Элеонора Терлеева - Нелегкая добыча

Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.
Описание книги "Нелегкая добыча"
Описание и краткое содержание "Нелегкая добыча" читать бесплатно онлайн.
Остросюжетный женский роман о неожиданных поворотах судьбы, взлётах и падениях, о внезапных потрясениях и счастливых случайностях. Света – обычная девушка, которой выпало жить в тяжелые 90-е. Из-за безысходности и болезни матери она решается на отчаянный шаг – становится девушкой лёгкого поведения. И кто бы мог подумать, что в хмурое время переворотов могут происходить чудеса? И что древнейшая профессия на земле подарит девушке мужчину её мечты, солнечную Италию и простое женское счастье? Но с настоящей любовью приходят и новые серьёзные испытания. Смогут ли герои пройти через них и сберечь свой семейный очаг?
– Конечно, посодействую. Почему же нет? У меня приятельница в ОВИРе работает, к тому же она моя одноклассница.
– Ой, как здорово! Что б я без тебя делала? – обрадовалась я. – Когда мы сможем провернуть это дело?
– Да прям завтра и можем пойти к ней. А впрочем, я могу и сейчас позвонить ей и всё разузнать. Подожди секунду, – Лена полезла в свою сумку за блокнотом. – Таак. Щёкина Вика. Вот и она.
Я поднесла соседке новую радиотрубку «Сони», купленную вчера в магазине бытовой техники.
– О, у тебя уже и телефон крутой появился!
– А ты как думала?! Всё как в лучших домах, – подмигнула я.
Лена набрала номер своей приятельницы и поговорила с ней насчёт моего документа. Потом закончила свой разговор и принялась мне объяснять:
– Светуль, смотри. Паспорт делается ровно месяц. Это по стандартным срокам и тарифам. А если хочешь побыстрее, тогда платишь больше и получаешь на руки «загранник» за несколько дней, – пояснила Лена процедуру выдачи документа.
– Меня устраивает второй вариант, который побыстрее. Благо, сейчас я могу себе позволить потратиться. И тогда я смогу отправить Марко по факсу мои данные совсем скоро.
– Договорились. Тогда завтра к часу дня я у тебя, и поедем к Вике. Она нас будет ждать. А сейчас мне, пожалуй, пора. Уже семь часов. Вдруг полковник позвонит, а меня нет.
– Хорошо, Леночка. Пока. До завтра.
Глава 23
Прошло ровно две недели, и я явилась в ОВИР получить свой загранпаспорт.
– Куда путь держим, если не секрет? – спросил у меня инспектор, выдавая мне на руки документ бордового цвета.
– В Италию. А что? – ответила я.
– Значит, в Италию? А ты не боишься ехать в эту мафиозную страну?
– А почему я должна бояться? – я внимательно смотрела на мужчину средних лет с усами и полуседой головой.
– А вот почему.
Мужчина вытащил из рядом лежащей папки фотографию девушки, сделанную на ксероксе и явно полученную по факсу.
– Эта девушка была доставлена в цинковом гробу из Италии ровно две недели назад. Она занималась проституцией и была сбита насмерть машиной её же хозяина, албанца, на которого она работала. Её тело нашли прямо на трассе, где она промышляла.
– Простите, но я еду в Италию не по работе, а тем более к проституции не имею никакого отношения, – пояснила я инспектору. – Я еду к любимому человеку, с которым познакомилась у нас же, в Украине.
– Моё дело – тебя предупредить. Это входит в мою компетенцию инспектора по выдаче заграничных паспортов. Особенно таких молодых и красивых девушек, как ты.
– Спасибо за совет, – я выдавила из себя доброжелательную улыбку.
– Вот, держи! – протянул мне распечатанный листок инспектор. – Здесь адреса консульства и посольства Украины в странах Европы. В случае чего всегда сможешь обратиться по волнующим тебя вопросам.
– Спасибо вам большое! До свидания!
– Не за что. Ни пуха тебе! Пока.
Мужчина улыбнулся и помахал мне рукой.
«Вот уж напугал! В гробу прислали девушку. А у нас не находят женщин или девушек мёртвых, погибших от рук маньяков или отморозков? По-моему, хуже, чем в нашей стране, нигде нет и не будет», – успокаивала я себя.
Глава 24
Вечером позвонил Марко, и я сообщила ему о том, что мой паспорт готов и уже у меня на руках.
– Как же я рад, любимая! Запиши номер моего факса и завтра сразу перешли мне фотокопию первой страницы загранпаспорта с твоими данными.
– Конечно, Марко. Завтра утром всё тебе отправлю.
– Не могу дождаться момента, когда смогу тебя обнять и расцеловать в твои сладкие губки. Как же я соскучился по тебе! Ты себе даже не представляешь!
– И я тоже, Марко. Очень скучаю по тебе. Целую тебя.
– Бачё, целую, аморе! А домани, до завтра!
Я отсоединилась и погрузилась в грёзы и мечты о своей поездке к Марко. Что я надену и что нужно будет прикупить, чтобы быть желанной и неотразимой для моего мачо из солнечной Италии.
Глава 25
Ровно через месяц я получила заказное письмо из Италии от Марко, в котором было приглашение, а точнее, вызов. К нему же прилагалась инструкция на русском языке о получении визы в итальянском консульском отделе в городе Киеве. Я с трудом дозвонилась по «зелёному номеру» телефона консульства, где мне назначили день и время для подачи документов для визы. Я на поезде приехала в Киев и, отстояв огромную очередь в итальянский консульский отдел, протянула в окошко симпатичной девушке примерно моего возраста вызов и заграничный паспорт.
– Пожалуйста, заполните эту анкету, – положила она передо мной формуляр. – Затем сразу ко мне.
– Хорошо, – ответила я, разглядывая бланк.
Я заполнила все пункты анкеты и, как мне велела девушка, отдала ей в окошко.
– Отлично. Вы свободны. В течение двух недель вы получите заказным письмом ваш паспорт с вклеенной визой.
– Хорошо. Спасибо. До свидания, – попрощалась я с девушкой.
Выйдя из консульского отдела, я закурила и пошла на станцию метро с целью погулять по центру Киева, так как мой поезд был поздно вечером. Погода выдалась на славу: день был солнечный и тёплый, несмотря на февраль.
* * *Прошло восемь дней, и в почтовом ящике я обнаружила уведомление на получение заказного письма.
– Мамулечка! Вот оно! Свершилось наконец! – прыгала я от счастья. – Твоя дочь уже почти в Италии.
– Я рада за тебя, доченька, – слеза покатилась по маминой щеке. – Моё солнышко! Ну, беги же на почту. Да и будем собирать тебя в дорогу.
– Бегу, мамуля! Бегу! – одеваясь на лету, воскликнула я.
Через полчаса я вышла из почтового отделения и дрожащими руками раскрыла конверт. Листая паспорт, лишь на пятой странице я обнаружила маленький синий штамп с датой и надписью Ufficio Consolare. «Ничего не пойму, это что, и есть моя виза? Такая маленькая?! А я ведь себе её совершенно другой представляла. А вот ещё в конверте какой-то листок». Я выудила из конверта распечатку, на которой на двух языках излагалось, что для соответствующего запроса на визу не хватает документа под названием Nulla Osta. «Ну вот, рано обрадовалась! А я уже засобиралась!» Я была в отчаянии.
– Доченька, что случилось?
– Мама, мне отказали в выдаче визы. Там не хватает какого-то документа, как я поняла. Вот смотри, – я протянула маме паспорт с распечаткой и расплакалась.
– Доченька, не расстраивайся раньше времени. Марко сегодня позвонит, и ты всё ему объясни. Может, это просто маленькая незначительная деталька, которой не хватило для выдачи визы? Или он просто забыл тебе вложить в конверт этот документ.
– Я ведь уже так мечтала об Италии и всё себе так чётко представляла. И вот нате! Эх, рано я обрадовалась!
Глава 26
– Доченька! Тебе Марко звонит! – мама внесла радиотрубку мне, плакавшей в своей комнате.
– Марко, мы, к сожалению, не сможем увидеться. Сегодня пришло письмо с вкладышем на русском и итальянском языках, и там указано, что для визы не хватает документа под названием «Нулла Оста». Это, как я понимаю, отказ?
– Нет, Светочка. Что ты! Это не отказ. Это просто консульский отдел просит подтверждения твоей рабочей визы, которую я хотел сделать для тебя.
– Рабочей визы? А при чём тут рабочая виза? – смутилась я, невольно вспомнив инспектора в ОВИРе. – Я же вроде не на работу собираюсь в Италию?!
– Послушай, Света. Дело обстоит так. Я тебе сделал приглашение для рабочей визы. То есть ты получила бы визу сроком минимум на полгода, по которой смогла бы приезжать ко мне в течение шести месяцев на твоё усмотрение. Я разговаривал с бухгалтером, который ведёт дела моей фирмы, и он убедил меня, что будет достаточно того, что ты предоставишь в консульском отделе распечатку о доходах и расходах моей фирмы. Так как «Нулла Оста» – это утомительный процесс беготни по инстанциям. Даже мой знакомый полицейский был уверен, что тебе откроют визу и так, без проблем, мотивируя тем, что ты ни разу не была за границей и у тебя нет иммиграционных нарушений, – объяснял мне Марко суть дела. – Но, судя по всему, он ошибся. Любимая, не грусти. Я всё сейчас переделаю. Обещаю: вскоре ты приедешь ко мне. Это я тебе гарантирую.
– Марко! Я уже боюсь и обнадёживаться. Вдруг снова не выйдет?
– Выйдет, любимая моя! Ещё как выйдет. Завтра же пойду и сделаю приглашение по-новому.
– Хорошо, Марко. Будем надеяться, – вздохнула я.
– Я люблю тебя! Целую тебя в твои нежные губки.
– И я тебя, Марко.
Я отсоединилась и снова впала в раздумье.
– Ну что, доченька? Что Марко сказал тебе?
– Марко объяснил мне, что это было приглашение для рабочей визы, потому и возникли все бюрократические проблемы. А сейчас он переделает приглашение на туристическую визу.
– Доченька, вот видишь, я же тебе говорила, что всё образуется. А ты мне не верила.
– Будем надеяться, мама.
– Всё будет хорошо. Ты у меня самая красивая девочка. И Марко такой невесты, как ты, себе нигде не найдёт.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Нелегкая добыча"
Книги похожие на "Нелегкая добыча" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Элеонора Терлеева - Нелегкая добыча"
Отзывы читателей о книге "Нелегкая добыча", комментарии и мнения людей о произведении.