Ирина Кнорринг - Повесть из собственной жизни: [дневник]: в 2-х томах, том 2
![Ирина Кнорринг - Повесть из собственной жизни: [дневник]: в 2-х томах, том 2](/uploads/posts/books/612117.jpg)
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Повесть из собственной жизни: [дневник]: в 2-х томах, том 2"
Описание и краткое содержание "Повесть из собственной жизни: [дневник]: в 2-х томах, том 2" читать бесплатно онлайн.
Дневник поэтессы Ирины Николаевны Кнорринг (1906–1943), названный ею «Повесть из собственной жизни», публикуется впервые. Второй том Дневника охватывает период с 1926 по 1940 год и отражает события, происходившие с русскими эмигрантами во Франции. Читатель знакомится с буднями русских поэтов и писателей, добывающих средства к существованию в качестве мойщиков окон или упаковщиков парфюмерии; с бытом усадьбы Подгорного, где пустил свои корни Союз возвращения на Родину (и где отдыхает летом не ведающая об этом поэтесса с сыном); с работой Тургеневской библиотеки в Париже, детских лагерей Земгора, учреждений Красного Креста и других организаций, оказывающих помощь эмигрантам. Многие неизвестные факты общественной и культурной жизни наших соотечественников во Франции открываются читателям Дневника. Книга снабжена комментариями и аннотированным указателем имен, включающим около 1400 персоналий, — как выдающихся людей, так и вовсе безызвестных.
Это лестное для меня предложение мною было принято, причем всю оплату моего труда издательство “Последних Новостей” брало на себя. Я незамедлительно приступил к работе» (Архив Русского Зарубежья Дома-музея Марины Цветаевой, ф. 5,оп. 7,ед. хр. 61, л. 1).
174
Ничего страшного (фр.).
175
Следов (сахара) не обнаружено (фр.).
176
Три стихотворения в «Новостях» — ПН, 1929, 2 апреля, № 2932, с. 3.
Стихотворения
I
Я не знаю, кто был застрельщик
В этой пьяной, безумной игре?
Чей холодный, темный и вещий
Силуэт на мутной заре?
Кто сказал слова о свободе?
Кто сменил свой убогий наряд?
Кто зажег в покорном народе
Непокорный и жадный взгляд?
И кому — в бездне ночи черной —
Черным призраком четко предстал
Нерушимый, нерукотворный
Окровавленный пьедестал.
1929
II
Будут ночи, сквозь плотные шторы
Бросать матовый свет фонари.
Будут ночи, стихи, разговоры,
Разговоры со мной до зари.
Станет солнце роднее и ближе,
Станет жизнь напряженья полна.
Над душой — над судьбой — над
Парижем — Настоящая будет весна.
Будет все прощено и забыто,
Даже дни этой цепкой тоски.
По исшарканным уличным плитам
Веселей застучат каблуки.
И в надежде святой и лучистой,
Побеждая смертельный испуг,
Упадут безнадежные кисти
Непривычно заломленных рук.
1929
III
Руки крестом на груди.
Полузакрыты глаза.
Что там еще впереди?
Солнце? Безбурность? Гроза?
Снится лазоревый сон,
Снится, что я не одна.
В матовой пене времен —
Сон, тишина и весна.
Больше не будет утрат,
Все для тебя сберегу.
Перекривится с утра
Тонкая линия губ.
Не уходи, подожди.
Знаешь, что будет потом? —
И неспроста на груди
Слабые руки крестом.
1928
177
Получила гонорар из «Перезвонов» — В «Перезвонах» (1929, № 42, с. 1343) было напечатано стихотворение И.Кнорринг «Папоротник, тонкие березки…»:
Папоротник, тонкие березки,
Тихий свет, вечерний тихий свет.
И колес автомобильный след
На пустом и мглистом перекрестке.
Ни стихов, ни боли, ни мучений.
Жизнь таинственно упрощена.
За спиной — лесная тишина,
Нежные, взволнованные тени.
Только позже, на лесной опушке
Тихо дрогнула в руке рука,
— Я не думала, что жизнь хрупка,
Как фарфоровая безделушка.
178
Харбин […] Журналишка только уж больно паршивый и занимается предпочтительно перепечатками — Речь идет о литературно-художественном журнале «Рубеж» (1927–1945, редактор М.Рокотов), с парижским корреспондентом которого, В.Н.Унковским, И.Кнорринг была знакома.
179
Как обычно (фр.).
180
Я умерла (фр.).
181
Мой маленький доктор (фр.).
182
Дети, дети (нем.).
183
Не работает (фр.).
184
Вновь учрежденный кружок «Парнас» […] Инициатива Терапиано — И.Кнорринг желаемое выдает за действительное: кружок учрежден не был. Ю.К.Терапиано пишет: «В фешенебельном кафе “Клозри де лиля” (La Closerie des Lilas, угол 20, avenue Observatoire и 171, boulevard du Montparnasse — ИЛ.) собирались последние “парнассцы” (участники школы Леконта де Лиля) под предводительством Жана Мореаса. Бывая в Париже перед войной, Гумилев, в честь Леконта де Лиля, устроил там свою штаб-квартиру. […] Я занимался в то время французскими поэтами 19-го века, в особенности — “парнассцами” […] Был период, когда по примеру Гумилева мы (с Ю.Мандельштамом — И.Н.) собирались образовать русскую парнасскую группу, но вскоре […] началось разочарование в этих поэтах, много сделавших в свое время для поднятия поэтического уровня, но слишком внешних, лишенных метафизики. В начале тех же 30-х годов стало оформляться то течение, которое потом условно было названо “парижской нотой”» (Терапиано Ю. Встречи, с. 78–79, 100).
185
Утром теперь мне помогает […] Жерман — Жермэн Жульен, умершей в сентябре 1932 г., И.Кнорринг посвятила стихи «Памяти Жермэн», ставшие памятником всем ушедшим сестрам по болезни (опубликовано: Кнорринг И. После всего, с. 47):
Памяти Жермэн
Был день, как день. За ширмой белой
Стоял встревоженный покой.
Там коченеющее тело
Накрыли плотной простыней.
И все. И кончились тревоги
Чужой неласковой земли.
И утром медленные дроги
В туман сентябрьский проползли.
Ну что ж? И счастье станет прахом.
И не во сне и не в бреду —
Я без волненья и без страха
Покорно очереди жду.
Но только — разве было нужно
Томиться, биться и терпеть,
Чтоб так неслышно, так послушно
За белой ширмой умереть?
20 февраля 1933
186
Она на последнем сроке (скоро родит) (фр.).
187
Очень хорошо. Замечательно (фр.).
188
Отошли воды (фр.).
189
Не сразу (фр.).
190
Поторопитесь (фр.).
191
Ходите! (фр.)
192
Ничего (фр.).
193
Рабочий (родильный) зал (фр.).
194
Мама! Рожаю (фр.).
195
Тужьтесь! (фр.)
196
После рождения Игоря — Игорь Софиев родился 19 апреля 1929 года, в пятницу, в 6 1/2 часов вечера.
197
Очень хорошо (фр.).
198
Дежурный администратор (фр.).
199
Держите вот так! (фр.)
200
Капля (фр.).
201
Готово (фр.).
202
Выписывающаяся (фр.).
203
Заверну как-нибудь в американское одеяло — Речь идет о вещевой помощи русским эмигрантам от ARC.
204
Все хорошо (фр.).
205
Получает массу подарков — «Подарки» поступали как от частных лиц, так и от благотворительных учреждений. Игорь Софиев писал: «Первые 2–3 года я провел в кроватке, в которой до меня произрастал наследник русского престола Владимир Кириллович. Это была довольно просторная кроватка-манеж с бронзовыми боковинами, с блестящими набалдашниками…» («Тебе»: Жизнеописание и творчество И.Ю.Софиева, с. 121).
206
Вышел сборник Союза — В первый сборник Союза («Сборник стихов. Париж. 1929. Выпуск 1. Союз молодых поэтов и писателей в Париже») были включены стихи В.Андреева, В.Гансон, А.Гингера, В.Дряхлова, Е.Калабиной, И.Кнорринг, Д.Кобякова, В.Мамченко, Ю.Мандельштама, Б.Очередина, Б.Поплавского, А.Присмановой, В.Смоленского, Ю.Софиева и Н.Станюковича. И.Кнорринг представлена стихами: «Все, что кануло в прошлом году…», «Я брошу всё: стихи, слова и строки…», «Я не знаю, что я люблю…», «И разве жизнь моя еще жива?..» и «Я плачу над пестрою маской…»
207
С Игрушкой что-то неладное — Игрушка, Капелька — прозвища маленького Игоря Софиева.
208
Название детского питания (фр.).
209
После ругательной статьи Ходасевича в «Возрождении» — Статья В.Ф. Ходасевича «Летучие листки» (Возрождение, 1929, № 1458, 30 мая). Здесь и далее речь идет о рецензиях на вышедший первый Сборник Союза. 1 июня в Союзе состоялся «Вечер устных рецензий»; свои мнения о сборнике высказали: Г.В.Адамович, К.В.Мочульский, Н.А.Оцуп, Г.А.Раевский, Н.Г.Рейзини, Ю.К.Терапиано.
210
Статья о Сборнике в «Новостях» — Мочульского — Статья К.В.Мочульского «Молодые поэты» (ПН, 1929, № 3004, 13 июня).
211
Юрий начал мыть стекла — Позднее В.Н.Унковский писал: «Жутко слушать Юрия Софиева, который уже несколько раз чудом спасался от смерти. Он моет стекла около десяти лет, и все не удается переменить профессию. Его жена, поэтесса Ирина Кнорринг, больна диабетом, имеет ребенка и совершенно потому нетрудоспособна. […] Софиеву приходится выбиваться из сил. Зимой, в стужу, он висит где-нибудь на головокружительной высоте. Дует ледяной ветер, пальцы замерзают, дыхание захватывает» (Рубеж, 1933, № 31, с. 5).
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Повесть из собственной жизни: [дневник]: в 2-х томах, том 2"
Книги похожие на "Повесть из собственной жизни: [дневник]: в 2-х томах, том 2" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Ирина Кнорринг - Повесть из собственной жизни: [дневник]: в 2-х томах, том 2"
Отзывы читателей о книге "Повесть из собственной жизни: [дневник]: в 2-х томах, том 2", комментарии и мнения людей о произведении.