Алёна Медведева - Спящие в горах Анубри (СИ)

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Спящие в горах Анубри (СИ)"
Описание и краткое содержание "Спящие в горах Анубри (СИ)" читать бесплатно онлайн.
Войско союзников Юга снова собирает силы для решающего удара. Хельда должна приложить все усилия, чтобы закончить начатое. Сумеет ли она победить алчного короля Сангола?
— Стоило нам сюда приехать, как пирам нет конца и края, — покачала головой Хельда, трогая лошадь.
— Но ведь ты скоро улетишь. Позволь нам достойно проводить тебя, — усмехнулся Владыка.
Хельда фыркнула и послала Вэйри галопом. Небо манило, несмотря на собравшиеся облака. Владычица вдруг остановила лошадь и, спрыгнув, побежала вдоль деревьев.
— Хельда! — окликнул её Раллен, но девушка обратилась на бегу и резко взмыла в небеса.
Сильные крылья ловили ветер, морской воздух будоражил молодую кровь. Дракон развернулся и полетел к морю. Серой стрелой роглион преодолел тянущийся внизу лесной массив и, вырвавшись в облака над бухтой, резко спикировал вниз и шумно ударился об воду. Из лёгких выбило воздух, вода сомкнулась над головой, но в душе царил покой.
«Надеюсь, ты не решила утопиться из-за свадьбы!» — раздался в голове насмешливый голос Раллена.
Хельда с шумом вырвалась на поверхность воды и выдохнула.
«И как ты всё видишь!» — беззлобно проворчала она, гребя к берегу и наслаждаясь купанием.
«Я не знаю, — беззаботно ответил королевский оборотень, посылая своего коня к западной границе леса. — Мне кажется, наша связь стала ещё глубже за последние несколько дней. Наверное, это из-за того, что мы брат с сестрой.»
«Да, наверное, ты прав, — Хельда вышла на берег и растянулась на горячем песке, прикрыв глаза от удовольствия. — Я даже вижу, где ты находишься. Наша связь действительно стала крепче.»
«А ты, вместо того, чтобы бездельничать, лети лучше сюда. Мы должны навестить ближайшие деревни и подготовить тебя к свадьбе!»
Дракон глухо заворчал, но, подгоняемый назойливым голосом, встрепенулся и покорно взлетел. Хельда скоро нагнала брата и полетела над ним. Вместе они проехали несколько деревень, объявляя о предстоящем празднике и созывая всех в Донгесс. В замок брат с сестрой вернулись уставшие, голодные, но весёлые. Ильта моментально велела накрыть стол, чтобы накормить Владыку и Владычицу, а сама украдкой прятала счастливую улыбку, глядя на развеселившихся подопечных. «Давно уже не звенел смех в этих стенах, — подумала управляющая. — Надеюсь, скоро в Донгессе появятся будущие Владыки и Владычицы, с которыми мне предстоит нянчиться. Давно я не держала в руках маленьких ребятишек.» Ильта вздохнула от переполнявшего её счастья, вспомнила своих детей, погибшего на войне сына и дочь, живущую в одном из поселений. Своих родных детей она любила так же сильно и искренне, как и королевских оборотней, которых растила.
Как только Хельда закончила трапезу, управляющая проводила её в покои и сказала:
— Новость о свадьбе была несколько неожиданной, но я знала, что этот день скоро наступит, поэтому позаботилась о том, чтобы у тебя было платье, — серьёзно сказал Ильта, подходя к шкафу. — Надеюсь, оно тебе понравится.
Владычица Калангора подошла к управляющей, открывшей дверцу, и посмотрела на платье цвета яркого пламени. Подол был искусно вышит огненными нитями и украшен необычными узорами. Хельда слегка провела рукой по ткани, не выражая никаких эмоций. Потом тихо вздохнула и сказала:
— Спасибо, Ильта. Передай мою благодарность девушкам.
— Тебе не нравится? — погрустнев, спросила женщина.
— Нет, что ты, платье замечательное. Просто всё так быстро… Не успели мы вернуться, как тут же провели коронацию, а теперь ещё и свадьба, после которой я отправлюсь на север. Чем ближе церемония, тем ближе разлука.
— Не грусти, Хельда, — серьёзно сказала Ильта, сжав руки. — Ты ещё вернёшься. Не бойся почувствовать и узнать что-то новое. Тебе ли бояться, Великая Владычица Калангорского леса?
Хельда не сдержала улыбки, которая, впрочем, имела горький привкус печали.
— Да, ты права. Что-то я совсем распустилась в последнее время.
— Просто помни, кто ты есть.
Хельда вздрогнула, в мыслях встал образ Такхардильгета. Владычица тряхнула головой и, улыбнувшись через силу, сказала:
— Помоги мне облачиться в свадебный наряд, кормилица. Сегодня я невеста.
Спустя некоторое время на поле перед распахнутыми воротами Донгесса взвились к небу яркие костры. Солнце висело низко над горизонтом, с моря приятно веяло прохладой. Оборотни собрались на поляне, устроились на мягкой траве и замолкли. Собравшиеся музыканты затянули плавную красивую песню, повествующую об истории Рантана и Эндавиен. Это была традиционная песня на всех свадьбах в Калангоре. Жених и невеста при этом стояли рядом со своими семьями спиной друг к другу. Считалось, что во время песни они должны вспомнить все светлые моменты и минуты, проведённые вместе. Песня мягко лилась под треск костров и нежный шёпот ветра. Хельда закрыла глаза, чувствуя рядом присутствие Раллена и Ильты, и мысленно устремилась в небеса. Почти сразу же она ощутила, как к ней присоединился Наллит. Песня смолкла, жених и невеста обернулись друг к другу. Грянули барабаны, задавая ритм, к ним присоединились свирель и арфа. Хельда и Наллит вместе шагнули друг к другу, подходя ближе. Шаги перешли в танец, и вот уже по поляне плавно кружилась красивая пара, то сплетаясь в объятии, то расходясь в стороны. Тем временем музыка становилась всё громче. Присутствующие с нетерпением оглядывались на горизонт, ожидая, когда погаснет последний луч солнца. Хельда сделала красивый разворот, и тут музыка резко смолкла, заставив её остановиться. Солнце скрылось за морем. На несколько минут все замерли, вслушиваясь в ночную тишину. Затем кто-то подбросил дров в костёр, Раллен вышел вперёд, жестом подозвав к себе сестру и её жениха.
— Сегодня я отдаю свою сестру, Владычицу Хельду, в супруги храброму воину Наллиту, который делом доказал свою отвагу и мужество. Говоря это, я тем самым даю добро на ваш союз. И пусть Остроглазый Ястреб и Серебряная Волчица подтвердят связь между вами и благословят вас.
Оборотни дружно подняли головы вверх. На небо уже взошли лунные супруги, ярко освещая поляну. Кто-то бросил в огонь душистые травы, после чего жених и невеста обменялись амулетами — подвесками из дерева и камня, считавшиеся символами брака. Пламя костров взметнулось к иссиня-чёрному небу в последний раз и резко с шипением потухло под брызгами морской воды. Оборотни с бадьями быстро отошли и замерли, глядя, как душистый пар опускается на землю, а потом медленно взлетает вверх. По небу пронеслась яркая звезда, по полю пронеслось еле слышное «Соединены навеки», а потом раздался громкий голос Ильты:
— Музыканты, играйте громче, а остальные подходите ближе! Выпейте за благословленный небом союз молодых!
Тихая музыка неожиданно раздалась со всех сторон. И хотя сначала казалось, что все музыканты играют что-то своё, спустя несколько минут все мелодии удивительным образом сплелись в прекрасное единое целое. Многие молодые оборотни тут же бросились искать себе пару. Из-за дыма и пара, до сих пор валившего от костров, почти ничего не было видно, но таков был обычай. Считалось, что те, кто найдут друг друга под ночную песню Рантана и Эндавиен, будут счастливы вместе. Юные девушки осторожно шагали на ощупь сквозь туман, вытянув руки, изредка вздрагивая от чужих прикосновений. Молодые оборотни, полагаясь на своё чутьё и мысленную привязанность, безошибочно находили тех дев, с кем хотели бы связать свою судьбу. Многие из них были незнакомы, но, повинуясь зову сердца и мыслей, находили родственную себе душу и зачастую оставались друг с другом навсегда. Хельда медленно шла сквозь завесу тумана, чувствуя, как от неё словно отходит невидимая, но очень прочная нить, тянущая её к своему избраннику. Они быстро нашли друг друга и, улыбнувшись, встали рядом. Пар рассеялся, и обретшие друг друга оборотни громко захлопали, благодаря судьбу и лунных супругов.
Остаток ночи прошёл в танцах, песнях, потом все собрались у большого костра и, наслаждаясь прохладой ночи и запахом трав и моря, слушали легенды и сказки старых оборотней. Когда Эндавиен ступила на горизонт, все поднялись и, дружно поздравив Владычицу и её избранника, разошлись по домам. Кто-то предпочёл остаться прямо на поле.
Раллен подошёл к сестре и её мужу и, улыбнувшись, сказал:
— Поздравляю и желаю счастья. Когда вы улетаете?
Владычица Калангора посмотрела на Наллита и ответила:
— Завтра. Время поджимает, мне нужно спешить.
— Как скажешь, сестра, как скажешь, — Раллен немного помолчал, а потом протянул Хельде руку. — Согласно обычаям, которые я, надеюсь, запомнил правильно, я должен проводить тебя в замок. Наллит вернётся к себе домой?
— Да, меня ждут родители и сестра, — кивнул юноша. — Я должен попрощаться.
— Встретимся завтра у ворот, — Хельда подошла к своему мужу и, крепко обняв его, пожелала спокойной ночи.
После этого они с Ралленом вернулись в замок и ещё долго разговаривали, обсуждая дела Калангора и дальнейшую судьбу каждого из них.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Спящие в горах Анубри (СИ)"
Книги похожие на "Спящие в горах Анубри (СИ)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Алёна Медведева - Спящие в горах Анубри (СИ)"
Отзывы читателей о книге "Спящие в горах Анубри (СИ)", комментарии и мнения людей о произведении.