Барбара Сигел - Сага о копье: Омнибус. Том III

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Сага о копье: Омнибус. Том III"
Описание и краткое содержание "Сага о копье: Омнибус. Том III" читать бесплатно онлайн.
Затерянный во Времени и Пространстве волшебный мир Кринн…
Много веков назад Боги отвернулись от людей и на земле воцарился хаос. Никто уже не верил в то, что Боги существовали и только некоторые продолжали искать подтверждения, что Боги существуют и они вернутся. Злая сила, во главе с темной королевой Такхизис, стремится завоевать мир, и только вера в Богов может спасти людей от темных сил…
Книга производства Кузницы книг InterWorld'a.
https://vk.com/bookforge — Следите за новинками!
https://www.facebook.com/pages/Кузница-книг-InterWorldа/816942508355261?ref=aymt_homepage_panel — группа Кузницы книг в Facebook.
— Продолжай свой рассказ, — тихо велел Рис. Он протянул руку и нежно погладил Мину по рыжим волосам.
Девочка слегка улыбнулась, но не взглянула на монаха. Она пристально смотрела в огонь.
— Э-э, ну, в общем, сапожник подарил мне сапоги, — смущенно пробормотал Паслен. Он на минуту нахмурился, затем словно что-то вспомнил. — О, у меня есть кое-что еще! — Он побежал к своим вещам, вернулся с большим холщовым мешком и с торжествующим видом швырнул его на пол.
Рис давно заметил мешок, но поостерегся задавать вопросы, не будучи уверен, что желает получить ответ.
— Это карта! — заявил Паслен, извлекая из мешка большой кусок промасленной бумаги, свернутый в трубку. — Карта Ансалона.
Он разложил карту на полу и приготовился хвастаться. К несчастью, карта все время скручивалась в рулон, так что ему пришлось прижать ее двумя пивными кружками, суповой тарелкой и ножкой табурета.
— Паслен, — начал Рис, — такая карта стоит больших денег…
— Правда? — нахмурился кендер. — Странно. Мне кажется, она видала виды.
— Паслен…
— Ну ладно, ладно. Если ты настаиваешь, завтра утром я отнесу ее обратно.
— Сегодня вечером, — сказал Рис.
— Капитан минотавров не хватится ее до утра, — заверил его Паслен. — К тому же я ее не крал. Я спросил капитана, нельзя ли мне одолжить ее. Как раз перед тем, как он отключился. Голос у него был немного хриплый, но я совершенно уверен, что «Ash kanazi ras-ckana cloppf» означает «Разумеется, можно, мой друг».
— Мы оба завтра пойдем и вернем карту, — произнес Рис.
— Ну хорошо, как скажешь. Но ты не хочешь сначала взглянуть на нее? Здесь указан путь к…
— К Дому Богов? — вскричала Мина, живо вскакивая на ноги.
— Ну, не совсем, Дом Богов здесь не обозначен. Зато здесь есть Нерака, а Дом Богов должен находиться где-то поблизости от нее.
— И где она? — полюбопытствовала Мина, садясь на корточки рядом с картой.
Паслен на секунду замешкался, затем ткнул пальцем в горную цепь, расположенную в западной части континента.
— А где мы сейчас? — спросила Мина. Паслен показал на точку на Восточном побережье.
— Да это недалеко, — обрадовалась девочка.
— Недалеко! — присвистнул Паслен. — Это сотни и сотни миль.
— Чушь какая! Смотри. — Мина наступила на бумагу, чуть не отдавив Паслену пальцы, и прошла от одного края карты к другому, ставя носок вплотную к пятке. — Ну вот. Видишь? Не больше трех шагов. Совсем недалеко.
Паслен уставился на нее разинув рот.
— Но это же…
— Мне скучно. Пойду спать. — Мина отправилась в угол, где было сложено ее одеяло. Расстелив постель, она улеглась было, но тут же села. — Мы отправляемся в Дом Богов завтра, — объявила она, затем снова легла, свернулась калачиком и уснула.
— Три шага, — повторил кендер. — Она, значит, думает попасть туда завтра к вечеру.
— Знаю, — согласился Рис. — Я поговорю с ней. — Он хмуро взглянул на карту и вздохнул. — Нам предстоит долгий путь. До сих пор я не понимал, как далеко нас занесло. И сколько нам еще нужно пройти.
— Можно купить место на корабле, — предложил Паслен. — Найдем такой, куда допускаются кендеры…
Рис улыбнулся другу:
— Можно. Но хочешь ли ты снова отдать свою жизнь в руки Морской Богини?
— Я об этом как-то не подумал, — сморщил нос кендер. — Наверное, лучше будет идти пешком.
Он похлопал себя по животу и продолжил изучение карты.
— Отсюда до Нераки нет прямого пути. Как мы запомним дорогу?
Паслен удобно расположился на полу, подложив руки под подбородок.
— Капитану минотавров карта до завтра не понадобится. Если бы у нас было на чем писать, я бы перерисовал ее. Идея! Можно разрезать мою старую рубаху!
Он принес рубашку, ножницы, одолженные (вполне законно) у хозяина гостиницы, перо и чернильницу. Затем, довольный собой, устроился рядом с картой и принялся копировать ее и наносить будущий маршрут.
— Ты что-нибудь знаешь об этих странах? — спросил он Риса.
— Кое-что да, — ответил тот. — Монахи нашего Ордена часто покидают монастырь, чтобы посмотреть мир. Вернувшись, они рассказывают о том, где побывали, что видели. Я слышал много рассказов и описаний стран Ансалона.
Печальная нотка в голосе Риса заставила Паслена поднять голову от работы.
— Что с тобой?
— Всех членов моего Ордена поощряют к подобным путешествиям, но это не является обязательным, — объяснил Рис. — Я не собирался покидать монастырь. Я не думал, что нуждаюсь в каких-либо знаниях о мире, кроме тех, что получал, когда пас овец на зеленых лугах. Я провел бы в монастыре всю свою жизнь, если бы не Мина.
Он взглянул на ребенка, спящего на полу. Сон девочки часто был беспокойным. Она кричала, хныкала и вертелась, и вот сейчас одеяло ее сбилось. Рис поправил одеяло, подоткнул его и гладил Мину по голове, пока она не успокоилась. Когда дыхание спящей стало ровным, он оставил ее и вернулся к Паслену, изучавшему карту.
— Мне пришло в голову, что главе нашего Ордена может быть что-нибудь известно о Доме Богов. Хотя нам не по дороге, мне кажется, стоит сначала попросить совета в Храме Маджере в Утехе…
— В Утехе! — возбужденно повторил кендер. — Да это мое самое любимое место на земле! Там живет Герард, самый лучший шериф во всем мире. Уж не говоря о цыплятах с яблоками в гостинице «Последний Приют». Это по вторникам бывает? По-моему, по вторникам. Или там во вторник свиные отбивные с зеленым горошком?
Кендер вернулся к своему занятию с удвоенной энергией. Опираясь на свои сведения (почерпнутые от собратьев-кендеров и, следовательно, не вполне надежные) и на рассказы Риса о странах, через которые им предстояло идти, он в конце концов составил маршрут.
— Пойдем по суше вдоль Северного побережья Кхурманского моря, — объявил кендер, когда все было готово. — Минуем руины Микаха, до которых, если верить карте, около тридцати миль, затем пройдем еще семьдесят миль через пустыню и далее, к городу Делфон. Что тебе известно о людях Кхура? Я слыхал, они весьма свирепы.
— Это гордый народ, прославленный своим боевым искусством, они очень преданны своему племени, что часто приводит к кровавым междоусобицам. Но они известны гостеприимством по отношению к чужестранцам.
— Что никогда не относится к кендерам. Хотя, со всеми этими кровавыми междоусобицами, там наверняка шатается куча мертвецов. Может быть, местным жителям потребуются мои услуги.
Отпустив это оптимистическое замечание, Паслен вернулся к своей карте.
— От Делфона дорога ведет на запад, в столицу Кхури-Кхан. Затем перед нами еще один большой кусок пустыни, потом нужно пройти примерно сто миль, и мы окажемся в Блотене, владениях людоедов.
Паслен тяжело вздохнул.
— Огры любят кендеров — на ужин. Они убивают людей или забирают их в рабство. Но это единственный путь.
— Тогда мы должны постараться пройти его, — сказал Рис.
Кендер покачал головой.
— Если мы выберемся из Блотена живыми — в чем я сильно сомневаюсь, — мы попадем на Великое Болото. Когда-то там жила одна из драконов-владык по имени Сабл, но сейчас она мертва, и проклятие, наложенное ею на эти земли, исчезло вместе с ней. Но болото по-прежнему остается неприятным местом, там полно ящериц, растений-людоедов и ядовитых змей. После этого нам придется как-то переправиться через Западную Пограничную Реку, пройти немного к западу, немного к югу, обогнуть Новое Море, миновать Лин и Лососий Водопад, и вот наконец мы в Абанасинии.
— Пересекаем Равнины Дергота, проходим через Пакс Таркас, оказываемся на территории бывшего Квалинести и идем мимо Озера Смерти. Признаюсь, эта часть пути мне очень по душе. Я слышал, что в озере множество блуждающих духов. Призраков эльфов. Я люблю призраки эльфов. Они всегда исключительно вежливы. После этого переправляемся через Реку Белого Гнева и углубляемся в Омраченный Лес, который, как я слышал, сейчас вовсе не такой уж омраченный. Потом пересекаем Равнины Абанасинии, проходим через Ворота и наконец сворачиваем на север, к Утехе. Фу ты!
Паслен вытер лоб и отправился за подкрепляющей кружкой эля. Рис сидел в своем кресле у огня, разглядывая карту и рисуя себе картины путешествия.
Монах, кендер, собака и шестилетняя Богиня.
Им предстоит пройти через пустыни, горы, болота, равнины, леса. Увидеть гражданские войны, пограничные стычки, межплеменные раздоры, кровную месть. А также столкнуться с обычными дорожными опасностями: смытыми рекой мостами, лесными пожарами, проливными дождями, жестокими холодами, ужасной жарой. И обычными в дороге врагами: грабителями, троллями, людоедами, людьми-ящерицами, волками, змеями, бродячими великанами.
— Как ты думаешь, сколько у нас займет дорога? — спросил Паслен, вытирая с губ пену.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Сага о копье: Омнибус. Том III"
Книги похожие на "Сага о копье: Омнибус. Том III" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Барбара Сигел - Сага о копье: Омнибус. Том III"
Отзывы читателей о книге "Сага о копье: Омнибус. Том III", комментарии и мнения людей о произведении.