Анастасия Киселева - Дар судьбы (СИ)

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Дар судьбы (СИ)"
Описание и краткое содержание "Дар судьбы (СИ)" читать бесплатно онлайн.
Любая девушка мечтает о принце на белом коне, а мне достался сразу король. Он благороден, красив, умен, любит меня и готов жениться на девице-попаданке без рода, связей и материальных благ. Разве это не настоящий подарок судьбы? Вот только я не верю в судьбу. Мне никогда и ничего не доставалось просто так. Я не верю в любовь с первого взгляда. Всего, что имею, я добилась сама. И задавая вопросы, я не боюсь услышать ответы. Говорят, от добра добра не ищут. Говорят, многие знания – многие печали. Но я верю, что к счастью ведут разные дороги. Хватило бы только сил дойти.
– Милорд, я осмелюсь провозгласить последний тост за вас и вашу очаровательную невесту.
Бокалы присутствующих тут же были вскинуты в едином порыве. Король помог мне встать, поднес свой кубок к моему лицу в символическом жесте, но отпить мне не предложил. Правильно, кстати, сделал, ибо доброхот своевременно дополнил свое пожелание.
– Пусть же не позже, чем через год мы поднимем бокалы за вашего первенца!
Я криво улыбнулась. Конечно, вступление в брак подразумевает раннее или позднее появление детей, тем более, если супруг – король, несущий ответственность за целую страну. Но до сих пор эта перспектива была чем-то отдаленным и абстрактным. На первых порах мне с головой хватит страшного зверя по имени муж.
Как-то некстати всплыло воспоминание о нашем первом и пока единственном поцелуе. А также осознание того, что последует вслед за свадебной церемонией. Так скоро, так рано…
Я полагала, из столовой буду выходить вперевалку, как сытый арбузик на ножках, но после полученного напутствия вылетела прочь перепуганной горной серной. Далеко не убежала – попала в руки Аннель, и до поздней ночи думать мне было некогда.
Блондинка вообще тщательно следила, чтобы я не бездельничала. Голова шла кругом от того, сколько разнообразных вопросов полагалось решать будущей королеве. За два дня в моих покоях перебывал весь хозяйственный персонал дворца; я не успевала запоминать лица, не то, что имена. Возникал закономерный вопрос: если моя подруга приехала в Аттрайс только для подготовки бала, а королевы в Монтеррейсе не было с момента смерти матери Теодора, то кто же решал эти архиважные задачи до меня? И не является ли моя тотальная занятость результатом банального переваливания на меня чужих обязанностей?
Я не ворчала только по одной причине: если мне уж суждено стать здесь хозяйкой, то стоит действительно скорее вникнуть в детали.
Теодора я видела по несколько раз за день, но, что удивительно, наедине мы с ним не оставались ни разу. Его Величество снова уподобился галантному рыцарю, вел себя подчеркнуто доброжелательно, внимательно и…ровно.
Я же недоумевала. Изысканно вежливые манеры короля напоминали непроницаемую маску. Признаться честно, после пылкого признания я ждала большего тепла в развитии наших отношений. Теодор же относился ко мне как джентльмен к леди, но не как мужчина к женщине. Он ловил мои испытующие взгляды и отвечал на них неизменной мягкой улыбкой.
Не могу сказать, что меня это не устраивало.
Гости прибывали, но их размещением занималась Аннель. Выделенные для приезжих покои располагались в стороне от моих, и с новоприбывшими я пока не сталкивалась. Подруга сообщила, что я буду представлена цвету общества лично Его Величеством на балу, а уже после этого знаменательного события я начну обмениваться визитами с титулованными особами.
Вечером четверга – названия дней и месяцев Монтеррейса для моего уха звучали созвучно привычным – состоялся торжественный концерт в честь прибывшего посольства. Оказывается, при дворе имелась своя небольшая театральная труппа, плюс артистов пригласили как со всего королевства, так и из-за границы. Для представлений во дворце предназначался специальный зал. Перед дощатой сценой, закрытой темно-синим бархатным занавесом располагалось рядов десять партера, а дальше шли ложи, словно ячейки в улье облепившие полукругом сцену.
Королевская ложа находилась на значительном удалении от сцены, но видно было прекрасно. Акустика поражала. Мягкие кресла помимо нас с Теодором занимали также Аннель и придворный маг.
Как объяснил мне король, сегодня давали фрагменты из известных произведений. Певица в длинном облегающем платье со множеством блесток как раз исполняла оперную арию. Я чуть слышно вздохнула: язык был мне знаком, но музыкальная тугоухость позволяла разобрать лишь отдельные слова. Общий же смысл от меня ускользал.
Украдкой покосившись на своих соседей, я с грустью обнаружила, что Теодор и Аннель внимают исполнительнице с восторгом. Зато лорд Брион, похоже, разделял мою скуку.
Певице долго хлопали. Сам король милостиво крикнул «Браво!», и после этого зал захлестнул шквал аплодисментов. Наконец, сверкающая дива удалилась, а я поднялась со своего места, чтобы немного размяться, пока не начался новый номер. Остальные последовали моему примеру, благо ложа была довольно просторна. Я облокотилась о высокий бортик и с любопытством покосилась вниз. В нескольких метрах от меня волновалось людское море разряженных дам и кавалеров. В приглушенном свете вечерние туалеты выглядели особо впечатляюще, горя и сияя тысячами драгоценных огней.
– Иногда мне кажется, – задумчиво проговорил Теодор, остановившись рядом со мной. – Что высшие откровения бытия сокрыты в музыке, и в единстве звучания инструмента и человеческого голоса с нами говорит само мироздание. А что думаете об этом вы, Эжени?
– А я не умею так красиво говорить, – пожала плечами я, физически ощущая, как самолично разрушаю очарование момента. – Поэтому скажу просто: мне понравилось.
– Я рад, Эжени, – губы короля тронула теплая улыбка.
– Музыку смыслом наполняет человек, – тихо произнесла Аннель. – В самой изысканной мелодии звучит голос ее создателя.
– Но кто может утверждать, что творец не вторит высшему божественному началу? – Лукаво блеснул глазами Теодор. – Разве творение не является апофеозом снизошедшего на автора вдохновения? Искра таланта дарована избранным, дабы те следовали своему предназначению.
– Тогда мироздание удивительно многоголосо, – глаза Аннель поймали взгляд Теодора. – Ибо каждый слышит его по-своему.
– Но, тем не менее, говорят они об одном, – торжественно проговорил король. – Кроме тех, конечно, кто изменил своей сути поводыря. Это великий дар, но и неизмеримая ответственность.
– Ау, народ, вы меня теряете, – тихо пробормотала я, чувствуя глухую тоску.
Высокий и статный мужчина, хрупкая и нежная девушка – Теодор и Аннель так хорошо смотрелись рядом, что я сама залюбовалась. Я же рядом с королем напоминаю инородное тело, коим по сути и являюсь. Черт, они же друг друга с полуслова понимают, а я понятия не имею, о чем говорить с венценосным женихом!
Я отвернулась, прикусив губу. Концерт продолжался.
Но не спектакль, не приемы и не новые непривычные обязанности должны были стать моим самым страшным кошмаром. Бал! Именно он для меня представлял самое серьезное испытание.
На подготовку меня к торжественному представлению народу верная Марта с помощью еще одной девицы потратили больше двух часов. Я с утра была нервной, но после глотка отвара и горячей ванны с травами немного успокоилась. Жаль ненадолго, но настой, выданный мне придворным лекарем, с каждым разом действовал все слабее, а позволить себе от него полностью отказаться я пока не могла.
Для бала мне приготовили пышное платье из серебряной парчи, расшитое по корсажу крохотными поблескивающими камнями. До меня не сразу дошло, что это бриллианты. Наряд был красив невероятно, но я предпочла бы более скромное платье из темного бархата.
Меня затянули в корсет, нацепили специальный каркас из трех обручей, призванный поддерживать широкую юбку, натянули поверх жесткую металлизированную ткань, грубую и легко мнущуюся.
В зеркале отражался призрак – вытравленные до седины всклокоченные волосы, которые сегодня впервые не стали ни прятать под шляпку, ни собирать в прическу, да лицо, белизну которого серебристое платье только подчеркивало.
Макияж, нанесенный Мартой, лишь немного поправил дело. Косметикой я и дома не особо увлекалась – скорее пользовалась по необходимости. Здесь же в моем распоряжении оказался и вовсе минимум. Так сказать, белила плюс румяна: получаем тональный крем. Шутка, конечно, но не далекая от правды. Во всяком случае, помада для губ здесь была представлена ограниченным рядом оттенков: светлые превращали меня в бледную моль, яркие – делали похожей на разбитную девицу легкого поведения. Сама я почти перестала краситься, но сегодня положение обязывало.
На шею легло тяжелое холодное колье, висячие серьги щекотали кожу при каждом повороте головы. Комплект аксессуаров дополнил веер на два тона темнее, чем платье. Ни браслетов, ни диадем, ни колец – обручальное забрал за час до церемонии лорд Брион, и теперь оно должно было возвратиться на мой палец в присутствии десятков свидетелей. Брр.
В бальный зал я входила чуть дыша, благо объявлять мой приход сегодня церемониймейстер не должен был. До появления Его Величества и собственно официального начала оставалось еще порядка получаса, но народ уже давно начал собираться. Изысканно одетые аристократы неспешно прогуливались по залу, раскланиваясь друг с другом и заводя неспешные беседы.
На меня смотрели с любопытством и недоумением, а я отчаянно высматривала в этой толпе хоть одно знакомое лицо. Увы, Аннель еще не пришла, и я осталась в гордом одиночестве.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Дар судьбы (СИ)"
Книги похожие на "Дар судьбы (СИ)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Анастасия Киселева - Дар судьбы (СИ)"
Отзывы читателей о книге "Дар судьбы (СИ)", комментарии и мнения людей о произведении.