что мы имеем. — Хотя пепла не было, Ви все равно постучал по сигарете над блюдцем. Потом указал на фарфор. — Спасибо за это.

— Обращайся, — пробормотал Рейдж.

Гребаный ад, он не хотел ничего слышать. Мэри, с другой стороны, подалась вперед, очевидно, готовая к новостям.

Рейдж черпал силу в ее боевом настрое. Потому что в настоящий момент он совсем не чувствовал своих яиц.

— Ран рассказал мне все, что знает о матери Битти. Имена их родителей. Когда и где они родились. Где она жила и с кем до переезда в Колдвелл. Как познакомилась с тем мудаком, за которого вышла замуж. Все, что знал о ней после ее приезда сюда. — Брат сделал еще одну затяжку и выпустил очередное облако турецкого дыма. — Он также рассказал, где он живет, чем занимается, с кем общается.

— Чем он занимается? — хрипло спросила Мэри.

— Он разнорабочий. Живет в Южной Каролине. Работает в большом поместье.

— У какого рода? — требовательно спросил Роф. Словно Король уже собирался осадить особняк, как это бывало в Старом Свете. — И его рассказы правдивы?

Ви вскинул руку, хотя Роф и не мог его увидеть.

— Слушай, не стану говорить, что твое королевское величество…

— Но скажешь в любом случае, — пробормотал Роф.

Ви сосредоточился на Мэри, словно понял, что она здесь самое заинтересованное лицо.

— Самым логичным и ответственным для меня шагом будет лично отправиться туда и во всем убедиться. У меня есть адреса, контакты… включая семью, на которую он работает. У меня есть подробности всей его жизни до настоящего момента…

— Я с тобой, — сказал Рейдж, поднимаясь на ноги.

Но сейчас руку в жесте «стоп» вскинули уже ему.

— Нет, точно нет.

— Черта с два я позволю кому-то другому копаться в этом дерьме…

— Нет, — сказала Мэри. — У тебя конфликт интересов. У меня тоже. Здесь должна участвовать незаинтересованная, третья сторона.

Рейдж плюхнулся на стул. От мысли, что он все расследование проболтается на скамье запасных, хотелось биться головой о стол до тех пор, пока столешница не расколется в щепки, не сотрется в пыль…

— Чушь собачья, — заявил Роф. — Дайте мне поговорить с ним. Я узнаю, лжет он или говорит правду.

Ви покачал головой,

— Это что касается правдивости его точки зрения. Но все не так просто.

— Нет, просто. — Рейдж чувствовал, как зверь зашевелился под кожей, подстегиваемый стрессом. — Если этот говнюк лжет…

— Проблема в его пригодности, — перебила Мэри его. — Пригоден ли он для того, чтобы стать родителем…

Рейджа отпустил руку своей шеллан, сжал кулаки и со всей дури саданул по столу, раскалывая тяжелую дубовую панель в центре.

— Мы ее родители! Мы, черт возьми!

Когда он подскочил, Мэри встала вслед за ним и ухватилась за его руку, повиснув на ней.

— Рейдж, ты должен успокоиться…

— Я ее отец! Ты ее мама…

Мэри отпустила его, и потом Рейдж перевернул стол, заставляя братьев отпрыгнуть, сбрасывая фарфор и стекло на пол и засыпая осколками всю кухню.

— Это — дерьмо собачье!

Братья мгновенно скрутили его, Зи сжал со спины захватом на шее, сбоку, из ниоткуда появился Бутч — когда он успел прийти? — и обхватил за талию, Мэри попыталась встать прямо перед ним, чтобы он сосредоточился только на ней.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Клятва Крови"

Книги похожие на "Клятва Крови" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Дж. Уорд

Дж. Уорд - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Дж. Уорд - Клятва Крови"

Отзывы читателей о книге "Клятва Крови", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.