Матильде Асенси - Последний Катон

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Последний Катон"
Описание и краткое содержание "Последний Катон" читать бесплатно онлайн.
Спортивный самолет разбился.
Погибли и пилот, и пассажир — состоятельный африканец Абу-Рух Ясус. Но почему несчастным случаем заинтересовался Ватикан?
Почему к расследованию катастрофы подключают лучшего ватиканского палеографа Оттавию Салину — да еще и выделяют ей в помощь самого надежного из тайных агентов Ватикана и известного историка из Александрии?
Возможно, дело в таинственных знаках, обнаруженных на теле погибшего?
Или виной всему — старинная серебряная шкатулка с таинственными кусочками дерева, найденная в его вещах?
Оттавия и ее помощники начинают расследование и постепенно понимают — возможно, им предстоит раскрыть одну из величайших загадок христианства!..
— Да ну же! — воскликнула я, видя, что они совершенно вышли из себя. — Мы выбрались, и всё хорошо! Хватит!
— Слушайте, профессор Босвелл! — загудел Кремень. — Что говорил Данте? Он говорил, что надо держать кнаружи правое плечо.
— Правое, Каспар! Правое, а не левое! Разве не понимаете?
— Правое кнаружи, профессор! Это вы не понимаете!
Я нахмурилась. Правое кнаружи? В таком случае прав Кремень. Данте с Вергилием шли по горному уступу, и их правое плечо было обращено, конечно же, к пропасти, к пустоте. Но мы шли, прижавшись к стене, так что справа от нас был центр пещеры, нашей внешней стороной было внутреннее, а не наружное пространство, как в случае Данте. Так или иначе, до Зефира мы добрались, хоть с другой стороны мы дошли бы быстрее.
— С другой стороны мы вообще бы не дошли, доктор!
— Да что за глупости вы говорите! — возмутилась я.
— Вижу, вы оба забыли о Фраскии и Аргесте, которые были как раз последними двумя ветрами, мимо которых нужно было пройти, чтобы добраться до Зефира по другой стороне!
В сводчатом коридоре воцарилась тишина, потому что ни я, ни Фараг не смогли на это ничего возразить. Капитан спас нас от ужасной участи или в лучшем случае от бессмысленного хождения туда-обратно по изнурительному пути. Мы никогда не смогли бы пробраться мимо Фраския и Аргеста, ветров, несущих тучи града.
— Теперь понимаете или снова вам объяснить?
Он был прав. Он был абсолютно прав, и так я ему и сказала. Фараг не постеснялся попросить у него прощения на всех известных ему языках и тут же начал на коптском и продолжил на греческом, на латыни, на иврите, на арабском, турецком, французском, английском и итальянском. В конце концов мы все рассмеялись, и напряжение спало. Кремень был героем, и так мы ему и сказали.
— Хватит глупостей, полезли дальше по этой дыре.
— Почему мне всегда приходится идти впереди? — снова заворчала я, мне было уже тошно от такой чести.
— Доктор, пожалуйста…
— Оттавия…
И, конечно, возразить на это я ничего не могла.
На коленках, засунув фонарик между пуговиц блузки, я поползла вперёд, опять жалея, что надела сегодня юбку. Мне показалось, что я снова вернулась к тому неприятному эпизоду в туннеле катакомб Святой Лючии, когда, как и сейчас, за мной полз Фараг, и я дала себе слово, что, если мы отсюда выберемся, я без колебаний выброшу все свои юбки.
Честно говоря, ползти мне было сложно, сил не было никаких, и поэтому я бесконечно обрадовалась, почуяв слабый запах смолы.
— Похоже, нам повезло, — сказала я. — В этот раз бить нас не будут.
— О чём ты, Басилея?
— О том, что нас усыпляют. Ты не чувствуешь запах смолы?
— Нет.
— Ну, в общем, не важно. Я с вами прощаюсь. Увидимся, когда проснёмся.
— Басилея…
Мной уже начала овладевать лёгкая полудрема, и я была на седьмом небе.
— Что?
— То, что я сказал тебе на марафоне, — неправда.
— То, что ты сказал на марафоне?
Вот он, белый дым, благословенный белый дым, который, как хорошее снотворное, принесёт мне несколько чудесных часов укрепляющего сна. Я остановилась и улеглась на пол. Пусть ставрофилахи делают с моим телом что хотят, мне абсолютно всё равно; я хочу только спать.
— Да, когда я сказал, что, если ты встанешь и побежишь со мной до Афин, я больше никогда не буду настаивать.
Я улыбнулась. Это самый романтичный в мире мужчина. Мне хотелось повернуться. Но нет, лучше спать. Кроме того, Кремень всё слышал.
— Это неправда? — Теперь улыбнулись и мои глаза, почти слеплённые сном.
— Совершенная неправда. Я хотел предупредить. Ты сердишься?
— Вовсе нет! Даже наоборот. Я с тобой согласна.
— Хорошо, тогда до встречи, — пробормотал он. — Каспар, вы тоже засыпаете?
— Нет, — проворчал он сонным голосом. — Слушаю ваш интересный разговор.
«Боже мой!» — подумала я. И уснула.
6
Меня разбудили крики играющих детей. Полуденное солнце лило на меня поток света. Я заморгала, кашлянула и со стоном поднялась. Я лежала лицом вниз на ковре сорной травы. Вонь стояла невыносимая — запах годами накапливавшегося мусора, гниющего на восточной жаре. Дети продолжали кричать и говорить что-то по-турецки, но звук становился глуше, словно или я, или они удалялись.
Мне удалось сесть на траве, и я открыла глаза. Я была во дворе, где виднелись остатки византийской кладки вперемешку с кучами мусора, над которыми кружились синие мухи размером со слона. Слева от меня из автомобильной мастерской довольно зловещего вида доносились звуки механической пилы и сварки. Я чувствовала себя грязной. Грязной и босой.
Передо мной, зарывшись лицом в траву, лежали Фараг и капитан. Увидев Фарага, я улыбнулась, и в желудке у меня что-то глупо перевернулось.
— Значит, это неправда? — прошептала я, приблизившись к нему и не сводя с него глаз, не в силах перестать улыбаться. Я отвела у него со лба пряди волос и стала разглядывать мелкие морщинки, отпечатавшиеся на его коже. Это были следы времени, которое он провёл не со мной, этих тридцати с лишком долгих лет, когда, непонятно почему, у него была своя жизнь вдалеке от меня. Он жил, мечтал, работал, дышал, смеялся и даже любил, не подозревая о том, что в конце пути его жду я. Я, конечно, тоже об этом не знала. Но вот мы здесь, и я не перестаю принимать за чудо то, что такой человек, как Фараг Босвелл, обратил внимание на такого человека, как я, у которого даже и близко не было той внешней привлекательности, которой был с лихвой наделён он. Разумеется, физическая красота — это не всё, но, как ни крути, она на многое влияет, и, хотя это никогда меня не беспокоило, в тот момент мне захотелось быть красивой и привлекательной, чтобы, проснувшись, он был просто ослеплён.
Я вздохнула, а потом тихонько засмеялась. О больших чудесах просить уже было излишне. Надо довольствоваться тем, что есть. Я оглянулась вокруг и не увидела ни души. Никто меня не видел, так что я медленно наклонилась, чтобы до того, как он проснётся, легонько поцеловать его в эти линии на лбу.
— Доктор… Вам плохо, доктор Салина? Что с профессором Босвеллом?
Никогда в жизни я так не пугалась. С бешено колотящимся сердцем и горящим лицом я выпрямилась, словно в спине у меня была какая-то пружина.
— Капитан? Как вы себя чувствуете? — спросила я, отстраняясь от продолжавшего спать Фарага.
— Где мы?
— Очень хотелось бы знать.
— Надо разбудить профессора. Он говорит по-турецки.
Он опёрся на руки и начал отжиматься, чтобы поднять тело, но на полпути с гримасой боли остановился.
— Где, чёрт возьми, нас пометили в этот раз?
Скарификация! Я бессознательно отвела руку назад, чуть выше плеч, к шейным позвонкам, и только тогда почувствовала уже знакомую колющую боль.
— Кажется, мы получили первый из трёх крестов на позвоночник.
— Этот болючий!
Как я раньше не заметила? Боль от шрамирования вдруг стала очень резкой.
— Да, очень болючий, — согласилась я. — По-моему, болит больше, чем раньше.
— Пройдёт… Надо будить профессора.
Недолго думая он принялся нещадно его трясти. Фараг застонал.
— Оттавия? — спросил он, не открывая глаз.
— Простите, профессор, — пробурчал Кремень. — Я не доктор Салина. Я капитан Глаузер-Рёйст.
Фараг улыбнулся.
— Да, это не одно и то же. А где Оттавия?
— Я тут, — сказала я, беря его за руку. Он открыл глаза и посмотрел на меня.
— Простите за беспокойство, — грубовато сказал ему капитан, — но нам нужно вернуться в патриархат.
— Вы уже посмотрели в одежде, капитан? — спросила я его, не сводя глаз с Фарага и без конца ему улыбаясь. — Подсказка для испытания в Александрии — это очень важно.
Глаузер-Рёйст быстро вывернул наизнанку все карманы брюк и пиджака.
— Вот! — радостно воскликнул он, вытаскивая уже привычно сложенную бумагу.
— Давайте посмотрим, — предложил Фараг, привстав, но не выпуская моей руки. — Нас пометили на спине? — вдруг удивлённо спросил он.
— На шейных позвонках, — подтвердила я.
— Ой, в этот раз болит!
Капитан, уже просмотревший бумагу, протянул её Фарагу.
— Если вы не отпустите руку доктора, вам будет трудно посмотреть.
Фараг засмеялся и перед тем, как отпустить меня, быстро погладил мне пальцы.
— Надеюсь, вы не возражаете, Каспар.
— Я ни против чего не возражаю, профессор, — очень серьёзно заявил Кремень. — Доктор Салина — взрослый человек и знает, что делает. Полагаю, она как можно скорее уладит свои отношения с церковью.
— Не беспокойтесь, капитан, — вмешалась я. — Я ни на миг не забываю, что я ещё монахиня. Это моё личное дело, но, поскольку я вас знаю, думаю, вам будет спокойнее, если я скажу, что осознаю все проблемы.
В некоторых вопросах бедняга был настолько привержен установленным схемам, что лучше было его успокоить.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Последний Катон"
Книги похожие на "Последний Катон" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Матильде Асенси - Последний Катон"
Отзывы читателей о книге "Последний Катон", комментарии и мнения людей о произведении.