Александр Дюма - Катрин Блюм

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Катрин Блюм"
Описание и краткое содержание "Катрин Блюм" читать бесплатно онлайн.
Повесть Дюма «Катрин Блюм» считается одним из первых произведений детективного жанра в мировой литературе. События ее разворачиваются в 1829 г., в окрестностях Виллер-Котре, на родине писателя.
— Пойдемте, господин аббат, — сказала Марианна, которую тост достойного пастыря заставил задуматься, — по-моему, ваши вещи в соседней комнате.
— Иду, госпожа Ватрен, — заметил аббат, покидая комнату следом за ней.
В это время пробило девять часов.
Гийом и мэр остались наедине.
Каждый из них ждал, что другой первым начнет разговор.
Рискнул заговорить Гийом:
— Ну, господин мэр, так какой же способ вы хотите предложить мне, чтобы стать миллионером?
— Прежде всего, — ответил мэр, — позвольте пожать вам руку в знак нашей доброй дружбы, дорогой господин Гийом.
— О, это с удовольствием!
И сидящие друг против друга мужчины протянули над столом руки, которые встретились над остатками пирога, так занимавшего мамашу Ватрен.
— А теперь, — сказал Гийом, — я жду вашего предложения.
Мэр кашлянул.
— Вы ведь получаете семьсот пятьдесят шесть ливров жалованья в год, не так ли?
— Плюс еще наградные, в целом около девятисот франков.
— Таким образом, вам бы понадобилось работать десять лет, чтобы получить девять тысяч франков.
— Вы считаете, как покойный Барем, господин Руазен.
— Так вот, папаша Гийом, то, что можно заработать за десять лет, я предлагаю вам заработать за триста шестьдесят пять дней.
— О, это интересно! — сказал папаша Гийом, опершись локтями на стол и положив голову на руки.
— От вас, — продолжал мэр с хитрой улыбкой, — требуется только закрывать то правый, то левый глаз, когда пойдете мимо некоторых деревьев, что растут справа и слева возле моего участка… А это ведь совсем не трудно! Вот, смотрите-ка, как это делается.
И почтенный торговец с чрезвычайной ловкостью действительно начал закрывать то один, то другой глаз перед Гийомом.
— Так-так, — произнес Гийом, пристально глядя на мэра, — это и есть ваше средство?
— Да, — ответил лесоторговец, — и мне кажется, что оно не хуже многих других.
— И вы дадите мне за это девять тысяч франков?
— Четыре тысячи пятьсот франков за правый глаз и четыре тысячи пятьсот за левый.
— А вы, значит, тем временем… — папаша Гийом сделал жест, будто он рубит дерево.
— Да, а я тем временем… — ответил мэр, повторяя тот же жест.
— То есть вы тем временем воруете лес герцога Орлеанского!
— Ну, ворую — это слишком сильно сказано… — невольно смешался Руазен. — В лесу столько деревьев, что их никто не сможет сосчитать.
— Да, никто, — произнес Гийом с почти угрожающей торжественностью, — никто, кроме того, кто может сосчитать не только деревья, но и листья на них; кто все видит и слышит и, хотя мы тут с вами одни, знает, что вы сделали мне бесчестное предложение.
— Господин Гийом! — вскричал мэр, полагая, что, повысив голос, он испугает старого лесничего.
Но Гийом встал, опершись на стол, и указал лесоторговцу на окно.
— Видите вы это окно? — сказал он.
— Ну и что? — спросил мэр, побледневший от гнева, смешанного со страхом.
— А то, — ответил папаша Гийом, — что если бы вы находились не в моем доме и не за моим столом, вы бы вылетели в это окно.
— Господин Гийом!
— Погодите, — бесстрастно прервал его лесничий.
— Ну, в чем дело?
— Вы видите порог этой двери?
— Да.
— Чем скорее вы окажетесь за этим порогом, тем будет лучше для вас.
— Господин Гийом!!!
— И, переступая через этот порог, вы скажете ему: «Прощай навсегда!»
— Сударь!
— Замолчите! Сюда идут, ни к чему другим людям знать, какого проходимца я принимал в своем доме.
И Гийом, повернувшись к мэру спиной, принялся насвистывать мотив охотничьей песенки, к чему, как известно, он прибегал только в самых важных обстоятельствах.
Люди, в чьем присутствии он не хотел называть мэра проходимцем, были аббат Грегуар и мамаша Ватрен.
— Вот и я, господин мэр, — воскликнул аббат, обводя комнату взглядом в поисках лесоторговца. — Вы готовы?
— Настолько готов, — отозвался Гийом, — что, как видите, он уже ждет вас по ту сторону двери.
И он показал пальцем на мэра, который, следуя его совету, уже вышел из дома.
Священник не заметил ничего необычного и не понял, что здесь произошло.
— До свидания, господин Гийом, — сказал он, — пусть мое благословение будет залогом того, что Господь ниспошлет мир вашему дому.
— К вашим услугам, господин аббат, к вашим услугам, господин мэр! — говорила мамаша Ватрен, выходя за гостями и кланяясь на каждом шагу.
Гийом смотрел на них, пока они не скрылись из глаз, а затем, обратив к двери спину, с характерным движением плеч вынул трубку, туго набил ее табаком и, крепко зажав зубами, стал высекать огонь.
— Итак, — бормотал он сквозь стиснутые зубы, так что едва можно было разобрать слова, — одним врагом у меня стало больше; но все равно: или ты человек честный, или нет. А если честный, то, что бы потом ни случилось, я поступил правильно… А вот и старуха возвращается. Держи рот на замке, Гийом!
Он зажег трут и раскурил трубку, принявшись пускать клубы дыма, что было признаком глухой ярости, от которой у него сжималось сердце и темнело лицо.
Мамаше Ватрен довольно было одного взгляда, чтобы заметить: произошло нечто необычное.
Она немного походила вокруг мужа, но ничего этим от него не добилась: Гийом лишь молча выпустил новые, еще более густые клубы дыма.
Наконец она решилась нарушить молчание первой.
— Ты скажешь мне… — начала было она.
— Что? — ответил Ватрен с лаконизмом, достойным пифагорейца.
Марианна несколько призадумалась, но снова продолжила расспросы:
— Что с тобой?
— Ничего.
— Почему ты не хочешь со мной говорить?
— Потому что мне нечего тебе сказать.
Несколько раз мамаша Ватрен приступала к старому лесничему и отходила, ничего не добившись.
Если ее мужу сказать было нечего, то ее, напротив, мучило желание высказаться.
— Гм! — кашлянула она.
Ватрен никак не отозвался на это.
— Старик!
— Что? — спросил Гийом.
— А когда будет свадьба?
— Какая еще свадьба?
— Вот тебе раз! Свадьба Катрин и Бернара!
У Ватрена камень с души свалился, но он не подал вида.
— А-а! — сказал он, подперев бока руками и глядя ей прямо в лицо. — Кажется, ты поумнела?
— Знаешь, — продолжала Марианна, не отвечая на его вопрос, — по-моему, чем раньше, тем будет лучше.
— Да, конечно!
— А если нам назначить свадьбу на следующую неделю?
— А как же оглашение в церкви?
— Мы съездим в Суасон и попросим разрешения.
— Хорошо, я согласен. Но я вижу, теперь ты настаиваешь на этом больше, чем я.
— Видишь ли, старик, — сказала Марианна, — дело в том, что…
— В чем же?
— В том, что никогда в жизни не было у меня такого мучительного дня!
— Ба!
— Нельзя нам быть разлученными, жить порознь и умирать поодиночке! (Ее грудь взволнованно поднималась.) И это после двадцати шести лет супружеской жизни, — закончила она и на этот раз разрыдалась.
— Так что, жена, значит, по рукам? — спросил Гийом.
— Да, вот тебе моя рука, — воскликнула Марианна, — от всей души!
Гийом привлек жену к себе.
— Обними-ка меня, — сказал он и добавил, глядя на нее: — Знаешь, ты самая лучшая женщина на земле!
Но он тут же сделал к своей похвале поправку, которую наш читатель не сочтет слишком суровой:
— Когда, конечно, хочешь ею стать.
— О, — отвечала она, — я тебе обещаю, Гийом, что с сегодняшнего дня всегда буду этого хотеть.
— Аминь! — сказал Гийом.
В эту минуту вернулся Франсуа. Вглядись в него папаша Ватрен повнимательнее, он наверняка заметил бы его взволнованное состояние.
— Вот и я, — объявил он, явно желая привлечь внимание Гийома.
Гийом в самом деле обернулся.
— Ну как, они отправились? — спросил он.
— Слышите?
Со двора донесся шум отъезжающего экипажа.
— Вот они покатили!
Пока Гийом прислушивался к постепенно удалявшемуся звуку, Франсуа взял свое ружье, стоявшее в углу возле камина.
Гийом заметил это:
— Так куда ты направляешься?
— Я пойду… Пожалуй, я вам это скажу, но только одному вам и больше никому.
Гийом обратился к жене:
— Жена!
— Что?
— Хорошо бы поскорее убрать со стола, не то нам до самого утра не управиться.
— Ну, а я что делаю? — спросила Марианна, держа под мышкой пустую бутылку и по полдюжине тарелок в каждой руке. И она отправилась в кухню, закрыв за собой дверь.
Гийом проводил ее взглядом и, когда она скрылась, спросил:
— В чем дело?
Франсуа подошел к нему и, понизив голос, сказал:
— Дело в том, что, когда я запрягал лошадь для господина мэра, я услышал выстрел.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Катрин Блюм"
Книги похожие на "Катрин Блюм" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Александр Дюма - Катрин Блюм"
Отзывы читателей о книге "Катрин Блюм", комментарии и мнения людей о произведении.