Майя Блейк - Жар ледяной страсти

Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.
Описание книги "Жар ледяной страсти"
Описание и краткое содержание "Жар ледяной страсти" читать бесплатно онлайн.
Страдая из-за семейной драмы, чемпионка по фигурному катанию Карла Нардоцци находит забытье в жарких объятиях испанского аристократа Хавьера Сантино. На следующее утро она сбегает, не зная, что, отвергнув своего любовника, становится его злейшим врагом. Три года спустя ей приходится прибегнуть к помощи Хавьера, который решает воспользоваться полученным шансом и отомстить ей: Карла должна стать его любовницей в обмен на спасение своего дома. Когда между ними разгорается настоящая страсть, Хавьер понимает, что нашел что-то более сладкое, чем месть.
Карла потрясенно посмотрела на него и взяла халат.
– Ты выглядишь удивленной. Наверное, забыла, мне нужно, чтобы твое здоровье улучшилось как можно скорее. Я не могу откладывать запуск новой продукции.
– А я думала, что ты заботишься обо мне по доброте сердечной, – притворно улыбнулась Карла.
Он ответил такой же улыбкой.
– Дорогая моя, скоро ты узнаешь, что большинство не считают меня ни добрым, ни сердечным. – Хавьер кивком указал на халат. – Тебе помочь?
– Нет, спасибо, – поспешно ответила Карла.
Когда она вошла в столовую, ее окружил аппетитный запах пасты и ароматных соусов. Желудок заурчал, напомнив, что она не ела толком на протяжении нескольких дней.
Хавьер, который с ее появлением вернулся с террасы, сделал несколько глотков вина и окинул ее пристальным взглядом:
– Ты похудела.
– Ты бы тоже похудел, если бы оказался на больничной койке.
– Когда мы встретились в Нью-Йорке месяц назад, ты уже была слишком худощавой. А теперь выглядишь еще ужаснее.
– Какое прекрасное начало ужина. – Карлу задели его слова. – Ты потчуешь меня отменными оскорблениями.
– Я не оскорбляю, а констатирую факты.
– Чтобы ты знал, для моей карьеры важно следить за весом.
Хавьер подошел к ней и, нежно коснувшись ее лица, заправил прядь волос ей за ухо.
– Дорогая моя, ты забыла, что я знаю твое тело как свои пять пальцев. Да, прошло целых три года, но я отчетливо помню каждый изгиб и каждую ложбинку. Теперь у тебя меньше изгибов и больше ложбин. Мне это не нравится.
– Хавьер! – Ее голос дрогнул.
– Что бы ни мучило тебя, настало время выбросить это из головы. Ничто и никто не стоит того, чему ты себя подвергаешь, – сказал Хавьер, буравя ее взглядом.
– Ты думаешь, все так просто? – ощетинилась Карла. – И изменить ситуацию можно, просто щелкнув пальцами?
– Думаю, единственный человек, который мешает тебе достичь цели, ты сама. Твоя судьба в твоих руках, и тебе решать, что с ней делать. – Он отодвинул стул и жестом пригласил ее присесть.
– И как этот совет помог тебе самому?
Он раскинул руки и беззастенчиво выставил себя напоказ.
– Согласно самому известному в мире журналу, я – идеальное воплощение личного и профессионального успеха и представляю собой саму суть баланса между работой и жизнью. Поэтому мне завидуют все мужчины. И кто я такой, чтобы поспорить с этим заявлением? – шутливо заметил Хавьер.
– Вижу, похвалой тебя не испортишь, – насмешливо заметила она.
– Я требую совершенства, – весело ответил он. – А ты в данный момент немного не дотягиваешь. Настало время изменить ситуацию. Можно начать с приличного питания.
Карла не успела глазом моргнуть, как ее тарелка была наполнена доверху пастой и густым соусом. Рядом на другой тарелке лежал хлеб, намазанный чесночным маслом, и пармезан.
Она попробовала пасту и застонала от удовольствия. Завтра она будет ненавидеть себя за это. Или поздравит себя за то, что сделала первый шаг по возвращению к жизни. Не важно. Карла собиралась получить от своей еды максимум удовольствия. Она съела одну порцию, и Хавьер тут же предложил добавки.
На этот раз Карла жевала медленнее, ее взгляд постоянно останавливался на красивых руках Хавьера.
– Я не привыкла к свободному времени. Я сойду с ума, если мне придется сидеть на одном месте целых две недели, – заметила она.
– Когда мы прилетим в Нью-Йорк, ты сможешь начать знакомиться с продукцией, которую будешь рекламировать.
– Можно узнать, что именно я буду представлять? В контракте об этом ничего не сказано.
– Потому что это секретная информация. Но не вижу ничего страшного, чтобы поделиться с тобой. Во-первых, ты будешь рекламировать новую серию быстроходных катеров. Их запустят в продажу через два месяца – как раз до наступления лета.
– Я ничего не знаю о быстроходных катерах.
Но у нее будет время ознакомиться с ними, если учесть то, что она планирует отдохнуть от фигурного катания. Карла посмотрела на Хавьера, чтобы понять, стоит ли делиться с ним планами на будущее.
– В таком случае я рад, что не сомневался в твоем превосходном актерском мастерстве, – ответил он.
Услышав упрек в его словах, Карла не стала рассказывать ему о том, что задумала.
– Мы не сможем нормально работать, если каждый раз ты будешь попрекать меня прошлым.
– И это тебя беспокоит?
– Конечно, беспокоит. У нас была одна ночь, которая закончилась не самым лучшим образом. И в этом моя вина…
– Как великодушно с твоей стороны, – сухо заметил Хавьер.
– Я не знала, что делаю. Понятно? – бросила Карла. – Я была моложе и глупее. И я бунтовала против… – Она запнулась и перевела дыхание.
– Против чего?
– Я хотела быть обычным человеком. Хотела попробовать на вкус эту жизнь. Все, что я знала до той ночи в Майами, это жесткий распорядок. Давление все возрастало, и мне хотелось небольшой… передышки.
– И ты воспользовалась мной, а потом еще сделала так, чтобы я не сомневался: меня просто использовали? – ледяным тоном спросил Хавьер.
– Знаю, мое поведение утром было ужасным. Но я не собиралась спать с тобой.
– Ты хочешь сказать, что это я заставил тебя переспать со мной? – Его лицо превратилось в маску.
– Конечно нет! Я хочу сказать, что наша встреча была незапланированной. Близость с тобой… стала для меня настоящим откровением, и я абсолютно не знала, как себя вести, – призналась она.
За столом воцарилась мертвая тишина. Хавьер сидел некоторое время, молча уставившись в свой стакан с вином.
– Я был настойчивым, потому что ты дала мне понять, что хочешь меня так же сильно, как я тебя. Я прекрасно помню, какие страстные взгляды ты бросала на меня. – Он рассмеялся, но его смех был невеселым. – А ты обманула меня.
Карлу охватило чувство стыда. Она попыталась не вспоминать события того вечера, но они с силой навалились на нее и увлекли за собой.
…Ей только-только исполнился двадцать один год. Карла выиграла очередной мировой чемпионат, выпросила двухнедельный отпуск и отправилась в Нью-Йорк со своей лучшей подругой Марией и ее братом Драко. Впервые за долгие годы она наслаждалась жизнью, ходила по магазинам, посетила ночной клуб и даже тайком попробовала шампанское. Ей не хотелось возвращаться в Тоскану к отцу, который в последнее время стал слишком требовательным. В отчаянной попытке прийти к согласию с отцом и просто потому, что они не разговаривали уже несколько месяцев, Карла позвонила матери и умоляла ее вмешаться в сложившуюся ситуацию.
Она наивно полагала, что этот короткий разговор тут же принесет свои плоды. Но за ним последовали такие события, воспоминания о которых будут преследовать ее до конца жизни. Ей позвонил отец и обвинил Карлу в том, что она разочаровала его и предала, а час спустя она оказалась на вечеринке Хавьера Сантино.
Долгие годы жизни в строгости привели к тому, что Карле отчаянно захотелось дать выход своим чувствам. Пока Мария куда-то исчезла, Карла успела выпить достаточно текилы, чтобы получить нагоняй от Драко, который отправил ее в туалет, чтобы она привела себя в порядок. А потом, не желая выслушивать наставления, с готовностью отправилась прогуляться с Хавьером, который бросал на нее восторженные взгляды, заставлявшие сердце биться сильнее.
Драко не хотел отпускать Карлу, и было заметно, что мужчины явно настроены друг против друга. Анджелис уступил только после бесчисленных заверений, что с ней все будет в порядке.
Она позволила Хавьеру взять себя за руку. Ее волновала его близость, где уж тут было думать об отце! Или матери. Или о том, каким она видела собственное счастье.
Прогулка в его спортивной машине в «самую лучшую кофейню в городе» закончилась с ума сводящим поцелуем на безлюдной пристани. А потом они оказались в опустевшем доме Сантино на берегу моря.
– Ты уверена, что хочешь этого? – несколько раз спросил Хавьер, стаскивая с нее туфли, забирая сумочку и снимая заколку с ее волос, отчего они мягким водопадом рассыпались по плечам.
– Хавьер, я хочу испытать все, что ты хочешь мне дать. Пожалуйста, не заставляй меня ждать, – храбро заявила Карла.
Он хрипло застонал:
– Если ты будешь говорить такие вещи, я возьму тебя прямо здесь, на ступеньках.
– Подскажи мне правильные слова. Научи, как доставить тебе удовольствие.
– Боже милостивый… Или ты сказала это намеренно, потому что знаешь, что это сведет с ума любого мужчину, или…
– Что?
– Или просто не знаешь, какой властью обладаешь.
– Я… Хавьер, у меня никогда никого не было. Я девственница, – сбивчивым голосом призналась Карла, в страхе, что ее слова положат конец невероятному удовольствию, которое она переживала.
– Я буду у тебя первым? – потрясенно и в то же время благоговейно спросил Хавьер.
– Д-да… если ты хочешь им быть. – Карла закрыла глаза. – Я хочу, чтобы ты был моим первым мужчиной. Пожалуйста, не отказывай мне.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Жар ледяной страсти"
Книги похожие на "Жар ледяной страсти" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Майя Блейк - Жар ледяной страсти"
Отзывы читателей о книге "Жар ледяной страсти", комментарии и мнения людей о произведении.