Борис Пшеничный - Человек-эхо и еще кто-то (Сборник)

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Человек-эхо и еще кто-то (Сборник)"
Описание и краткое содержание "Человек-эхо и еще кто-то (Сборник)" читать бесплатно онлайн.
Нам нужно зеркало, чтобы видеть себя. Для писателя Бориса Пшеничного фантастика — это «зеркало», которое дает возможность лучше увидеть и понять реальный мир — от человека до вселенной.
Сьюзен шла не одна, и это было настолько неожиданно, что захотелось спрятаться. Река не признавала в нем пловца, он оставался для нее жертвой обстоятельств. Он еще надеялся, что с ней кто-то из сотрудников — вышел проводить, пройдут немного и расстанутся. Но они продолжали идти рядом, и им было по пути, потому что она шла с Жаном Трене.
Беседка, такая удобная для тихих разговоров и ожидания, оказалась западней. Нельзя спрятаться или хотя бы сделать вид, что не замечаешь их. Надо было решить: сидеть и ждать, пока они подойдут, или подняться навстречу? Качалки только две: уступить место или пусть сами решают, кому сидеть, кому стоять?
Она опустилась в кресло, откинула голову на спинку и закачалась, ловя лицом истонченные хвоей лучи вечернего солнца. Жан передвинул столик, взгромоздился на него с таким видом, будто всегда только на столах и сидел и никакой другой мебели ему не надо. Все прекрасно устроились. Со стороны посмотреть — дачники, изнывающие от безделья и скуки. И никаких к нему вопросов: почему он здесь, кого ждет или просто так.
— Такие вот дела, Марио, — сказал Жан тоном в прах проигравшегося игрока, которому и делов осталось, что влезть на стул да потуже затянуть на шее петлю.
— Он хочет сказать, что с того дня, как ты здесь, мы ни разу не были в Башне, — Сьюзен все так же жмурилась от солнца, лениво покачиваясь в кресле.
— Именно это я собирался сказать. — Жан поболтал ногами.
— Еще он хочет сказать, что Марио зачастил в город. — Она смахнула с лица упавшую с кедра иглу.
— Возможно что-то такое у меня вертелось на языке. — Он скрестил на груди руки.
— И что у Марио в городе появились интересные знакомые. Она открыла глаза.
— Нет, извините, этого я не собирался говорить. Это ему скажет Полковник. — Он дернул плечами.
— Тогда нам нечего больше сказать. — Она выбралась из качалки.
— Такие вот дела, Марио. — Он сполз со стола.
Они пошли к коттеджу.
Марио передвинул столик на старое место; он же растет здесь, как гриб… Качались кресла, качались деревья и небо.
…шаги он услышал издали и замер, не отдавая еще отчета, что они значат. Он так долго вслушивался, так долго всматривался — все в нем окаменело, и когда, наконец, ожидание кончилось, не поверил, не хотел верить… По правую руку — он знал, но не видел, адская темень, звезды и те попрятались, торчал земляной горб; оттуда с порывами ветра долетали щекочущие ноздри пары — это пьяно дышала цистерна, должно быть, краны слабо завинчены. А шаги — с той стороны, слева, и пусть бы они там оставались — сами по себе, и пары сами по себе. Но звуки крались к запахам, тянулись к ним алчными щупальцами. «Стой! Кто идет?» — немо прокричали застывшие губы. Шаги расплылись в наглой ухмылке. «Стрелять буду!» Шаги оскалили рыжую пасть. Марио не почувствовал, как забился в конвульсиях автомат. Ночь занялась пожаром.
Телефонная трубка голосом автосекретаря, таким же скучным, как у Полковника, ответила, что его нет и сегодня, скорее всего, не будет. Его нигде не было. Привалился, испустил дух, растаял. Марио обзванивал все службы подряд — нет, нет, был, вышел, нет, — но с контрольно-пропускного пункта уверили, что он не выезжал и, следовательно, где-то в зоне. Оставалось последнее — воспользоваться системой экстренного вызова. Марио набрал номер. «Минуточку, — сказал дежурный, поинтересовавшись, кому тот понадобился. В трубке слышно было, как щелкали переключатели… Еще один щелчок.
— Я слушаю, Марио. Что произошло, почему так срочно?
— Вы не хотите пригласить меня поужинать, Полковник?
— Вы сошли с ума, я вам не мальчик…
— Возможно, сошел. Только и слышу, что я сумасшедший. Так как насчет ужина?
Трубка вспотела, трубка полезла в карман, достала платок и вытерла лысину.
— Я говорю из ресторана, только что из-за стола. Если так необходимо, сейчас подойду. Вы где?
— Не утруждайтесь, Полковник, проще мне. Закажите кофе. И для меня тоже. Я мигом.
Малахитовый зал приятно звучал и приятно светился. Посетителей было куда больше, чем в тот раз, когда он впервые пришел сюда с Полковником. И как тогда, его появление вызвало легкое движение. Повернулись головы, оборвались разговоры. Только смотрели на него уже другими глазами, не с любопытством, какое вызывает человек, о котором много и давно наслышаны, но впервые видят: вот, мол, тот самый, ну, сам знаешь… Во взглядах теперь другое — тяжелое, настороженное, будто сделал он нечто постыдное, ужасное и может совершить еще более постыдное и более ужасное. Так смотрят на человека с громкой, но дурной славой… Было, конечно, глупо с его стороны прийти сюда.
Где же Полковник? Преодолевая угрюмые взгляды, Марио осматривал зал, столик за столиком. Лица расплывались, черты смазаны — попробуй тут кого узнать…
Подошел метрдотель.
— Вы ищете мистера Филдинга? Он ждет вас у себя в бюро.
Тот всегда прекрасно чувствовал обстановку и решил, видимо, что встречаться им сейчас в ресторане те следует.
Марио еще в приемной уловил всепроникающий запах.
— Вы хотели кофе — пожалуйста. — Полковник уже расставил кофейный прибор. — Может, не такой вкусный, но иногда мне удается.
Сам он пить не стал. Откинулся в кресле, сложил на животе руки, сцепив в замок. Птичий взгляд, оказывается, тоже может что-то выражать — например беспокойство.
— Так что же случилось?
— Вчера я был в городе, — сказал Марио.
— И что?
— Один, без этого вашего Джеймса.
— Понимаю, вас удивило, что без охраны. Мне тоже не нравится. Но так решил Он. Его распоряжение — приказ.
— Однако за мной шпионили: где я был, с кем встречался…
— Ах, вот вы о чем. Следили, бесспорно. Но кто? Может, вы подскажете, я тоже очень хотел бы это знать.
В горле у Марио пересохло.
Полковник встал, подошел к письменному столу, извлек из центрального ящика черную, без всякой надписи папку.
— Можете почитать. — Он раскрыл папку и протянул письмо. — Оранжевый конверт!
— Что это?
— Читайте, читайте, вас касается. Получил сегодня, с дневной почтой.
Это был донос. На него, на Марио. Все тот же Роджер Гликоу, назвавшись частным агентом заинтересованного лица (какого — умалчивалось), во всех подробностях расписывал его похождения в городе. Начинал он с того, что несколько дней назад (точная дата) назначил место и время встречи. Встреча состоялась на выставке бытовых приборов, где под видом сувенира (десятитысячный посетитель) ему предложили ценный нодарок (коллекционная зажигалка), и он (Марио Герреро) принял подарок. Затем встреча была продолжена в ресторане (название и адрес)… Читая, Марио словно шел по своим следам. Пунктуальная точность, никакой подтасовки или передергивания фактов. Пораженный всей этой бессмысленной, как ему казалось, скрупулезностью, он не сразу обратил внимание, что в доносе — ни слова о Силинде Энгл. Ее будто не было — ни на выставке, ни в ресторане. Он с ней не встречался, не разговаривал. Вообще не видел и не знает такую… Женшина вне подозрений.
— Что скажете? — Полковник отобрал письмо и тем же порядком — конверт, папка, ящик — водворил его в стол.
— Представьте, все так. Мне даже добавить нечего.
— Не сомневаюсь.
Его, казалось, не удивило признание Марио. Не был он обеспокоен и тем, что тот, не сказав, не предупредив, связался с какой-то сволочью и потом двое суток, нет, уже больше, помалкивал.
Полковник предложил еще кофе. Налил и себе.
— Я вот все думаю: зачем? — Он отпил глоток и, наклонив голову, как-то сбоку, по-птичьи уставился в чашку. — Искать встречи, установить связь, всучить нечто вроде взятки, к тому же камуфлировать, играть в конспирацию — а потом на тебе! — разоблачить. Зачем, с какой целью?
— Наверное, чтобы раскрыть вам глаза: вот, мол, посмотрите, что за птица этот Герреро.
— Нет, дорогой мой, не так все просто, здесь что-то другое… Что ж, будем думать.
Полковник поставил чашку с недопитым кофе, осторожно вытащил из кресла тощее тело, болезненно поморщился и вообще напустил на себя — и стар стал, и радикулит разыгрался, да и час поздний: пора, молодой человек, честь знать, сами видите, какой я… Получалось это у него, умел произвести впечатление, старый лис.
— И все же, будь моя воля… — Голос его, и всегдато слабый, едва шелестел, умирал прямо. — Я бы выдворил вас из Нью-Беверли. И немедленно, не дожидаясь утра… будь моя воля.
Марио пожелал ему приятных сновидений.
Побрившись, он вышел из ванной и тут же вернулся, чтобы взглянуть на себя в зеркало: как выглядит, не осталось чего на лице, цел ли нос, на месте ли уши. Надо же! Четверть часа, пока чистил зубы, умывался, брился, проторчать перед зеркалом, пялить глаза на собственную физиономию — и не знать, как выглядит. Понадобилось вернуться, еще раз, всего лишь мелькрм, бросить взгляд и удостовериться: все на месте. Где гуляют твои мысли, Марио? И думал он всего-то о том, идти ему завтракать или перебиться.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Человек-эхо и еще кто-то (Сборник)"
Книги похожие на "Человек-эхо и еще кто-то (Сборник)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Борис Пшеничный - Человек-эхо и еще кто-то (Сборник)"
Отзывы читателей о книге "Человек-эхо и еще кто-то (Сборник)", комментарии и мнения людей о произведении.